Maytag 461970255072 manual

Page 54

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l’autre.

LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. MAYTAG N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l’autre.

Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

Si vous avez besoin d’un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du Guide d’utilisation et d’entretien. Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous

pouvez trouver de l’aide supplémentaire en consultant la section “Assistance ou Service” ou en appelant Maytag. Aux É.­U., composer le 1­800­688­9900. Au Canada, composer le 1­800­807­6777.

6/09

54

Image 54
Contents Performance Series 461970255072 W10286177 BTable of Contents Table DES MatièresWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantTools needed for connecting the drain hose Installation RequirementsTools needed for connecting the water inlet hoses Tools and PartsPedestal OptionsParts supplied Alternate PartsCustom undercounter installation Washer only Installation clearancesWasher Dimensions Location RequirementsRecessed area or closet installation Recessed or closet installation Washer on pedestalDrain System Electrical RequirementsInstallation Instructions Remove Transport SystemConnect the Inlet Hoses Connect the Drain HoseRemove drain hose from washer drum Level the Washer Complete InstallationSecure the Drain Hose Floor drainFeatures and Benefits Starting Your Washer Using the Proper Detergent Washer USETo fill dispenser compartments Using the DispenserChoosing the Right Detergent To begin the wash cycle immediatelyMain wash compartment Pausing or RestartingChanging Cycles, Options, and Modifiers Chlorine bleach compartmentStatus Indicator CyclesPreset cycle settings Power WashClean Washer with Affresh DelicateModifiers Preparing clothes for washing Laundry GuideLaundry Tips Cycle Suggested Load Type Available OptionsCleaning Your Washer Washer CareLoading Water Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTo transport the washer TroubleshootingReinstalling the washer Washer won’t startWasher leaks Washer won’t fill, wash, or rinseWasher stops Dispensers clogged or leakingGray whites, dingy colors Stains on loadLoad is wrinkled Cycle too longIf you need replacement parts Assistance or ServiceMaytag Laundry Limited Warranty CanadaSixth Through Tenth Year Motor and Wash Basket Items Excluded from WarrantyThis limited warranty does not cover Disclaimer of Implied WarrantiesSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePage Exigences Dinstallation Outillage et piècesEnsemble de superposition Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Dégagements de séparation à respecterEspacement requis Spécifications électriques Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de vidange avec évier de buanderie vue CInstructions Dinstallation Élimination des accessoires de transportPour une laveuse raccordée en permanence Raccordement des tuyaux d’alimentation Raccordement du tuyau de vidangeÉgout au plancher Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de laplomb de la laveuse Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseAchever l’installation Utilisation DE LA Laveuse Premier programme de lavage sans linge à laver Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Pour tous les programmes de lavageCompartiment du lavage principal Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Pour commencer le programme de lavage immédiatementCompartiment pour assouplissant de tissu Pause ou remise en marcheChangement des programmes Options et modificateurs Compartiment pour lagent de blanchimentTémoins lumineux ProgrammesDelicate articles délicats Power Wash lavage haute puissanceNormal/Casual normal/tout-aller Quick Wash lavage rapideModificateurs Guide DE Lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementNettoyage du joint de la porte Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Procédure dentretien de la laveuseTuyaux darrivée deau Dépannage La laveuse ne se met pas en marche La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pasCharge trop mouillée Distributeurs obstrués ou ayant une fuiteMauvaises odeurs de la laveuse Résidus ou charpie sur le lingeProgramme trop long Linge froisséBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Porte verrouillée à la fin du programme de lavagePour plus dassistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceÉléments Exclus DE LA Garantie Garantie Limitée DES Appareils DE Buanderie MaytagPremière Année La présente garantie limitée ne couvre pasPage Page All rights reserved