Maytag 461970255072 manual Système de vidange, Spécifications électriques

Page 32

Espacement recommandé pour l'installation dans un placard

„Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.

„Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard.

7" (178 mm)

7" (178 mm)

Système de vidange avec évier de buanderie (vue C)

L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La partie supérieure de l'évier de buanderie doit être à au moins 30" (762 mm) au-dessus du plancher.

Système de vidange au plancher (vue D)

Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”.

Le brise-siphon doit être au moins à 28" (710 mm) de la base de la laveuse. Des tuyaux supplémentaires peuvent être requis.

9"

(229 mm)

30" min.

28" min.

(710 mm)

4"

31½"

1"

1"

27"

1"

(102 mm)

(800 mm)

(25 mm) (25 mm) (686 mm)

(25 mm)

Système de vidange

La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie, ou le système de vidange au plancher. Sélectionner la méthode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir “Outillage et pièces”.

Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout - mural ou au plancher (vues A et B)

Le système de rejet à l'égout nécessite un tuyau de diamètre minimum de 2" (50 mm). La capacité minimale d'acheminement ne doit pas être inférieure à 17 gal. (64 L) par minute.

Le sommet du tuyau de rejet à l'égout doit être au moins à 30" (762 mm) de hauteur et au maximum à 96" (2,4 m) de la base de la laveuse.

30" min.

(762 mm)

AB

(762 mm)

CD

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

„Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande l'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l'appareil sur un circuit distinct exclusif à cette laveuse.

„Cette laveuse comporte un cordon d'alimentation électrique avec fiche de liaison à la terre à trois broches.

32

Image 32 Contents
Performance Series 461970255072 W10286177 BTable of Contents Table DES MatièresWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools needed for connecting the water inlet hosesTools needed for connecting the drain hose Tools and PartsOptions Parts suppliedPedestal Alternate PartsInstallation clearances Washer DimensionsCustom undercounter installation Washer only Location RequirementsRecessed area or closet installation Recessed or closet installation Washer on pedestalDrain System Electrical RequirementsInstallation Instructions Remove Transport SystemRemove drain hose from washer drum Connect the Inlet HosesConnect the Drain Hose Complete Installation Secure the Drain HoseLevel the Washer Floor drainFeatures and Benefits Starting Your Washer Using the Proper Detergent Washer USEUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments To begin the wash cycle immediatelyPausing or Restarting Changing Cycles, Options, and ModifiersMain wash compartment Chlorine bleach compartmentStatus Indicator CyclesPower Wash Clean Washer with AffreshPreset cycle settings DelicateModifiers Laundry Guide Laundry TipsPreparing clothes for washing Cycle Suggested Load Type Available OptionsLoading Cleaning Your WasherWasher Care Water Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Reinstalling the washerTo transport the washer Washer won’t startWasher won’t fill, wash, or rinse Washer stopsWasher leaks Dispensers clogged or leakingStains on load Load is wrinkledGray whites, dingy colors Cycle too longAssistance or Service Maytag Laundry Limited WarrantyIf you need replacement parts CanadaItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverSixth Through Tenth Year Motor and Wash Basket Disclaimer of Implied WarrantiesSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePage Exigences Dinstallation Outillage et piècesExigences d’emplacement Dimensions de la laveuseEnsemble de superposition Dégagements de séparation à respecterEspacement requis Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Système de vidangeSpécifications électriques Système de vidange avec évier de buanderie vue CPour une laveuse raccordée en permanence Instructions DinstallationÉlimination des accessoires de transport Raccordement des tuyaux d’alimentation Raccordement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de laplomb de la laveuseÉgout au plancher Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseAchever l’installation Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent appropriéPremier programme de lavage sans linge à laver Pour tous les programmes de lavageUtilisation du distributeur Choix du détergent appropriéCompartiment du lavage principal Pour commencer le programme de lavage immédiatementPause ou remise en marche Changement des programmes Options et modificateursCompartiment pour assouplissant de tissu Compartiment pour lagent de blanchimentTémoins lumineux ProgrammesPower Wash lavage haute puissance Normal/Casual normal/tout-allerDelicate articles délicats Quick Wash lavage rapideModificateurs Guide DE Lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseNettoyage du joint de la porte Procédure dentretien de la laveuseTuyaux darrivée deau Dépannage La laveuse ne se met pas en marche La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pasDistributeurs obstrués ou ayant une fuite Mauvaises odeurs de la laveuseCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesProgramme trop long Porte verrouillée à la fin du programme de lavageAssistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus dassistance Pour plus d’assistanceGarantie Limitée DES Appareils DE Buanderie Maytag Première AnnéeÉléments Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasPage Page All rights reserved