Maytag 461970255072 manual Immobilisation du tuyau de vidange, Réglage de laplomb de la laveuse

Page 35

3.Une fois le tuyau de vidange en place, relâcher la prise de la pince.

4.Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide d’un conduit d'évacuation au plancher, un tuyau de rejet à l’égout - mural ou au plancher ou un évier de buanderie.

Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l'égout

Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé.

AB

A.Emboîter une extrémité ou l'autre de la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange, au point de commencement des ondulations.

B.Plier le tuyau de vidange pour le mettre au contact de la bride de retenue du tuyau de vidange, et l'emboîter pour la mise en place.

Pour empêcher l'eau de vidange de refluer dans la laveuse :

„Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l'excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout. Le tuyau doit être bien immobilisé, tout en permettant le passage d'air.

„Ne pas mettre l'excédent du tuyau de vidange dans le fond de l'évier de buanderie.

Égout au plancher

Il vous faudra peut-être des pièces supplémentaires. Voir Égout au plancher dans “Outillage et pièces”.

Immobilisation du tuyau de vidange

1.Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse.

2.Fixer le tuyau de vidange au pied de l'évier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet à l'égout avec la courroie perlée fournie. (Voir les illustrations A et B.)

ABC

Si les robinets d'eau et le tuyau rigide de rejet à l'égout sont placés en retrait (voir illustration C), introduire l'extrémité en col de cygne du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet à l'égout. Attacher fermement les tuyaux d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ensemble, avec la courroie perlée.

Ne pas forcer l'excédent du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet à l'égout.

Réglage de l'aplomb de la laveuse

Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs.

1.Utiliser un niveau placé sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l'aplomb, d'abord transversalement, puis dans le sens avant arrière.

Si la laveuse est placée contre un mur, on doit l'écarter légèrement du mur avant de l'incliner vers l'arrière. Si la laveuse n'est pas d'aplomb, soulever l'avant de la laveuse avec une cale de bois et ajuster la position des pieds selon le besoin; soulever ensuite l'arrière de la laveuse et ajuster la longueur des pieds selon le besoin. Répéter ces opérations jusqu'à l'obtention d'un aplomb correct de la laveuse.

2.Vérifier que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol. Vérifier ensuite que la laveuse est parfaitement d'aplomb (utiliser un niveau).

3.Après avoir établi l'aplomb correct de la laveuse, utiliser une clé plate de 17 mm pour serrer l'écrou de chaque pied contre la caisse de la laveuse.

IMPORTANT : Les 4 pieds doivent être bien serrés. Si les écrous ne sont pas bloqués contre la caisse de la laveuse, la laveuse peut vibrer.

35

Image 35
Contents 461970255072 W10286177 B Performance SeriesTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyTools and Parts Installation RequirementsTools needed for connecting the water inlet hoses Tools needed for connecting the drain hoseAlternate Parts OptionsParts supplied PedestalLocation Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Custom undercounter installation Washer onlyRecessed or closet installation Washer on pedestal Recessed area or closet installationElectrical Requirements Drain SystemRemove Transport System Installation InstructionsRemove drain hose from washer drum Connect the Inlet HosesConnect the Drain Hose Floor drain Complete InstallationSecure the Drain Hose Level the WasherFeatures and Benefits Washer USE Starting Your Washer Using the Proper DetergentTo begin the wash cycle immediately Using the DispenserChoosing the Right Detergent To fill dispenser compartmentsChlorine bleach compartment Pausing or RestartingChanging Cycles, Options, and Modifiers Main wash compartmentCycles Status IndicatorDelicate Power WashClean Washer with Affresh Preset cycle settingsModifiers Cycle Suggested Load Type Available Options Laundry GuideLaundry Tips Preparing clothes for washingLoading Cleaning Your WasherWasher Care Vacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesWasher won’t start TroubleshootingReinstalling the washer To transport the washerDispensers clogged or leaking Washer won’t fill, wash, or rinseWasher stops Washer leaksCycle too long Stains on loadLoad is wrinkled Gray whites, dingy colorsCanada Assistance or ServiceMaytag Laundry Limited Warranty If you need replacement partsDisclaimer of Implied Warranties Items Excluded from WarrantyThis limited warranty does not cover Sixth Through Tenth Year Motor and Wash BasketVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveusePage Outillage et pièces Exigences DinstallationDégagements de séparation à respecter Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Ensemble de superpositionEspacement requis Système de vidange avec évier de buanderie vue C Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Spécifications électriquesPour une laveuse raccordée en permanence Instructions DinstallationÉlimination des accessoires de transport Raccordement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux d’alimentationPour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuse Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de laplomb de la laveuse Égout au plancherAchever l’installation Utilisation DE LA Laveuse Pour tous les programmes de lavage Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans linge à laverPour commencer le programme de lavage immédiatement Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment du lavage principalCompartiment pour lagent de blanchiment Pause ou remise en marcheChangement des programmes Options et modificateurs Compartiment pour assouplissant de tissuProgrammes Témoins lumineuxQuick Wash lavage rapide Power Wash lavage haute puissanceNormal/Casual normal/tout-aller Delicate articles délicatsModificateurs Programme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Guide DE LessivageChargement Conseils DE LessivageProcédure dentretien de la laveuse Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Nettoyage du joint de la porteTuyaux darrivée deau Dépannage La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas La laveuse ne se met pas en marcheRésidus ou charpie sur le linge Distributeurs obstrués ou ayant une fuiteMauvaises odeurs de la laveuse Charge trop mouilléePorte verrouillée à la fin du programme de lavage Linge froisséBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Programme trop longPour plus d’assistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus dassistanceLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie Limitée DES Appareils DE Buanderie MaytagPremière Année Éléments Exclus DE LA GarantiePage Page All rights reserved