Maytag W10112943A Exigences demplacement, Dégagements de séparation à respecter, Il vous faudra

Page 59

Exigences d'emplacement

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45ºF (7ºC). À des températures inférieures, la sécheuse risque de ne pas s'arrêter à la fin d'un programme automatique. Les durées de séchage risquent alors d'augmenter.

La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l'eau et/ou aux intempéries.

Vérifier les codes locaux. Certains codes limitent ou n'autorisent pas l'installation des sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l'inspecteur des bâtiments local.

REMARQUE : Aucun autre appareil consommant un combustible ne doit être installé dans le même placard que la sécheuse.

Dégagements de séparation à respecter

L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse.

Dimensions de la sécheuse

50" (128,27 cm)

Il vous faudra

Un emplacement qui permet l’installation d’un système d’évacuation approprié. Une sécheuse au gaz doit évacuer à l’extérieur. Voir “Exigences concernant l’évacuation”.

Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (61 cm) de l'un des côtés de la sécheuse. Voir “Spécifications électriques”.

Un plancher robuste capable de soutenir le poids total de la sécheuse de 200 lb (90,7 kg). Il faut aussi prendre en compte le poids combiné d'un appareil ménager voisin.

Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la sécheuse. Si la pente est supérieure à 1" (2,5 cm), installer l’ensemble de pieds longs pièce n° 279810. Si la sécheuse n'est pas d’aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes automatiques commandés par détecteur peuvent ne pas fonctionner correctement.

Pour l'installation dans un garage, vous devez placer la sécheuse à au moins 18" (46 cm) au-dessus du sol. En cas d'utilisation d'un piédestal, il faudra 18" (46 cm) jusqu'au fond de la sécheuse.

36"

(91,4 cm)

*28,65"

 

(72,77 cm)

27"

(68,6 cm)

*La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derrière la sécheuse pour le conduit d'évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l'évacuation”.

59

Image 59
Contents W10112943A Sécheuse À GAZÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Optional Pedestal Installation InstructionsTools and Parts Location Requirements Dryer DimensionsInstallation clearances Custom undercounter installation Dryer onlyDimensions shown are for the recommended spacing Recommended installation spacing for cabinet installationCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalElectrical Requirements Mobile home additional installation requirementsMobile home installations require Gas Supply Line Gas Supply RequirementsGas Type Venting Requirements Clamps Rigid metal ventFlexible metal vent ElbowsPlan Vent System Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Vent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Special provisions for mobile home installationsFor mobile home use Make Gas ConnectionReverse Door Swing Remove the door assemblyConnect Vent Level DryerReverse hinge Rotate outer doorReattach door to dryer front panel with the 4 screws Complete InstallationReinstall the door Reverse the strikeStarting Your Dryer Dryer USEDrying and Cycle Tips Stopping or Restarting Your DryerLock Controls Cycles Status LightsAdditional Features Changing Cycles after pressing Start Cycle SignalChanging Cycles, Options and Modifiers Drying Rack OptionAs needed cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Every load cleaningVacation and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Unusual sounds TroubleshootingDryer Operation Dryer Results No heatLoads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraInstrucciones Importantes DE Seguridad Pedestal opcional Instrucciones DE InstalaciónHerramientas y piezas Usted necesitará Dimensiones de la secadoraRequisitos de ubicación Espacios para la instalaciónEspacio necesario Instalación en el clóset Sólo secadoraLas instalaciones en casas rodantes necesitan Espacio para la instalación en el gabineteInstrucciones Para LA Conexión a Tierra Requisitos eléctricosEn los EE.UU Requisitos del suministro de gasLa línea de suministro de gas Tipo de gasRequisitos de ventilación Abrazaderas Ducto de escape de metal rígidoDucto de escape de metal flexible CodosInstalaciones alternas para espacios limitados Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones opcionales de escape Cuadro del sistema de ventilación Instalación del sistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Determinación de la vía del ducto de escapeQuite la tapa roja del tubo de gas Conexión del suministro de gasPara su uso en casas rodantes Cómo quitar el ensamblaje de la puerta Conexión del ducto de escapeNivelación de la secadora Cómo invertir el cierre de la puertaInvierta el tope Rote la puerta exterior enInvierta la bisagra Si la secadora no funciona, revise lo siguiente Complete la instalaciónVuelva a instalar la puerta Puesta en marcha de la secadora USO DE LA SecadoraBloquear los controles Luces de estado Sugerencias de ciclos y secadoCiclos Temperatura Señal de ciclo Cycle SignalCaracterísticas adicionales Cambio de ciclos, opciones y modificadoresCambio de ciclos después de presionar Inicio Start Opción de estante de secadoLimpieza del interior de la secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del lugar donde está la secadora Limpieza del filtro de pelusaFuncionamiento de la secadora Solución DE ProblemasCuidado para las vacaciones y la mudanza Eliminación de pelusa acumuladaLa secadora muestra mensajes codificados Resultados de la secadoraEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoGarantía Limitada DE UN AÑO Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Piédestal facultatif Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Il vous faudra Exigences demplacementDimensions de la sécheuse Dégagements de séparation à respecterEspacement requis Espacement recommandé pour linstallation dans un placardInstallation dans un placard sécheuse seulement Spécifications électriques Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandéGaz naturel Alimentation en gazType de gaz Altitudes supérieures à 10 000 pi 3 048 m Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Exigences concernant l’alimentation du brûleurConduit métallique flexible Exigences concernant lévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique rigideÉvacuation Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Brides de serrageDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitTableau des systèmes dévacuation Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Utilisation dans une maison mobile Mentionnés à la section Assistance ou serviceRaccordement au gaz Raccordement du conduit d’évacuationInversion de la charnière Mise à niveau de la sécheuseInversion du sens douverture de la porte Ôter la porteÔter la gâche Réinstallation de la porteInversion de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheusePour remettre la sécheuse en marche Verrouillage des commandesArrêt ou remise en marche de la sécheuse Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout momentTémoins lumineux Conseils pour le séchage et les programmesProgrammes Caractéristiques supplémentaires Utilisation de la grille de séchage Changement des programmes, options et ModificateursOption de grille de séchage Changement des programmes après avoir appuyé sur StartNettoyage à chaque charge Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieDéménagement Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Résultats de la sécheuse DépannageFonctionnement de la sécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourPour plus d’assistance Assistance OU ServiceAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Todos los derechos reservados W10112943A