Braun 4679, 4690 manual Problémamegoldási útmutató, Probléma Megoldás, Garancia

Page 50

Figyelem: A vasalótalpból forró víz és gŒz tör elŒ akkor, amikor a gŒzszabályzót az óramutató járásával megegyezŒ irányba, a 6 álláson túlra, a vízkŒmentesítés (cleaning/anticalc) jelöléséig forgatja. Várja meg amíg a talplemez lehıl, majd a fenti elŒírásoknak megfelelŒen tisztítsa meg.

Majd töltse fel újra vízzel a tartályt, hevítse fel a vasalót és 4-szer nyomja meg az elŒgŒzölŒ gombot, hogy a vasalás elŒtt átöblítse a vasalót

(I, 9-13.ábrák).

Ne használjon a kereskedelemben kapható vízkŒoldót – károsíthatja a vasalót.

Problémamegoldási útmutató

Probléma

Megoldás

 

 

GŒznyílásokból

Csavarja a

kicsöppenŒ

gŒzszabályzót az

vízcseppek.

óramutató járásával

 

ellentétes irányba,

 

hogy csökkenjen a gŒz,

 

vagy kapcsolja ki.

 

Az elŒgŒzölŒ gomb

 

megnyomásánál

 

tartson hosszabb

 

szüneteket.

 

A hŒmérséklet-

 

szabályzóvalválasszon

 

magasabb

 

hŒmérsékletet.

Kevesebb vagy

EllenŒrizze a vízszintet.

hiányzó

Tisztítsa meg a

gŒzképzŒdés.

vízkŒtelenítŒ szelepet.

Mészdarabkák

VízkŒtelenítse a

távoznak a

gŒzkamrát.

gŒznyíláson

 

keresztül.

 

 

 

A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja.

A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).

A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe.

A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.

Garancia

A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszer- vizekben lehet érvényesíteni.

A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát nem befolyásolják.

A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)

A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes tájékoztató a készülék csomagolásában található.

50

Image 50
Contents TexStyle Control 0800 783 70 Braun Infolines 00 800 27 28 6408 44 88 40 800 509Ost a t OnlyVario steam Cleaning the anti-calc valve Vinegar or lemon juiceInbetriebnahme DeutschGerätebeschreibung BügelnNach dem Bügeln Automatische AbschaltungTextile Protector Pflege und ReinigungEntkalken / Anti-Kalk-System Mögliche Probleme und deren BehebungProblem Hilfe GarantieDescription Important SafeguardsEnglish Before starting offAutomatic shut-off Maintenance and cleaningCleaning the anticalc valve After ironingGuarantee Trouble-shooting guideProblem Remedy For UK onlyRepassage FrançaisAvant utilisation Précautions importantesEntretien et nettoyage Fonction d’arrêt automatiqueAprès le repassage Nettoyage de la tige anti-calcaireGuide de dépannage Problèmes SolutionsDétartrage / système anti-calcaire Clause spéciale pour la FranceAntes de empezar EspañolDescripción PlanchadoConservación y limpieza Desconexión electrónicaDespués del planchado Limpieza de la válvula anticalGarantía Resolución de problemasDescalcificación/sistema antical Solo para EspañaAntes de começar PortuguêsDescrição Passar a ferroProtector de Tecidos delicados Textile Protector Depois da passagem a ferroDesligar automático Manutenção e limpezaDescalcificação/sistema Anticalcário Resolução de problemasProblema Solução GarantiaMessa ItalianoDescrizione StiraturaManutenzione e Pulizia Dopo la stiraturaAuto-Spegnimento automatico Pulizia della valvola anti-calcareGaranzia Problema SoluzioneGuida agli inconvenienti Voor het in gebruik nemen NederlandsBeschrijving StrijkenOnderhoud en schoonmaken Na het strijkenAutomatisch uitschakelen De antikalkstift schoonmakenProbleema Oplossing Oplossen van problemenOntkalken/antikalk systeem Før du begynder DanskBeskrivelse StrygningAutomatisk slukning Efter strygningVedligeholdelse og rengøring Rengøring af anti-kalkventilenProblem Løsning FejlfindingsvejledningStryke NorskFør du begynner Viktige beskyttelsestiltakTekstilbeskytter Vedlikehold og rengjøringAutomatisk utkobling Etter strykingProblemløsing Praktiska anvisningar SvenskaBeskrivning Att strykaSkötsel och rengöring Automatisk avstängningEfter strykning Rengöring av kalkuppsamlarenGaranti FelsökningsguideRengör den sedan enligt ovanstående instruktioner Ennen käyttöönottoa SuomiLaitteen osat SilittäminenSilityksen jälkeen Automaattinen sammutusProtector-lisäpohja Huolto ja puhdistusTakuu OngelmanratkaisuopasOngelma Ratkaisu Praktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PolskiOpis urzàdzenia PrasowaniePo prasowaniu Automatyczny wy∏àcznikNak∏adka zapobiegajàca wyb∏yszczaniu ciemnych tkanin Piel´gnacja i czyszczenieProbleem Remedy System odkamienianiaWykrywanie i usuwanie awariii Îehlení PopisNeÏ zaãnete Ïehlit Precision ShotPo Ïehlení Automatické vypnutíTextilní protektor ÚdrÏba a ãi‰tûníZáruka Problémy pfii ÏehleníiProblém Odstranûní ˘m zaãnete ÏehliÈ ÎehlenieÚdrÏba a ãistenie Automatické vypnutieTextiln˘ protektor Âistenie odvápÀovacieho ventiluProblém Odstránenie Systém odvápÀovaniaOdstraÀovanie problémov Vasalás Készülék részeiBekapcsolás elŒtt Általános tudnivalókTextile Protector Vasalást követŒenAutomatikus kikapcsolás Karbantartás és tisztításGarancia Problémamegoldási útmutatóProbléma Megoldás Baµlamadan önce TürkçeAçıklamalar ÜtülemeKumaµ Koruyucu Ek Taban Ütüleme SonrasıOtomatik Kapama Bakım ve TemizlemeKireç önleyici sistem Çeµitli Problemler ve ÇözümleriProblem Çözüm Vario steam ‰¤ÚˆÌ·∞ÎÚÔʇÛÈÔ „ÂηÛÌÔ‡ Για σιδ θερµ της κªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜∂ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ ˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· / Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ÚÓθÍÓ Í Òâúë ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÉÔËÒ‡ÌËÂÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ ‡ Ì ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇ ‡Ò‡‰Í‡ Textile ProtectorÈÓÒΠ„·ÊÂÌËfl ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂËËÒÚÂχ Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌˠʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏiÔÓ·ÛÚÓ‚Óª ÚÂıÌ¥ÍË Ç ÏÓÊ̇ Á‡ÌÛ˛‚‡ÚË Ô‡ÒÍÛ Û ‚Ó‰Û ‡·Ó ¥Ì¯¥ ¥‰ËÌË·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÉÔËÒ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌflÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ ËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌflKaposvar ‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡Videoton Holding RT Izzó u.3 ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏËPage Page Page Page Page