Maytag W10201177B manual Assistance OU Service, Accessoires, Au Canada, Pour plus d’assistance

Page 58

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG®.

Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.

Au Canada

Appeler le Centre d'eXpérience avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au numéro sans frais suivant : 1-800-807-6777ou visiter notre site Web www.maytag.ca.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.

Consignes d'utilisation et d’entretien.

Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.

Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d’assistance

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante :

Centre pour l'eXpérience de la clientèle Whirlpool Canada LP

1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.

ACCESSOIRES

Vous pouvez faciliter l’utilisation de votre sécheuse avec ces accessoires de première qualité.

Pour la commande de divers articles de qualité, composer le 1-800-807-6777, ou consulter le site www.maytag.ca.

Numéro de pièce

Accessoire

20-48KITRC

Connecteur 4 pi (1,2 m) pour sécheuse à gaz – ensemble

 

d’installation

PT220L

Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, 30 A, 4 pi (1,2 m) pour

 

sécheuse

PT400L

Cordon d’alimentation, 4 conducteurs, 30 A, 4 pi (1,2 m) pour

 

sécheuse

PT600L

Cordon d’alimentation, 4 conducteurs, 30 A, 6 pi (1,8 m) pour

 

sécheuse

8212614

Brosse à peluches pour conduit d’évacuation de sécheuse

31682

Produit de nettoyage polyvalent pour appareils ménagers

1903WH

Casier de rangement de fournitures de buanderie

49572

Ensemble de conversion pour gaz propane

8577312A

Grille de séchage

W10044609A

Ensemble tuyau de vapeur

58

Image 58
Contents Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN W10201177BTable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantPage Tools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Mobile home installations require Installation ClearancesMobile home Additional installation requirements Dryer DimensionsGas Type Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas Supply LineBurner Input Requirements Venting RequirementsGas supply connection requirements Dryer Gas PipeIf using an existing vent system If this is a new vent system Vent materialOptional exhaust installations Plan Vent SystemVent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Special provisions for mobile home installationsConnect Vent Make Gas ConnectionFor mobile home use Connect Inlet Hose Level DryerReverse Door Swing Remove the door assemblyReverse the strike Reinstall the door Complete Installation If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerTo stop or pause your dryer at any time Stopping, Pausing, or RestartingDrying and Cycle Tips To restart the dryerStatus Lights CyclesTimed Preset Cycle Settings Sensor Preset Cycle SettingsSteam Preset Cycle Settings DelicateModifiers OptionsChanging Cycles, Modifiers, and Options End SignalDrying Rack Option Every load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dryer CareWater Inlet Hoses Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Dryer OperationIs the exhaust vent the correct length? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the dryer located in a closet?Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaMaytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePage Importantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la sécheuseDégagements de séparation à respecter Type de gaz Spécifications électriquesAlimentation en gaz Gaz naturelCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantInstallations dévacuation facultatives ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Raccordement au gaz Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Pour utilisation dans une maison mobileRaccordement du conduit d’évacuation Raccordement des tuyaux dalimentationInversion du sens douverture de la porte Réglage de laplomb de la sécheuseDépose de la porte Réinstallation de la porte Inversion de la gâcheFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Achever linstallation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme minuté Utilisation dun programme de détectionFonctionnement du système de séchage Sensi-Care Utilisation d’un programme vapeurConseils pour le séchage et les programmes Arrêt, pause ou remise en marcheTémoins lumineux Programmes Modificateurs Signal de fin de programme Changement des programmes après avoir appuyé sur Start Changement des programmes, modificateurs Et optionsOption de grille de séchage Modification des préréglages de degré de séchageNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Jouets rembourrés ou oreillersRetrait de la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseTuyaux darrivée deau Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambour DépannageFonctionnement de la sécheuse Résultats de la sécheuse La sécheuse affiche un message codéTaches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges avec faux plisAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasW10201177B