Maytag 461970255072 manual Achever l’installation

Page 36

4.La laveuse ne doit pas bouger d'avant en arrière, latéralement ou transversalement lorsqu'on appuie sur les bords supérieurs.

5.Faire glisser la laveuse à son emplacement final.

6.Vérifier le bon aplomb de la laveuse.

Achever l’installation

1.Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”.

2.Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

3.Vérifier la présence de tous les outils.

4.Jeter/recycler tous les matériaux d'emballage.

5.Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.

6.Vérifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arrivée d'eau.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

7.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

8.Lire “Utilisation de la laveuse”.

9.Pour tester le fonctionnement de la laveuse et la nettoyer, s'assurer qu'il n'y a pas de vêtements dans la laveuse, puis ajouter une tablette AFFRESH™ dans le tambour de la laveuse. Sélectionner POWER/CANCEL, le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse), puis sélectionner START/PAUSE. L'exécution de ce programme dure environ 50 minutes. Laisser la laveuse exécuter le programme complet sans interruption.

CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

Commandes électroniques

Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que vous soyez débutant ou expert.

Distributeurs intelligents

Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse véritablement automatique. Cette laveuse comporte un distributeur à trois compartiments distincts pour le détergent du lavage principal, l'assouplissant de tissu et l'agent de blanchiment au chlore. Le distributeur comporte de grandes zones de versement. Le distributeur est auto-nettoyant et peut être facilement retiré. Les produits de lessive sont dilués avec de l'eau fraîche et ajoutés à la charge au moment approprié au cours du programme de lavage.

Programme Clean Washer with AFFRESH™ (nettoyage de la laveuse avec AFFRESH™)

Ce programme utilise la vapeur pour augmenter la température de la machine et rend la laveuse autonettoyante en effectuant un rinçage qui élimine toute poussière ou autre résidu de l'intérieur. L'utilisation du nettoyant pour laveuse AFFRESH™ ou d'un agent de blanchiment au chlore liquide avec ce programme éliminera et empêchera la réapparition des résidus à l'origine de mauvaises odeurs.

Niveau d'eau automatique

Cette laveuse ajuste automatiquement le niveau de l'eau pour un nettoyage et un rinçage parfaits. Deux détecteurs déterminent le volume de la charge, la composition de la charge et le niveau de mousse; ils ajustent ensuite le niveau d'eau au réglage approprié. Ceci supprime la nécessité d'évaluer le niveau d'eau nécessaire. Le niveau d'eau correspond exactement au volume de chaque charge de lavage.

Super capacité

L'absence d'agitateur permet de laver des articles plus grands et plus encombrants tels qu'un couvre-lit de très grande taille. Vous pouvez aussi laver davantage de vêtements à la fois, ce qui signifie moins de charges.

Système d’équilibre Smooth Balance™

Pour réduire le “déplacement” ou le “déséquilibre” de la laveuse, celle-ci comprend :

„2 ressorts pour isoler les vibrations

„4 amortisseurs à la base de la laveuse pour minimiser le mouvement

Tambour en acier inoxydable de qualité commerciale

Le tambour en acier inoxydable de qualité commerciale élimine la corrosion et permet des vitesses d'essorage plus élevées pour une meilleure évacuation de l'eau et une réduction de la durée de séchage comparé aux laveuses à chargement par l'avant traditionnelles.

Système de lavage Haute efficacité

Votre nouvelle laveuse à chargement frontal Haute efficacité fait gagner du temps en permettant des charges moins nombreuses et plus importantes, et diminue vos factures d'eau et d'énergie en aidant à préserver les ressources.

36

Image 36
Contents Performance Series 461970255072 W10286177 BTable of Contents Table DES MatièresWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools needed for connecting the water inlet hosesTools needed for connecting the drain hose Tools and PartsOptions Parts suppliedPedestal Alternate PartsInstallation clearances Washer DimensionsCustom undercounter installation Washer only Location RequirementsRecessed area or closet installation Recessed or closet installation Washer on pedestalDrain System Electrical RequirementsInstallation Instructions Remove Transport SystemConnect the Inlet Hoses Connect the Drain HoseRemove drain hose from washer drum Complete Installation Secure the Drain HoseLevel the Washer Floor drainFeatures and Benefits Starting Your Washer Using the Proper Detergent Washer USEUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments To begin the wash cycle immediatelyPausing or Restarting Changing Cycles, Options, and ModifiersMain wash compartment Chlorine bleach compartmentStatus Indicator CyclesPower Wash Clean Washer with AffreshPreset cycle settings DelicateModifiers Laundry Guide Laundry TipsPreparing clothes for washing Cycle Suggested Load Type Available OptionsCleaning Your Washer Washer CareLoading Water Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Reinstalling the washerTo transport the washer Washer won’t startWasher won’t fill, wash, or rinse Washer stopsWasher leaks Dispensers clogged or leakingStains on load Load is wrinkledGray whites, dingy colors Cycle too longAssistance or Service Maytag Laundry Limited WarrantyIf you need replacement parts CanadaItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverSixth Through Tenth Year Motor and Wash Basket Disclaimer of Implied WarrantiesSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePage Exigences Dinstallation Outillage et piècesExigences d’emplacement Dimensions de la laveuseEnsemble de superposition Dégagements de séparation à respecterEspacement requis Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Système de vidangeSpécifications électriques Système de vidange avec évier de buanderie vue CInstructions Dinstallation Élimination des accessoires de transportPour une laveuse raccordée en permanence Raccordement des tuyaux d’alimentation Raccordement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de laplomb de la laveuseÉgout au plancher Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseAchever l’installation Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent appropriéPremier programme de lavage sans linge à laver Pour tous les programmes de lavageUtilisation du distributeur Choix du détergent appropriéCompartiment du lavage principal Pour commencer le programme de lavage immédiatementPause ou remise en marche Changement des programmes Options et modificateursCompartiment pour assouplissant de tissu Compartiment pour lagent de blanchimentTémoins lumineux ProgrammesPower Wash lavage haute puissance Normal/Casual normal/tout-allerDelicate articles délicats Quick Wash lavage rapideModificateurs Guide DE Lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseNettoyage du joint de la porte Procédure dentretien de la laveuseTuyaux darrivée deau Dépannage La laveuse ne se met pas en marche La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pasDistributeurs obstrués ou ayant une fuite Mauvaises odeurs de la laveuseCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesProgramme trop long Porte verrouillée à la fin du programme de lavageAssistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus dassistance Pour plus d’assistanceGarantie Limitée DES Appareils DE Buanderie Maytag Première AnnéeÉléments Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasPage Page All rights reserved