Maytag 461970255072 manual Tuyaux darrivée deau

Page 47

„Si l'on n'est pas prêt à effectuer un programme de nettoyage de la laveuse mais que le témoin lumineux Clean Washer Reminder (rappel de nettoyage de la laveuse) est illuminé, appuyer sur le bouton Clean Washer Reset (réinitialisation du nettoyage de la laveuse).

Si la procédure ne permet pas de remédier suffisamment aux problèmes de fraîcheur de la machine, examiner les conditions d'installation et d'utilisation pour déceler d'autres causes possibles.

Nettoyage du tiroir distributeur

Le tiroir distributeur est amovible pour en faciliter le nettoyage.

1.Ouvrir le tiroir distributeur. Le déverrouiller en appuyant sur le levier de dégagement sur le côté gauche du tiroir distributeur. Voir "Utilisation du distributeur". Retirer le tiroir.

2.Laver le tiroir distributeur sous l'eau du robinet. Le laisser sécher.

3.Remettre le distributeur dans le tiroir.

Nettoyage de l'extérieur

Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de l'eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs.

Tuyaux d'arrivée d'eau

Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

Lors du remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, inscrire la date du remplacement.

Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement

Installer et remiser la laveuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l'objet d'un déménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, préparer l'appareil pour l'hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances :

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est présent. Si vous devez partir en vacances ou ne pas utiliser la laveuse pendant une période prolongée, vous devez exécuter les opérations suivantes :

„Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

„Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.

„Ouvrir légèrement la porte pour fournir une ventilation.

Préparation de la laveuse pour l'hiver :

1.Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le tambour.

2.Faire exécuter à la laveuse un programme Drain & Spin (vidange et essorage).

3.Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

4.Fermer les deux robinets d'eau.

5.Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets et les vider.

Remise en marche de la laveuse :

1.Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

2.Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.

3.Faire exécuter à la laveuse un programme Normal/Casual (normal/tout-aller) avec la moitié de la quantité normale recommandée de détergent HE pour une charge moyenne, afin de nettoyer la laveuse et enlever l'antigel, le cas échéant.

Transport de la laveuse :

1.Si la laveuse doit être déplacée en temps de gel, verser une pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le tambour. Faire exécuter à la laveuse un programme Drain &

Spin (vidange et essorage).

2. Débrancher le cordon d'alimentation.

3.Débrancher le tuyau de vidange du système de vidange et le fixer aux pinces du panneau

arrière.

4. Fermer les deux robinets d'eau.

5.Déconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets puis vidanger les tuyaux et les fixer au panneau arrière de la laveuse.

IMPORTANT : Faire un appel de service. Ne pas réutiliser les boulons de transport. La laveuse doit être transportée en position verticale. Pour éviter des dommages concernant la suspension et la structure de la laveuse, celle-ci doit être correctement réinstallée par un technicien certifié.

Réinstallation de la laveuse

1.Suivre les “Instructions d'installation” pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la laveuse et la raccorder.

2.Faire exécuter à la laveuse un programme Normal/Casual (normal/tout-aller) avec la moitié de la quantité normale recommandée de détergent HE pour une charge moyenne, afin de nettoyer la laveuse et enlever l'antigel, le cas échéant.

47

Image 47
Contents 461970255072 W10286177 B Performance SeriesTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyTools and Parts Installation RequirementsTools needed for connecting the water inlet hoses Tools needed for connecting the drain hoseAlternate Parts OptionsParts supplied PedestalLocation Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Custom undercounter installation Washer onlyRecessed or closet installation Washer on pedestal Recessed area or closet installationElectrical Requirements Drain SystemRemove Transport System Installation InstructionsRemove drain hose from washer drum Connect the Inlet HosesConnect the Drain Hose Floor drain Complete InstallationSecure the Drain Hose Level the WasherFeatures and Benefits Washer USE Starting Your Washer Using the Proper DetergentTo begin the wash cycle immediately Using the DispenserChoosing the Right Detergent To fill dispenser compartmentsChlorine bleach compartment Pausing or RestartingChanging Cycles, Options, and Modifiers Main wash compartmentCycles Status IndicatorDelicate Power WashClean Washer with Affresh Preset cycle settingsModifiers Cycle Suggested Load Type Available Options Laundry GuideLaundry Tips Preparing clothes for washingLoading Cleaning Your WasherWasher Care Vacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesWasher won’t start TroubleshootingReinstalling the washer To transport the washerDispensers clogged or leaking Washer won’t fill, wash, or rinseWasher stops Washer leaksCycle too long Stains on loadLoad is wrinkled Gray whites, dingy colorsCanada Assistance or ServiceMaytag Laundry Limited Warranty If you need replacement partsDisclaimer of Implied Warranties Items Excluded from WarrantyThis limited warranty does not cover Sixth Through Tenth Year Motor and Wash BasketVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveusePage Outillage et pièces Exigences DinstallationDégagements de séparation à respecter Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Ensemble de superpositionEspacement requis Système de vidange avec évier de buanderie vue C Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Spécifications électriquesPour une laveuse raccordée en permanence Instructions DinstallationÉlimination des accessoires de transport Raccordement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux d’alimentationPour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuse Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de laplomb de la laveuse Égout au plancherAchever l’installation Utilisation DE LA Laveuse Pour tous les programmes de lavage Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans linge à laverPour commencer le programme de lavage immédiatement Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment du lavage principalCompartiment pour lagent de blanchiment Pause ou remise en marcheChangement des programmes Options et modificateurs Compartiment pour assouplissant de tissuProgrammes Témoins lumineuxQuick Wash lavage rapide Power Wash lavage haute puissanceNormal/Casual normal/tout-aller Delicate articles délicatsModificateurs Programme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Guide DE LessivageChargement Conseils DE LessivageProcédure dentretien de la laveuse Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Nettoyage du joint de la porteTuyaux darrivée deau Dépannage La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas La laveuse ne se met pas en marcheRésidus ou charpie sur le linge Distributeurs obstrués ou ayant une fuiteMauvaises odeurs de la laveuse Charge trop mouilléePorte verrouillée à la fin du programme de lavage Linge froisséBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Programme trop longPour plus d’assistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus dassistanceLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie Limitée DES Appareils DE Buanderie MaytagPremière Année Éléments Exclus DE LA GarantiePage Page All rights reserved