Maytag 461970255072 manual Conseils DE Lessivage, Chargement

Page 45

CONSEILS DE LESSIVAGE

Préparation des vêtements pour le lavage

Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements.

„Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non-HE. L'utilisation d'un détergent ordinaire est susceptible d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des durées de programmes plus longues et une performance de rinçage réduite. Ceci peut aussi entraîner des défaillances des composants et une moisissure perceptible. Les détergents HE sont conçus pour produire la quantité de mousse adéquate pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. N’oubliez pas que les détergents concentrés (par exemple 2 x ou plus) utiliseront moins de détergent selon la taille de la charge.

Utiliser uniquement un détergent HE Haute efficacité.

„Fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les crochets pour éviter d'accrocher d'autres articles. Retirer les épingles, boucles et autres objets durs pour éviter d'égratigner l'intérieur de la laveuse. Ôter les garnitures et les ornements non lavables.

„Vider les poches et les retourner.

„Retourner les revers et enlever la charpie et la poussière avec une brosse.

„Retourner les lainages et tricots synthétiques à l'envers pour éviter le boulochage.

„Attacher les cordons et les ceintures pour empêcher l'emmêlement.

„Raccommoder les déchirures, les ourlets défaits et les coutures.

„Traiter les taches.

„Les vêtements tachés ou mouillés doivent être lavés sans délai pour obtenir les meilleurs résultats.

„Mélanger les petits articles avec les gros, éviter de laver un article seul et répartir la charge de façon égale dans la laveuse.

„Laver les petits articles tels que les chaussettes d'enfants dans un sac en filet pour le linge. Pour obtenir une charge équilibrée, on recommande d'utiliser plus d'un sac et de remplir chaque sac avec des quantités similaires.

Tri

„Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côtelé, synthétiques, pressage permanent). Dans la mesure du possible, retourner les articles qui forment de la charpie.

„Séparer les couleurs foncées des couleurs claires et les articles grand teint des articles qui déteignent.

„Trier en fonction des tissus et de la confection (cotons solides, tricots, articles délicats).

Déchargement

„Retirer les vêtements de la laveuse une fois que le programme est terminé. Des objets en métal comme les fermetures à glissière, les boutons-pression et les boucles peuvent rouiller si on les laisse longtemps dans le panier de la laveuse.

„Lorsqu'on retire le linge, vérifier de temps en temps sous le joint de couleur grise à l'avant de la cuve qu'il n'y ait pas de petits articles coincés.

Chargement

Suggestions de chargement

Vêtements de travail lourds

 

 

4

jeans

2

survêtements (bas)

4 pantalons

2

survêtements (haut)

4 chemises

 

 

 

 

 

Serviettes

 

 

10

serviettes de bain

14

débarbouillettes

10

serviettes à main

 

 

 

 

 

Charge mixte

 

 

3

draps (1 très grand,

9

tee-shirts

 

2 simples)

9

shorts

4

taies d’oreiller

10

mouchoirs

3chemises

3chemisiers

45

Image 45
Contents 461970255072 W10286177 B Performance SeriesTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyTools needed for connecting the water inlet hoses Installation RequirementsTools needed for connecting the drain hose Tools and PartsParts supplied OptionsPedestal Alternate PartsWasher Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Washer only Location RequirementsRecessed or closet installation Washer on pedestal Recessed area or closet installationElectrical Requirements Drain SystemRemove Transport System Installation InstructionsConnect the Inlet Hoses Connect the Drain HoseRemove drain hose from washer drum Secure the Drain Hose Complete InstallationLevel the Washer Floor drainFeatures and Benefits Washer USE Starting Your Washer Using the Proper DetergentChoosing the Right Detergent Using the DispenserTo fill dispenser compartments To begin the wash cycle immediatelyChanging Cycles, Options, and Modifiers Pausing or RestartingMain wash compartment Chlorine bleach compartmentCycles Status IndicatorClean Washer with Affresh Power WashPreset cycle settings DelicateModifiers Laundry Tips Laundry GuidePreparing clothes for washing Cycle Suggested Load Type Available OptionsCleaning Your Washer Washer CareLoading Vacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesReinstalling the washer TroubleshootingTo transport the washer Washer won’t startWasher stops Washer won’t fill, wash, or rinseWasher leaks Dispensers clogged or leakingLoad is wrinkled Stains on loadGray whites, dingy colors Cycle too longMaytag Laundry Limited Warranty Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaThis limited warranty does not cover Items Excluded from WarrantySixth Through Tenth Year Motor and Wash Basket Disclaimer of Implied WarrantiesVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveusePage Outillage et pièces Exigences DinstallationDimensions de la laveuse Exigences d’emplacementEnsemble de superposition Dégagements de séparation à respecterEspacement requis Système de vidange Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSpécifications électriques Système de vidange avec évier de buanderie vue CInstructions Dinstallation Élimination des accessoires de transportPour une laveuse raccordée en permanence Raccordement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux d’alimentationRéglage de laplomb de la laveuse Immobilisation du tuyau de vidangeÉgout au plancher Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseAchever l’installation Utilisation DE LA Laveuse Utilisation du détergent approprié Mise en marche de la laveusePremier programme de lavage sans linge à laver Pour tous les programmes de lavageChoix du détergent approprié Utilisation du distributeurCompartiment du lavage principal Pour commencer le programme de lavage immédiatementChangement des programmes Options et modificateurs Pause ou remise en marcheCompartiment pour assouplissant de tissu Compartiment pour lagent de blanchimentProgrammes Témoins lumineuxNormal/Casual normal/tout-aller Power Wash lavage haute puissanceDelicate articles délicats Quick Wash lavage rapideModificateurs Programme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Guide DE LessivageChargement Conseils DE LessivageNettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseNettoyage du joint de la porte Procédure dentretien de la laveuseTuyaux darrivée deau Dépannage La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas La laveuse ne se met pas en marcheMauvaises odeurs de la laveuse Distributeurs obstrués ou ayant une fuiteCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Linge froisséProgramme trop long Porte verrouillée à la fin du programme de lavageSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour plus dassistance Pour plus d’assistancePremière Année Garantie Limitée DES Appareils DE Buanderie MaytagÉléments Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasPage Page All rights reserved