Maytag W10112943A manual Bloquear los controles

Page 46

4.Seleccione un ciclo de secado por sensor o secado programado (Sensor Dry o Timed Dry). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado por sensor o secado programados se iluminarán. El tiempo estimado (ciclo de secado por sensor) o real (ciclo de secado programado) del ciclo (en minutos) aparecerá en la pantalla.

NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automático aparece en la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutos del proceso de secado, el tiempo de secado podrá variar automáticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el tamaño de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustará nuevamente, mostrando el tiempo final de secado.

Para usar un ciclo de secado por sensor

Seleccione un ciclo de secado por sensor (Sensor Dry). Los ciclos de secado por sensor están prefijados en Normal.

Seleccione Nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automáticamente el tiempo según el nivel de sequedad seleccionado.

Para hacer cambios al nivel de secado y/u opciones durante un ciclo de secado por sensor:

Presione Pausa/Anulación (Pause/Cancel) una vez.

Regule el nivel de sequedad (Dryness Level) y/u opciones.

NOTA: Las selecciones de Nivel de sequedad (Dryness Level) funcionan únicamente con los ciclos de secado por sensor. Al seleccionar Más (More), Normal o Menos (Less) se regula automáticamente el tiempo detectado que se necesita.

NOTA: Las características de ajuste de los ciclos de secado programado (Timed Dry) pueden ser usadas sólo con ciclos de secado programado.

Presione temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine.

Para cambiar el tiempo y/o las opciones durante un ciclo de secado programado (Timed Dry Cycle):

Oprima Pausa/Anulación (Pause/Cancel) una vez.

Ajuste el tiempo y/o las opciones.

5.(PASO OPCIONAL) Si lo desea, seleccione Prevención de arrugas (WRINKLE PREVENT). Para obtener más detalles, vea “Prevención de arrugas (WRINKLE PREVENT)” en la sección de “‘Características adicionales”.

6.(PASO OPCIONAL) La Señal de ciclo (Cycle Signal) está prefijada en encendido. Si lo desea, puede apagar la Señal de ciclo.

7.Presione y sostenga Inicio (START) durante 1 segundo aproximadamente hasta que la secadora inicie la marcha. Asegúrese de que la puerta esté cerrada.

Si no presiona Inicio dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automáticamente.

Los ciclos de secado por sensor (Sensor Dry) eliminan el cálculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al tiempo estimado que le falta al ciclo.

Para usar un ciclo de secado programado

Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry).

Presione los botones con la flecha hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo de secado programado (Timed Dry) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque los botones con la flecha hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo de secado programado (Timed Dry) y el tiempo cambiará en intervalos de

1 minuto. Presione y sostenga los botones con la flecha hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo de secado programado (Timed Dry) y el tiempo cambiará en intervalos de 5 minutos.

Detención o reanudación de la marcha de la secadora

Para hacer una pausa/detener la secadora en cualquier momento

Abra la puerta u oprima Pausa/Anulación (Pause/Cancel) una vez.

Para reanudar la marcha de la secadora

Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora comience.

Para detener/cancelar su secadora en cualquier momento

Presione Pausa/Anulación (Pause/Cancel) dos veces o abra la puerta.

NOTA: El secado continuará desde la etapa donde se interrumpió el ciclo si usted cierra la puerta y presiona Start dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo por más de 5 minutos, la secadora se apagará. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha de la secadora.

Bloquear los controles

Esta característica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la característica de bloqueo de control para evitar cambios accidentales de ciclo o de opción durante el funcionamiento de la secadora.

Para activar la característica de bloqueo de control:

Presione y sostenga el botón de la señal del ciclo (CYCLE SIGNAL) por 3 segundos. Se encenderá la luz del ícono de controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) y se escuchará un sonido audible. Para desbloquear, presione y sostenga el botón de la señal del ciclo (CYCLE SIGNAL) por 3 segundos. La luz indicadora se apaga.

46

Image 46
Contents Sécheuse À GAZ W10112943ATable of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsOptional Pedestal Custom undercounter installation Dryer only Dryer DimensionsInstallation clearances Location RequirementsRecessed or closet installation Dryer on pedestal Recommended installation spacing for cabinet installationCloset installation Dryer only Dimensions shown are for the recommended spacingMobile home installations require Mobile home additional installation requirementsElectrical Requirements Gas Type Gas Supply RequirementsGas Supply Line Venting Requirements Elbows Rigid metal ventFlexible metal vent ClampsAlternate installations for close clearances Optional exhaust installationsPlan Vent System Special provisions for mobile home installations Install Vent SystemInstall Leveling Legs Vent system chartMake Gas Connection For mobile home useLevel Dryer Remove the door assemblyConnect Vent Reverse Door SwingRotate outer door Reverse hingeReverse the strike Complete InstallationReinstall the door Reattach door to dryer front panel with the 4 screwsDryer USE Starting Your DryerLock Controls Stopping or Restarting Your DryerDrying and Cycle Tips Status Lights CyclesAdditional Features Drying Rack Option Cycle SignalChanging Cycles, Options and Modifiers Changing Cycles after pressing StartEvery load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen As needed cleaningRemoving Accumulated Lint Cleaning the Dryer InteriorVacation and Moving Care No heat TroubleshootingDryer Operation Dryer Results Unusual soundsStains on load or drum Cycle time too shortLint on load Loads are wrinkledU.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones Importantes DE Seguridad Herramientas y piezas Instrucciones DE InstalaciónPedestal opcional Espacios para la instalación Dimensiones de la secadoraRequisitos de ubicación Usted necesitaráInstalación en el clóset Sólo secadora Espacio necesarioEspacio para la instalación en el gabinete Las instalaciones en casas rodantes necesitanRequisitos eléctricos Instrucciones Para LA Conexión a TierraTipo de gas Requisitos del suministro de gasLa línea de suministro de gas En los EE.UURequisitos de ventilación Codos Ducto de escape de metal rígidoDucto de escape de metal flexible AbrazaderasInstalaciones opcionales de escape Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del ducto de escape Instalación del sistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Cuadro del sistema de ventilaciónPara su uso en casas rodantes Conexión del suministro de gasQuite la tapa roja del tubo de gas Cómo invertir el cierre de la puerta Conexión del ducto de escapeNivelación de la secadora Cómo quitar el ensamblaje de la puerta Invierta la bisagra Rote la puerta exterior en Invierta el tope Vuelva a instalar la puerta Complete la instalaciónSi la secadora no funciona, revise lo siguiente USO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraBloquear los controles Sugerencias de ciclos y secado Luces de estadoCiclos Cambio de ciclos, opciones y modificadores Señal de ciclo Cycle SignalCaracterísticas adicionales TemperaturaOpción de estante de secado Cambio de ciclos después de presionar Inicio StartLimpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del lugar donde está la secadora Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Solución DE ProblemasCuidado para las vacaciones y la mudanza Funcionamiento de la secadoraResultados de la secadora La secadora muestra mensajes codificadosAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Outillage et pièces Instructions D’INSTALLATIONPiédestal facultatif Dégagements de séparation à respecter Exigences demplacementDimensions de la sécheuse Il vous faudraInstallation dans un placard sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placardEspacement requis Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé Spécifications électriquesType de gaz Alimentation en gazGaz naturel Exigences concernant l’alimentation du brûleur Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Altitudes supérieures à 10 000 pi 3 048 mConduit métallique rigide Exigences concernant lévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique flexibleBrides de serrage Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitInstallation des pieds de nivellement Installation du système d’évacuationTableau des systèmes dévacuation Raccordement du conduit d’évacuation Mentionnés à la section Assistance ou serviceRaccordement au gaz Utilisation dans une maison mobileÔter la porte Mise à niveau de la sécheuseInversion du sens douverture de la porte Inversion de la charnièreInversion de la gâche Réinstallation de la porteÔter la gâche Achever l’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheusePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Verrouillage des commandesArrêt ou remise en marche de la sécheuse Pour remettre la sécheuse en marcheConseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Caractéristiques supplémentaires Changement des programmes après avoir appuyé sur Start Changement des programmes, options et ModificateursOption de grille de séchage Utilisation de la grille de séchageNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage à chaque chargeRetrait de la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDéménagement Fonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAu Canada Pour plus d’assistanceGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10112943A Todos los derechos reservados