Maytag W10201177B manual Dégagements de séparation à respecter, Dimensions de la sécheuse

Page 34

Vérifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou n’autorisent pas l’installation de sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l’inspecteur des bâtiments local.

Dégagements de séparation à respecter

L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.

Dimensions de la sécheuse

43½"

(1105 mm)

 

22¼"

*29¼"

(565 mm)

(743 mm)

29"

 

 

(737 mm)

*La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (127 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l’évacuation”.

Espacement minimum pour une installation dans un encastrement ou dans un placard

On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour cette sécheuse. Cette sécheuse a été testée pour une installation avec dégagement de 0" (0 mm) sur les côtés et à l'arrière. L'espacement recommandé doit être considéré pour les raisons suivantes :

On prévoira un peu plus d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien.

Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.

Un espace supplémentaire de tous les côtés de la sécheuse est recommandé pour réduire le transfert du bruit.

Si une porte de placard est installée, on doit prévoir des orifices d’entrée d’air en haut et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant une surface équivalente de passage de l’air sont acceptables.

Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les appareils voisins.

Un espacement supplémentaire est requis si l’air est évacué à l'arrière de la sécheuse sur le côté gauche ou droit.

 

 

 

 

 

 

3"*

 

14" max.*

 

2

 

 

(76 mm)

 

48 po*

 

 

 

 

(356mm)

 

 

 

 

(3100 mm2 )

 

18"*

 

 

 

 

 

 

 

 

(457 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

24 po* 2

2

 

3"*

 

 

(1550 mm

)

 

 

 

(76 mm)

 

 

 

 

 

 

1"

 

29"

1"

 

 

 

1"*

29¼"

5"

 

 

 

 

 

 

(25 mm)

(737 mm)

(25 mm)

(25 mm)

(743 mm)

(127 mm)

 

 

A

 

 

 

 

 

B

 

 

 

C

A.Encastrement

B.Vue latérale – placard ou endroit exigu

C.Porte du placard avec orifices d’entrée d’air

*Espacement requis

Exigences supplémentaires pour l’installation dans une maison mobile

Cette sécheuse convient aux installations pour maison mobile. L'installation doit satisfaire les critères de la Norme de construction et de sécurité des habitations préfabriquées, Titre

24 CFR, partie 3280 (anciennement Norme fédérale de construction et de sécurité des habitations préfabriquées, Titre 24 HUD, partie 280) ou de la Norme CAN/CSA-Z240 MH.

L'installation dans une maison mobile exige :

Un système d'évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand.

Trousse d’installation pour maison mobile, pièce n° 346764. Voir la section “Outillage et pièces” pour des renseignements sur la commande.

Il faut prendre des dispositions spéciales pour l’apport d’air de l’extérieur dans la sécheuse. L’ouverture (telle qu’une fenêtre à proximité) devrait être au moins deux fois plus grande que l’ouverture de décharge de la sécheuse.

34

Image 34
Contents Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN W10201177BTable of Contents Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantPage Tools and Parts Installation InstructionsLocation Requirements Mobile home installations require Installation ClearancesMobile home Additional installation requirements Dryer DimensionsGas Type Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas Supply LineBurner Input Requirements Venting RequirementsGas supply connection requirements Dryer Gas PipeIf using an existing vent system If this is a new vent system Vent materialOptional exhaust installations Plan Vent SystemVent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Special provisions for mobile home installationsConnect Vent Make Gas ConnectionFor mobile home use Connect Inlet Hose Level DryerReverse Door Swing Remove the door assemblyReverse the strike Reinstall the door Complete Installation If the dryer will not start, check the followingDryer USE Starting Your DryerTo stop or pause your dryer at any time Stopping, Pausing, or RestartingDrying and Cycle Tips To restart the dryerStatus Lights CyclesTimed Preset Cycle Settings Sensor Preset Cycle SettingsSteam Preset Cycle Settings DelicateModifiers OptionsChanging Cycles, Modifiers, and Options End SignalDrying Rack Option Every load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Dryer CareWater Inlet Hoses Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Dryer OperationIs the exhaust vent the correct length? Dryer ResultsAre fabric softener sheets blocking the grille? Is the dryer located in a closet?Stains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceAccessories CanadaMaytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePage Importantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la sécheuseDégagements de séparation à respecter Type de gaz Spécifications électriquesAlimentation en gaz Gaz naturelCaractéristiques d’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantInstallations dévacuation facultatives ÉvacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Raccordement au gaz Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Pour utilisation dans une maison mobileRaccordement du conduit d’évacuation Raccordement des tuyaux dalimentationInversion du sens douverture de la porte Réglage de laplomb de la sécheuseDépose de la porte Réinstallation de la porte Inversion de la gâcheFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Achever linstallation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme minuté Utilisation dun programme de détectionFonctionnement du système de séchage Sensi-Care Utilisation d’un programme vapeurConseils pour le séchage et les programmes Arrêt, pause ou remise en marcheTémoins lumineux Programmes Modificateurs Signal de fin de programme Changement des programmes après avoir appuyé sur Start Changement des programmes, modificateurs Et optionsOption de grille de séchage Modification des préréglages de degré de séchageNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Jouets rembourrés ou oreillersRetrait de la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseTuyaux darrivée deau Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambour DépannageFonctionnement de la sécheuse Résultats de la sécheuse La sécheuse affiche un message codéTaches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges avec faux plisAu Canada Assistance OU ServiceAccessoires Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasW10201177B