Maytag 461970255072 Pause ou remise en marche, Changement des programmes Options et modificateurs

Page 40

„Détergent liquide :

LIQUI

ASO

B

Sélecteur en position pour le détergent liquide

A. Sélecteur du type de détergent

„Ne pas remplir au-delà du niveau "MAX". Un remplissage excessif pourrait causer des dommages aux vêtements.

Compartiment pour assouplissant de tissu

(Lettre E sur l'illustration du distributeur)

Verser une quantité mesurée d'assouplissant de tissu liquide dans le compartiment pour assouplissant de tissu, si désiré.

REMARQUES :

„Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur.

„Ne pas remplir excessivement. La capacité du distributeur est de ¼ de tasse (60 mL).

„L'assouplissant de tissu est dispensé au cours du rinçage. Si Extra Rinse est sélectionné, l'assouplissant de tissu sera dispensé pendant le rinçage supplémentaire.

„Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant de tissu dans cette laveuse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse.

„Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant de tissu sur les vêtements.

„À la fin du programme, il est possible qu'une petite quantité d'eau reste dans le distributeur. Ceci est normal.

„Détergent en poudre :

A

B

LIQUI

SO

Pause ou remise en marche

1.Pour mettre la laveuse en pause à tout moment, sélectionner START/PAUSE.

2.Pour poursuivre le programme, sélectionner START/PAUSE (pendant environ 1 seconde).

Changement des programmes,

options et modificateurs

Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Les programmes, options et modificateurs peuvent être changés à tout moment tant que START/PAUSE n'a pas été sélectionné.

Les options et modificateurs peuvent être changés à tout moment après avoir sélectionné START/PAUSE et avant la mise en marche de l'option ou du modificateur.

Pour annuler un programme et en sélectionner un autre

Sélecteur en position pour le détergent en poudre

A. Sélecteur du type de détergent

Compartiment pour l'agent de blanchiment

(Lettre D sur l'illustration du distributeur)

Ne pas verser plus de 2/3 de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment au chlore liquide dans ce compartiment. L'agent de blanchiment est automatiquement dilué et distribué au moment opportun au cours du premier rinçage après le programme de lavage. Ce compartiment ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre.

„Toujours mesurer la quantité d'agent de blanchiment liquide au chlore. Utiliser une tasse à mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une quantité approximative. Suivre les directives du fabricant pour l'utilisation adéquate.

„Toujours mesurer la quantité d'agent de blanchiment. Utiliser une tasse à mesurer dotée d'un bec verseur; ne pas verser une quantité au hasard. Suivre les recommandations du fabricant pour une utilisation appropriée.

1.Sélectionner deux fois POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation).

2.Sélectionner le programme désiré.

3.Sélectionner les OPTIONS désirées.

4.Sélectionner START/PAUSE (pendant environ 1 seconde) pour remettre la laveuse en marche au début du nouveau programme.

Pour annuler un programme

1.Sélectionner une fois POWER/CANCEL.

2.La laveuse s'éteint, la porte se déverrouille et les vêtements peuvent être retirés.

REMARQUE : Si le niveau d'eau ou la température est trop élevé(e), la laveuse effectuera automatiquement une vidange avant le déverrouillage de la porte.

Pour changer les options ou les modificateurs lorsque le programme a commencé

1.Sélectionner une fois START/PAUSE.

2.Sélectionner les OPTIONS ou MODIFICATEURS désirés.

3.Sélectionner START/PAUSE (pendant environ 1 seconde) pour poursuivre le programme.

40

Image 40 Contents
Performance Series 461970255072 W10286177 BTable of Contents Table DES MatièresWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools needed for connecting the water inlet hosesTools needed for connecting the drain hose Tools and PartsOptions Parts suppliedPedestal Alternate PartsInstallation clearances Washer DimensionsCustom undercounter installation Washer only Location RequirementsRecessed area or closet installation Recessed or closet installation Washer on pedestalDrain System Electrical RequirementsInstallation Instructions Remove Transport SystemConnect the Drain Hose Connect the Inlet HosesRemove drain hose from washer drum Complete Installation Secure the Drain HoseLevel the Washer Floor drainFeatures and Benefits Starting Your Washer Using the Proper Detergent Washer USEUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments To begin the wash cycle immediatelyPausing or Restarting Changing Cycles, Options, and ModifiersMain wash compartment Chlorine bleach compartmentStatus Indicator CyclesPower Wash Clean Washer with AffreshPreset cycle settings DelicateModifiers Laundry Guide Laundry TipsPreparing clothes for washing Cycle Suggested Load Type Available OptionsWasher Care Cleaning Your WasherLoading Water Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Reinstalling the washerTo transport the washer Washer won’t startWasher won’t fill, wash, or rinse Washer stopsWasher leaks Dispensers clogged or leakingStains on load Load is wrinkledGray whites, dingy colors Cycle too longAssistance or Service Maytag Laundry Limited WarrantyIf you need replacement parts CanadaItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverSixth Through Tenth Year Motor and Wash Basket Disclaimer of Implied WarrantiesSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePage Exigences Dinstallation Outillage et piècesExigences d’emplacement Dimensions de la laveuseEnsemble de superposition Dégagements de séparation à respecterEspacement requis Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Système de vidangeSpécifications électriques Système de vidange avec évier de buanderie vue CÉlimination des accessoires de transport Instructions DinstallationPour une laveuse raccordée en permanence Raccordement des tuyaux d’alimentation Raccordement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de laplomb de la laveuseÉgout au plancher Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseAchever l’installation Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent appropriéPremier programme de lavage sans linge à laver Pour tous les programmes de lavageUtilisation du distributeur Choix du détergent appropriéCompartiment du lavage principal Pour commencer le programme de lavage immédiatementPause ou remise en marche Changement des programmes Options et modificateursCompartiment pour assouplissant de tissu Compartiment pour lagent de blanchimentTémoins lumineux ProgrammesPower Wash lavage haute puissance Normal/Casual normal/tout-allerDelicate articles délicats Quick Wash lavage rapideModificateurs Guide DE Lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseNettoyage du joint de la porte Procédure dentretien de la laveuseTuyaux darrivée deau Dépannage La laveuse ne se met pas en marche La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pasDistributeurs obstrués ou ayant une fuite Mauvaises odeurs de la laveuseCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesProgramme trop long Porte verrouillée à la fin du programme de lavageAssistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus dassistance Pour plus d’assistanceGarantie Limitée DES Appareils DE Buanderie Maytag Première AnnéeÉléments Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasPage Page All rights reserved