Braun 4690 Vasalást követŒen, Automatikus kikapcsolás, Textile Protector, VízkŒtelenítŒ rendszer

Page 49

ElŒgŒzölés

Használat elŒtt nyomja meg a elŒgŒzölŒ gombot (4) 3 vagy 4 alkalommal, hogy aktiválja ezt a funkciót. Legalább 5 másodperces szünetekkel nyomja meg az elŒgŒzölŒ gombot az erŒteljes gŒzfejlesztéshez. Ez a funkció csak száraz vasalás közben aktiválható. Ekkor a hŒmérsékletszabályzó gombot a pirossal jelzett szakaszon belülre kell állítani.

A szuper gŒzlöket függŒlegesen is használható felakasztott ruhák gŒzölésére. Figyelmeztetés: a nyílásokból forró gŒz távozik.

Vízszóró funkció

Nyomja meg a vízszóró gombot (5).

Száraz vasalás

A gŒzszabályzó gombot (6) állítsa a «0» állásba (=gŒz kikapcsolva).

A védŒtalppal magas hŒmérsékleten, a hŒmérsékletválasztó gombot a pirossal jelzett szakaszon belülre állítva vasalhatja a finom anyagokat, kihasználva a készüléke nyújtotta gŒzfunkciókat.

A védŒtalp felhelyezése után várjon 1-1,5 percet mielŒtt a vasalást megkezdené. A védŒtalpat mindig vegye le a vasalóról, ha már nem használja.

F Vasalást követŒen

Húzza ki a vasaló csatlakozó dugóját, és a gŒzszabályzót állítsa «0» pozícióba. Ürítse ki a víztartályt, ezzel a vasaló élettartamát hosszabbítja meg. A lehılt vasalót tartsa száraz helyen, mindig a támasztólapjára állítva.

D Automatikus kikapcsolás

(csak az SI 18.895 és SI 18.835 modelleknél)

Az automatikus kikapcsolás mıködésébŒl fakadóan halk nesz hallható vasaláskor. Ez normális jelenség, semmilyen körülmény között sem jelent hibát.

Az «auto-off» ellenŒrzŒ lámpa (9) akkor villan fel, amikor az automata kikapcsolás funkció beindul.

Ez akkor történik, meg ha a vasaló:

Vízszintes helyzetben, a talpán fekszik 30 másodpercig

FüggŒleges helyzetben marad a támasztótalpán 8 percig.

Ahhoz, hogy a vasalót ismét bekapcsolja csak meg kell mozdítania. Amint az <auto-off> ellenŒrzŒ lámpa abbahagyja a villogást, ismét vasalhat a készülékkel. Az automatikus kikapcsolás funkció körülbelül 2 perccel a hálózati csatlakoztatás után lép mıködésbe.

E Textile Protector

(csak az SI 18.895 és SI 18.890 modelleknél)

MielŒtt megkezdené a vasalást a Textil Protektorral (9), használja a vasalót kb. 2 percig a Textile Protector nélkül. Vasaláskor a Braun védŒtalp megóvja a finom anyagokat a magas hŒmérséklettŒl, és lehetŒvé teszi a sötét anyagok vasalóruha nélküli kisimítását. A speciális bevonat megvéd a kifényesedett foltoktól. Ahhoz, hogy megvédje ezt a bevonatot, ne használja zipzárak, fém gombok/ szegecsek vagy strasszok vasalásánál a Textil Protektort. Vasalás elŒtt ellenŒrizze a textília érzékenységét, ruhája visszáján vasaljon ki egy kis területet.

G Karbantartás és tisztítás

A talplemez tisztításához használjon acélgyapotot. Ezt követŒen egy tiszta ruhával törölje át a talpat. Ne használjon dörzspapírt, ecetet vagy egyéb vegyszeres tisztítószert. A fogantyú és a gŒzfunkció kezelŒgombok tisztítására használjon szappanos vizet.

H A vízkŒtelenítŒ szelep tisztítása

A vasaló vízkŒtelenítŒ szelepe a gŒzszabályzó alsó részén található. Rendszeresen el kell róla távolítani a lerakódást (pl. akkor, amikor a gŒzáramlás gyenge). Ehhez a víztartálynak üresnek kell lennie.

A gŒzszabályzó eltávolítása:

Tekerje a gŒzszabályozót az óramutató járásával megegyezŒ irányba a vízkŒtelenítŒ szakasz végéig, ekkor a gomb felemelkedik. A x pozícióra állítva függŒlegesen húzza ki. A szelep alsó végét ne érintse meg. Merítse a vízkŒtelenítŒ szelepet ecetbe (nem ecetesszenciába) vagy citromlébe kb. 30 percig. A maradék vízkövet kefélje le, és folyóvíz alatt öblítse le. (H1-7. ábra)

A gŒzszabályzó visszaillesztése

A gŒzszabályzó visszaillesztésénél gyŒzŒdjön meg arról, hogy az a x jelre mutat ( a H 8. ábra szerint). Határozott mozdulattal nyomja lefelé a gŒzszabályzót, amíg nem fordul a «6» beállításig ahol megakad. Megjegyzés: Tilos a vasalót gŒzszabályzó nélkül használni.

IA vízkŒtelenítŒ rendszer

A gŒzkamrát a I,1-8. ábrának megfelelŒen vízkŒtelenítse.

49

Image 49
Contents TexStyle Control 08 44 88 40 Braun Infolines 00 800 27 28 640800 783 70 800 509Only Ost a tVario steam Vinegar or lemon juice Cleaning the anti-calc valveGerätebeschreibung DeutschInbetriebnahme BügelnTextile Protector Automatische AbschaltungNach dem Bügeln Pflege und ReinigungProblem Hilfe Mögliche Probleme und deren BehebungEntkalken / Anti-Kalk-System GarantieEnglish Important SafeguardsDescription Before starting offCleaning the anticalc valve Maintenance and cleaningAutomatic shut-off After ironingProblem Remedy Trouble-shooting guideGuarantee For UK onlyAvant utilisation FrançaisRepassage Précautions importantesAprès le repassage Fonction d’arrêt automatiqueEntretien et nettoyage Nettoyage de la tige anti-calcaireDétartrage / système anti-calcaire Problèmes SolutionsGuide de dépannage Clause spéciale pour la FranceDescripción EspañolAntes de empezar PlanchadoDespués del planchado Desconexión electrónicaConservación y limpieza Limpieza de la válvula anticalDescalcificación/sistema antical Resolución de problemasGarantía Solo para EspañaDescrição PortuguêsAntes de começar Passar a ferroDesligar automático Depois da passagem a ferroProtector de Tecidos delicados Textile Protector Manutenção e limpezaProblema Solução Resolução de problemasDescalcificação/sistema Anticalcário GarantiaDescrizione ItalianoMessa StiraturaAuto-Spegnimento automatico Dopo la stiraturaManutenzione e Pulizia Pulizia della valvola anti-calcareGuida agli inconvenienti Problema SoluzioneGaranzia Beschrijving NederlandsVoor het in gebruik nemen StrijkenAutomatisch uitschakelen Na het strijkenOnderhoud en schoonmaken De antikalkstift schoonmakenOntkalken/antikalk systeem Oplossen van problemenProbleema Oplossing Beskrivelse DanskFør du begynder StrygningVedligeholdelse og rengøring Efter strygningAutomatisk slukning Rengøring af anti-kalkventilenFejlfindingsvejledning Problem LøsningFør du begynner NorskStryke Viktige beskyttelsestiltakAutomatisk utkobling Vedlikehold og rengjøringTekstilbeskytter Etter strykingProblemløsing Beskrivning SvenskaPraktiska anvisningar Att strykaEfter strykning Automatisk avstängningSkötsel och rengöring Rengöring av kalkuppsamlarenRengör den sedan enligt ovanstående instruktioner FelsökningsguideGaranti Laitteen osat SuomiEnnen käyttöönottoa SilittäminenProtector-lisäpohja Automaattinen sammutusSilityksen jälkeen Huolto ja puhdistusOngelma Ratkaisu OngelmanratkaisuopasTakuu Opis urzàdzenia PolskiPraktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PrasowanieNak∏adka zapobiegajàca wyb∏yszczaniu ciemnych tkanin Automatyczny wy∏àcznikPo prasowaniu Piel´gnacja i czyszczenieWykrywanie i usuwanie awariii System odkamienianiaProbleem Remedy NeÏ zaãnete Ïehlit PopisÎehlení Precision ShotTextilní protektor Automatické vypnutíPo Ïehlení ÚdrÏba a ãi‰tûníProblém Odstranûní Problémy pfii ÏehleníiZáruka Îehlenie ˘m zaãnete ÏehliÈTextiln˘ protektor Automatické vypnutieÚdrÏba a ãistenie Âistenie odvápÀovacieho ventiluOdstraÀovanie problémov Systém odvápÀovaniaProblém Odstránenie Bekapcsolás elŒtt Készülék részeiVasalás Általános tudnivalókAutomatikus kikapcsolás Vasalást követŒenTextile Protector Karbantartás és tisztításProbléma Megoldás Problémamegoldási útmutatóGarancia Açıklamalar TürkçeBaµlamadan önce ÜtülemeOtomatik Kapama Ütüleme SonrasıKumaµ Koruyucu Ek Taban Bakım ve TemizlemeProblem Çözüm Çeµitli Problemler ve ÇözümleriKireç önleyici sistem ∞ÎÚÔʇÛÈÔ „ÂηÛÌÔ‡ ‰¤ÚˆÌ·Vario steam Για σιδ θερµ της κ∂ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· ˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· / Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ ÉÔËÒ‡ÌËÂÚÓθÍÓ Í Òâúë ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‡ Ì ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛÈÓÒΠ„·ÊÂÌËfl ‡Ò‡‰Í‡ Textile ProtectorÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇ ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏi ËËÒÚÂχ Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌË·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó Ç ÏÓÊ̇ Á‡ÌÛ˛‚‡ÚË Ô‡ÒÍÛ Û ‚Ó‰Û ‡·Ó ¥Ì¯¥ ¥‰ËÌËÔÓ·ÛÚÓ‚Óª ÚÂıÌ¥ÍË ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÉÔËÒ‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌflÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ ËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌflVideoton Holding RT Izzó u.3 ‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡Kaposvar ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏËPage Page Page Page Page