Maytag 461970255072 Raccordement des tuyaux d’alimentation, Raccordement du tuyau de vidange

Page 34

3.Une fois que les 4 boulons ont été retirés, jeter les boulons et les cales d'espacement. Puis tirer le cordon d'alimentation à travers l'ouverture du panneau arrière et obturer le trou avec le bouchon fourni.

4.Obturer les trous des boulons avec les 4 bouchons pour les trous des boulons de transport.

REMARQUE : Si la laveuse doit être transportée à une date ultérieure, appeler le centre de service local. Pour éviter d’endommager la suspension et la structure de la laveuse, celle-ci doit être correctement réinstallée par un technicien certifié.

Raccordement des tuyaux d’alimentation

1.Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords.

AB

A.Raccord

B.Rondelle

2.S'assurer que le tambour de la laveuse est vide.

3.Raccorder le tuyau à indicateur rouge à la valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude (à gauche). Le fait d'attacher d'abord le tuyau à raccord rouge permet de resserrer plus facilement la connexion avec une pince. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

4.Raccorder le tuyau à indicateur bleu à la valve du tuyau d'alimentation d'eau froide (à droite). Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

HC

H. Tuyau d'arrivée d'eau chaude

C. Tuyau d'arrivée d'eau froide

5.À l'aide d'une pince, vérifier l'étanchéité des raccords de tuyaux déjà reliés à la laveuse. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

6.Raccorder le tuyau d’eau chaude au robinet d'eau chaude. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

7.Raccorder le tuyau d’eau froide au robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

8.Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

9.Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieure.

10.Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, d'usure ou si une fuite se manifeste.

Raccordement du tuyau de vidange

Libération du tuyau de vidange fixé sur le tambour de la laveuse

1.À l’aide d’une pince multiprise, serrer les deux onglets de la bride de tuyau et insérer la bride sur l’extrémité du tuyau de vidange.

2.Faire glisser le tuyau de vidange sur le raccord de la laveuse.

34

Image 34
Contents Performance Series 461970255072 W10286177 BTable of Contents Table DES MatièresWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantTools needed for connecting the drain hose Installation RequirementsTools needed for connecting the water inlet hoses Tools and PartsPedestal OptionsParts supplied Alternate PartsCustom undercounter installation Washer only Installation clearancesWasher Dimensions Location RequirementsRecessed area or closet installation Recessed or closet installation Washer on pedestalDrain System Electrical RequirementsInstallation Instructions Remove Transport SystemConnect the Drain Hose Connect the Inlet HosesRemove drain hose from washer drum Level the Washer Complete InstallationSecure the Drain Hose Floor drainFeatures and Benefits Starting Your Washer Using the Proper Detergent Washer USETo fill dispenser compartments Using the DispenserChoosing the Right Detergent To begin the wash cycle immediatelyMain wash compartment Pausing or RestartingChanging Cycles, Options, and Modifiers Chlorine bleach compartmentStatus Indicator CyclesPreset cycle settings Power WashClean Washer with Affresh DelicateModifiers Preparing clothes for washing Laundry GuideLaundry Tips Cycle Suggested Load Type Available OptionsWasher Care Cleaning Your WasherLoading Water Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTo transport the washer TroubleshootingReinstalling the washer Washer won’t startWasher leaks Washer won’t fill, wash, or rinseWasher stops Dispensers clogged or leakingGray whites, dingy colors Stains on loadLoad is wrinkled Cycle too longIf you need replacement parts Assistance or ServiceMaytag Laundry Limited Warranty CanadaSixth Through Tenth Year Motor and Wash Basket Items Excluded from WarrantyThis limited warranty does not cover Disclaimer of Implied WarrantiesSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePage Exigences Dinstallation Outillage et piècesEnsemble de superposition Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Dégagements de séparation à respecterEspacement requis Spécifications électriques Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de vidange avec évier de buanderie vue CÉlimination des accessoires de transport Instructions DinstallationPour une laveuse raccordée en permanence Raccordement des tuyaux d’alimentation Raccordement du tuyau de vidangeÉgout au plancher Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de laplomb de la laveuse Pour empêcher leau de vidange de refluer dans la laveuseAchever l’installation Utilisation DE LA Laveuse Premier programme de lavage sans linge à laver Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Pour tous les programmes de lavageCompartiment du lavage principal Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Pour commencer le programme de lavage immédiatementCompartiment pour assouplissant de tissu Pause ou remise en marcheChangement des programmes Options et modificateurs Compartiment pour lagent de blanchimentTémoins lumineux ProgrammesDelicate articles délicats Power Wash lavage haute puissanceNormal/Casual normal/tout-aller Quick Wash lavage rapideModificateurs Guide DE Lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementNettoyage du joint de la porte Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Procédure dentretien de la laveuseTuyaux darrivée deau Dépannage La laveuse ne se met pas en marche La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pasCharge trop mouillée Distributeurs obstrués ou ayant une fuiteMauvaises odeurs de la laveuse Résidus ou charpie sur le lingeProgramme trop long Linge froisséBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Porte verrouillée à la fin du programme de lavagePour plus dassistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceÉléments Exclus DE LA Garantie Garantie Limitée DES Appareils DE Buanderie MaytagPremière Année La présente garantie limitée ne couvre pasPage Page All rights reserved