Maytag W10112943A manual Instrucciones DE Instalación, Herramientas y piezas, Pedestal opcional

Page 31

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Herramientas y piezas

Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.

Pedestal opcional

¿Va a colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opción de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 10" (25,4 cm) o uno de 15,5" (39,4 cm) con un cajón de almacenamiento. El pedestal se

Llave para tubos de 8" ó 10"

Llave de tuercas ajustable de 8" ó 10" (para conexiones de gas)

Destornillador de hoja plana

Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una llave de cubo de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora)

Llave para tuercas de ¼" o llave de cubo (se recomienda)

Nivel

Abrazaderas para ducto

Cuchillo

Pegamento para tuberías resistente a gas LP

Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape)

Alicates

Cinta para medir

agregará a la altura total de la secadora para llegar a una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm) ó 51,5" (130,8 cm), respectivamente.

Para realizar una instalación en el garage, necesitará ubicar el pedestal de 10" (25,4 cm) al menos 9" (22,9 cm) por encima del piso. Necesitará ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al menos 3" (7,6 cm) por encima del piso.

Piezas suministradas

Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que estén todas las piezas.

4 patas niveladoras

NOTA: No use patas niveladoras si va a instalar la secadora sobre un pedestal.

Piezas necesarias

Verifique los códigos locales y con la compañía abastecedora de gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro eléctrico, la ventilación y lea “Requisitos eléctricos”, “Requisitos de suministro de gas” y “Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas.

Para instalaciones de espacio limitado entre 28,65" (72,77 cm) y 34.15" (86,74 cm), vea la sección “Planificación del sistema de ventilación” para obtener los requisitos de ventilación.

34,15"

(86,74 cm)

Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuación) que pueden pedirse llamando al distribuidor en donde compró la secadora. Para obtener más información, sírvase referirse a la sección “Ayuda o servicio técnico”.

Juego de instalación para casas rodantes. Pida la pieza número 346764.

Herramientas para el sistema de ventilación de metal.

Pedestal opcional (se muestra el modelo de 15,5" [39,4 cm])

Los pedestales están disponibles en varios colores.

Para pedir, llame al distribuidor en donde compró la secadora o consulte la sección “Ayuda o servicio técnico”.

Altura del pedestal

Color

Número de pieza

 

 

 

10" (25,4 cm)

Blanco

MHP1000SQ0

 

 

 

10" (25,4 cm)

Negro

MHP1000SB0

 

 

 

15,5" (39,4 cm)

Blanco

MHP1500SQ0

 

 

 

15,5" (39,4 cm)

Negro

MHP1500SB0

 

 

 

15,5" (39,4 cm)

Azul pacífico

MHP1500SK0

Juego para apilar

¿Está usted planeando apilar la lavadora y secadora? Para hacer eso, necesitará comprar un juego para apilar. Para pedir, llame al distribuidor en donde compró la secadora o consulte la sección “Ayuda o servicio técnico”. Pida la pieza número 8212640.

31

Image 31
Contents W10112943A Sécheuse À GAZÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsOptional Pedestal Location Requirements Dryer DimensionsInstallation clearances Custom undercounter installation Dryer onlyDimensions shown are for the recommended spacing Recommended installation spacing for cabinet installationCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalMobile home installations require Mobile home additional installation requirementsElectrical Requirements Gas Type Gas Supply RequirementsGas Supply Line Venting Requirements Clamps Rigid metal ventFlexible metal vent ElbowsAlternate installations for close clearances Optional exhaust installationsPlan Vent System Vent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Special provisions for mobile home installationsFor mobile home use Make Gas ConnectionReverse Door Swing Remove the door assemblyConnect Vent Level DryerReverse hinge Rotate outer doorReattach door to dryer front panel with the 4 screws Complete InstallationReinstall the door Reverse the strikeStarting Your Dryer Dryer USELock Controls Stopping or Restarting Your DryerDrying and Cycle Tips Cycles Status LightsAdditional Features Changing Cycles after pressing Start Cycle SignalChanging Cycles, Options and Modifiers Drying Rack OptionAs needed cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Every load cleaningRemoving Accumulated Lint Cleaning the Dryer InteriorVacation and Moving Care Unusual sounds TroubleshootingDryer Operation Dryer Results No heatLoads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraInstrucciones Importantes DE Seguridad Herramientas y piezas Instrucciones DE InstalaciónPedestal opcional Usted necesitará Dimensiones de la secadoraRequisitos de ubicación Espacios para la instalaciónEspacio necesario Instalación en el clóset Sólo secadoraLas instalaciones en casas rodantes necesitan Espacio para la instalación en el gabineteInstrucciones Para LA Conexión a Tierra Requisitos eléctricosEn los EE.UU Requisitos del suministro de gasLa línea de suministro de gas Tipo de gasRequisitos de ventilación Abrazaderas Ducto de escape de metal rígidoDucto de escape de metal flexible CodosInstalaciones opcionales de escape Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Cuadro del sistema de ventilación Instalación del sistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Determinación de la vía del ducto de escapePara su uso en casas rodantes Conexión del suministro de gasQuite la tapa roja del tubo de gas Cómo quitar el ensamblaje de la puerta Conexión del ducto de escapeNivelación de la secadora Cómo invertir el cierre de la puertaInvierta la bisagra Rote la puerta exterior enInvierta el tope Vuelva a instalar la puerta Complete la instalaciónSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Puesta en marcha de la secadora USO DE LA SecadoraBloquear los controles Luces de estado Sugerencias de ciclos y secadoCiclos Temperatura Señal de ciclo Cycle SignalCaracterísticas adicionales Cambio de ciclos, opciones y modificadoresCambio de ciclos después de presionar Inicio Start Opción de estante de secadoLimpieza del interior de la secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del lugar donde está la secadora Limpieza del filtro de pelusaFuncionamiento de la secadora Solución DE ProblemasCuidado para las vacaciones y la mudanza Eliminación de pelusa acumuladaLa secadora muestra mensajes codificados Resultados de la secadoraEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoGarantía Limitada DE UN AÑO Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Outillage et pièces Instructions D’INSTALLATIONPiédestal facultatif Il vous faudra Exigences demplacementDimensions de la sécheuse Dégagements de séparation à respecterInstallation dans un placard sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placardEspacement requis Spécifications électriques Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandéType de gaz Alimentation en gazGaz naturel Altitudes supérieures à 10 000 pi 3 048 m Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Exigences concernant l’alimentation du brûleurConduit métallique flexible Exigences concernant lévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique rigideÉvacuation Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Brides de serrageDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitInstallation des pieds de nivellement Installation du système d’évacuationTableau des systèmes dévacuation Utilisation dans une maison mobile Mentionnés à la section Assistance ou serviceRaccordement au gaz Raccordement du conduit d’évacuationInversion de la charnière Mise à niveau de la sécheuseInversion du sens douverture de la porte Ôter la porteInversion de la gâche Réinstallation de la porteÔter la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheusePour remettre la sécheuse en marche Verrouillage des commandesArrêt ou remise en marche de la sécheuse Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout momentTémoins lumineux Conseils pour le séchage et les programmesProgrammes Caractéristiques supplémentaires Utilisation de la grille de séchage Changement des programmes, options et ModificateursOption de grille de séchage Changement des programmes après avoir appuyé sur StartNettoyage à chaque charge Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieRetrait de la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDéménagement Fonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourPour plus d’assistance Assistance OU ServiceAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Todos los derechos reservados W10112943A