Maytag W10112943A manual Sugerencias de ciclos y secado, Luces de estado

Page 47

Sugerencias de ciclos y secado

Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Si está en marcha un ciclo de secado por sensor (Sensor Dry) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar automáticamente el nivel de sequedad de la carga. Si está funcionado un ciclo de secado programado (Timed Dry), la pantalla muestra el número exacto de minutos restantes en el ciclo.

El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los últimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con más facilidad y reduce la formación de arrugas. La duración del enfriamiento depende del tamaño de la carga y el nivel de sequedad.

Sugerencias de secado

Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando estén disponibles.

Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete.

Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotación para reducir la formación de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sintéticas.

Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas más livianas. Esto podría ocasionar un secado excesivo de las telas más livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formación de arrugas de las mismas.

Sugerencias de ciclos

Seque la mayoría de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos.

Consulte el Cuadro de ciclos de Secado por sensor (Sensor Dry) o el Cuadro de ciclos de secado programado (Timed Dry) (en la sección “Ciclos”) a fin de obtener una guía para el secado de diversas cargas de ropa.

La temperatura de secado y el nivel de secado están prefijados cuando usted elije un ciclo de secado por sensor (Sensor Dry). Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, según su carga de ropa, al presionar Nivel de sequedad (Dryness Level) y elegir Más (More) o Menos (Less).

NOTA: Usted no puede usar los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo programado (Timed Cycle) ni puede modificar la temperatura con los ciclos de secado por sensor (Sensor Dry).

Si desea regular la duración de un ciclo de secado programado, presione los botones con la flecha hacia arriba o hacia abajo del ajuste de ciclo de secado programado (Timed Dry Cycle Adjust). Ajuste la temperatura de un ciclo de secado programado presionando Temperatura (TEMPERATURE) hasta seleccionar la temperatura deseada.

NOTA: Usted no puede usar el nivel de sequedad (Dryness Level) con los ciclos de secado programado (Timed Dry).

Luces de estado

Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de estado.

Mojado (Wet)

La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado automático si se detecta un artículo mojado.

En un ciclo de secado por sensor (Sensor Dry), si después de 5 minutos no se han detectado artículos mojados, la secadora procede directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Prevención de arrugas (WRINKLE PREVENT) se iluminan si han sido seleccionados.

En un ciclo programado (Timed Dry), no se detectan los artículos mojados. La secadora continuará funcionando por la duración seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet) se encenderá. La luz de húmedo no se encenderá.

Húmedo (Damp)

La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automático cuando la ropa está aproximadamente 80% seca.

Enfriamiento (Cool Down)

La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfría para facilitar su manejo.

Seco (Dry)

La luz de Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE PREVENT.

Prevención de arrugas (WRINKLE PREVENT)

La luz de WRINKLE PREVENT se ilumina cuando se ha seleccionado esta opción. Esta luz indicadora permanece encendida con Dry.

Limpie el filtro de pelusa (Clean Lint Screen)

La luz de Limpie el filtro de pelusa (Clean Lint Screen) le recuerda que debe controlar si el filtro de pelusa necesita limpieza. La luz de Limpie el filtro de pelusa (Clean Lint Screen) se iluminará cuando se encienda la máquina. La luz destellará hasta que el ciclo comience o se abra la puerta, luego se apagará.

Luces indicadoras (Indicator Lights)

Otras luces indicadoras muestran los ajustes de los ciclos, opciones y modificadores que se han seleccionado.

47

Image 47
Contents W10112943A Sécheuse À GAZÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Optional Pedestal Installation InstructionsTools and Parts Location Requirements Dryer DimensionsInstallation clearances Custom undercounter installation Dryer onlyDimensions shown are for the recommended spacing Recommended installation spacing for cabinet installationCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalElectrical Requirements Mobile home additional installation requirementsMobile home installations require Gas Supply Line Gas Supply RequirementsGas Type Venting Requirements Clamps Rigid metal ventFlexible metal vent ElbowsPlan Vent System Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Vent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs Special provisions for mobile home installationsFor mobile home use Make Gas ConnectionReverse Door Swing Remove the door assemblyConnect Vent Level DryerReverse hinge Rotate outer doorReattach door to dryer front panel with the 4 screws Complete InstallationReinstall the door Reverse the strikeStarting Your Dryer Dryer USEDrying and Cycle Tips Stopping or Restarting Your DryerLock Controls Cycles Status LightsAdditional Features Changing Cycles after pressing Start Cycle SignalChanging Cycles, Options and Modifiers Drying Rack OptionAs needed cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen Every load cleaningVacation and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Unusual sounds TroubleshootingDryer Operation Dryer Results No heatLoads are wrinkled Cycle time too shortLint on load Stains on load or drumCanada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AONE Year Limited Warranty Maytag Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraInstrucciones Importantes DE Seguridad Pedestal opcional Instrucciones DE InstalaciónHerramientas y piezas Usted necesitará Dimensiones de la secadoraRequisitos de ubicación Espacios para la instalaciónEspacio necesario Instalación en el clóset Sólo secadoraLas instalaciones en casas rodantes necesitan Espacio para la instalación en el gabineteInstrucciones Para LA Conexión a Tierra Requisitos eléctricosEn los EE.UU Requisitos del suministro de gasLa línea de suministro de gas Tipo de gasRequisitos de ventilación Abrazaderas Ducto de escape de metal rígidoDucto de escape de metal flexible CodosInstalaciones alternas para espacios limitados Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones opcionales de escape Cuadro del sistema de ventilación Instalación del sistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Determinación de la vía del ducto de escapeQuite la tapa roja del tubo de gas Conexión del suministro de gasPara su uso en casas rodantes Cómo quitar el ensamblaje de la puerta Conexión del ducto de escapeNivelación de la secadora Cómo invertir el cierre de la puertaInvierta el tope Rote la puerta exterior enInvierta la bisagra Si la secadora no funciona, revise lo siguiente Complete la instalaciónVuelva a instalar la puerta Puesta en marcha de la secadora USO DE LA SecadoraBloquear los controles Luces de estado Sugerencias de ciclos y secadoCiclos Temperatura Señal de ciclo Cycle SignalCaracterísticas adicionales Cambio de ciclos, opciones y modificadoresCambio de ciclos después de presionar Inicio Start Opción de estante de secadoLimpieza del interior de la secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del lugar donde está la secadora Limpieza del filtro de pelusaFuncionamiento de la secadora Solución DE ProblemasCuidado para las vacaciones y la mudanza Eliminación de pelusa acumuladaLa secadora muestra mensajes codificados Resultados de la secadoraEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoGarantía Limitada DE UN AÑO Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Piédestal facultatif Instructions D’INSTALLATIONOutillage et pièces Il vous faudra Exigences demplacementDimensions de la sécheuse Dégagements de séparation à respecterEspacement requis Espacement recommandé pour linstallation dans un placardInstallation dans un placard sécheuse seulement Spécifications électriques Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandéGaz naturel Alimentation en gazType de gaz Altitudes supérieures à 10 000 pi 3 048 m Canalisation d’arrivée de gazExigences concernant le raccordement au gaz Exigences concernant l’alimentation du brûleurConduit métallique flexible Exigences concernant lévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique rigideÉvacuation Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Brides de serrageDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Autres installations où le dégagement est réduitTableau des systèmes dévacuation Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Utilisation dans une maison mobile Mentionnés à la section Assistance ou serviceRaccordement au gaz Raccordement du conduit d’évacuationInversion de la charnière Mise à niveau de la sécheuseInversion du sens douverture de la porte Ôter la porteÔter la gâche Réinstallation de la porteInversion de la gâche Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheusePour remettre la sécheuse en marche Verrouillage des commandesArrêt ou remise en marche de la sécheuse Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout momentTémoins lumineux Conseils pour le séchage et les programmesProgrammes Caractéristiques supplémentaires Utilisation de la grille de séchage Changement des programmes, options et ModificateursOption de grille de séchage Changement des programmes après avoir appuyé sur StartNettoyage à chaque charge Nettoyage de lemplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieDéménagement Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Résultats de la sécheuse DépannageFonctionnement de la sécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourPour plus d’assistance Assistance OU ServiceAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Todos los derechos reservados W10112943A