Maytag W10201177B manual Signal de fin de programme

Page 51

Modificateurs des programmes minutés

Utiliser le bouton TEMP LEVEL (niveau de température) pour sélectionner des températures pour les programmes minutés. Appuyer sur TEMP LEVEL (niveau de température) jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'allume.

Air Fluff (duvetage à l'air)

Utiliser le modificateur Air Fluff (duvetage à l'air) pour les articles qui nécessitent un séchage sans chaleur comme le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des exemples d'articles qui peuvent être séchés au moyen du réglage Air Fluff (duvetage à l'air).

Type de charge

Durée*

 

(Minutes)

 

 

Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge rembourrés, jouets

20 - 30

rembourrés

 

 

 

Plastique - rideaux de douche, nappes

20 - 30

 

 

Tapis à endos de caoutchouc

40 - 50

 

 

Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane

10 - 20

 

 

*Régler de nouveau le programme pour compléter le séchage, si nécessaire.

Utilisation du réglage Air Fluff (duvetage à l'air)

Vérifier que les recouvrements sont bien cousus.

Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme.

Sécher l'article complètement. Les oreillers en caoutchouc mousse sont lents à sécher.

REMARQUE : Air Fluff (duvetage à l'air) n'est pas disponible avec les programmes de detection.

Options

On peut personnaliser les programmes en choisissant certaines options.

Drum Light (lampe du tambour)

Sur certains modèles, sélectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe du tambour s'allume et reste allumée jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur la touche DRUM LIGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 5 minutes.

Lorsque la sécheuse n'est pas utilisée, la lampe du tambour s'allumera si l'on appuie sur DRUM LIGHT ou si l'on ouvre la porte de la sécheuse, et restera allumée jusqu'à ce que la porte reste ouverte pendant 5 minutes, que l'on ferme la porte de la sécheuse ou que l'on appuie à nouveau sur DRUM LIGHT. Appuyer sur DRUM LIGHT à tout moment pour allumer ou éteindre la lampe du tambour.

Appuyer sur DRUM LIGHT à tout moment pour allumer ou éteindre la lampe du tambour.

Réglage Wrinkle Prevent Plus (anti-froissement renforcé)

Le réglage Wrinkle Prevent Plus aide à éviter la formation de plis lorsque vous ne pouvez pas décharger la sécheuse dès la fin d'un programme. Au cours de cette option, la sécheuse arrête le culbutage puis effectue de nouveau un culbutage pendant une brève période.

Appuyer sur le réglage WRINKLE PREVENT PLUS pour obtenir jusqu'à 120 minutes de culbutage régulier, sans chaleur, à la fin d'un programme.

Arrêter le réglage Wrinkle Prevent Plus à tout moment en appuyant sur le réglage WRINKLE PREVENT PLUS ou en ouvrant la porte de la sécheuse.

Pour le programme Wrinkle Control (commande anti-froissement), le réglage Wrinkle Prevent Plus est préréglé à ON (marche). Les autres programmes de détection conserveront le réglage Wrinkle Prevent Plus. Par exemple, si vous sélectionnez le réglage Wrinkle Prevent Plus au programme Normal, ce réglage sera activé à la prochaine sélection du programme Normal.

REMARQUE : Si vous ne sélectionnez pas le réglage Wrinkle Prevent Plus, la sécheuse s'arrête après le refroidissement.

Damp Dry Signal (signal de séchage humide)

Sélectionner le signal de séchage humide pour être averti lorsque les vêtements sont secs à environ 80 %. Ceci est utile lorsque vous voulez retirer les articles légers d'une charge mixte pour éviter un séchage excessif ou retirer les articles partiellement secs qui peuvent avoir besoin d'être repassés.

Le signal de séchage humide est utile lors du séchage des draps/du linge de maison d'une charge mixte. Lorsque le signal s'éteint, ouvrir la porte pour arrêter la sécheuse, réarranger la charge, fermer la porte et remettre la sécheuse en marche pour terminer le programme. Réarranger la charge aidera les articles à mieux sécher.

REMARQUE : Le signal de séchage humide est disponible uniquement avec les programmes de détection.

Signal de fin de programme

End Signal (signal de fin de programme)

Le signal de fin de programme émet un son lorsque le programme de séchage est terminé. Le fait de sortir rapidement les vêtements à la fin du programme permet de réduire le froissement.

Appuyer sur END SIGNAL jusqu'à ce que le volume désiré (élevé, faible ou désactivé) soit sélectionné..

REMARQUE : Lorsque le réglage Wrinkle Prevent Plus est sélectionné et que le signal de fin de programme est activé, le bip sera émis toutes les 5 minutes jusqu'à ce que les vêtements soient retirés ou que le réglage Wrinkle Prevent Plus (anti-froissement avancé) soit désactivé.

51

Image 51
Contents W10201177B Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIENTable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyPage Installation Instructions Tools and PartsLocation Requirements Dryer Dimensions Installation ClearancesMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireGas Supply Line Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas TypeDryer Gas Pipe Venting RequirementsGas supply connection requirements Burner Input RequirementsIf this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemPlan Vent System Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Install Vent SystemInstall Leveling Legs Vent system chartMake Gas Connection Connect VentFor mobile home use Level Dryer Connect Inlet HoseRemove the door assembly Reverse Door SwingReverse the strike Reinstall the door If the dryer will not start, check the following Complete InstallationStarting Your Dryer Dryer USETo restart the dryer Stopping, Pausing, or RestartingDrying and Cycle Tips To stop or pause your dryer at any timeCycles Status LightsDelicate Sensor Preset Cycle SettingsSteam Preset Cycle Settings Timed Preset Cycle SettingsOptions ModifiersEnd Signal Changing Cycles, Modifiers, and OptionsDrying Rack Option Dryer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Every load cleaningVacation, Storage, and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Water Inlet HosesDryer Operation TroubleshootingIs the dryer located in a closet? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the exhaust vent the correct length?Loads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceAccessories U.S.AThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheusePage Importantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage et pièces Dimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeDégagements de séparation à respecter Gaz naturel Spécifications électriquesAlimentation en gaz Type de gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Caractéristiques d’alimentation du brûleurEn cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationÉvacuation Installations dévacuation facultativesDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Pour utilisation dans une maison mobile Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement au gazRaccordement des tuyaux dalimentation Raccordement du conduit d’évacuationRéglage de laplomb de la sécheuse Inversion du sens douverture de la porteDépose de la porte Inversion de la gâche Réinstallation de la porteFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever linstallationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation d’un programme vapeur Utilisation dun programme de détectionFonctionnement du système de séchage Sensi-Care Utilisation dun programme minutéArrêt, pause ou remise en marche Conseils pour le séchage et les programmesTémoins lumineux Programmes Modificateurs Signal de fin de programme Modification des préréglages de degré de séchage Changement des programmes, modificateurs Et optionsOption de grille de séchage Changement des programmes après avoir appuyé sur StartJouets rembourrés ou oreillers Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retrait de la charpie accumuléeTuyaux darrivée deau Dépannage Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourFonctionnement de la sécheuse La sécheuse affiche un message codé Résultats de la sécheuseCharges avec faux plis Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAccessoires Au CanadaLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Gros Appareils Ménagers MaytagW10201177B