Maytag W10112943A Instalación del sistema de ventilación, Instalación de las patas niveladoras

Page 40

Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes

El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior.

Determinación de la vía del ducto de escape

Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior.

Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible de codos y vueltas.

Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.

Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.

Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.

Determinación de la longitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado

Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para determinar el tipo de material para ducto y la combinación de capota aceptable a usar.

NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilación. Los sistemas de ventilación más largos que los especificados:

Acortarán la vida de la secadora.

Reducirán el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado más largos y un aumento en el consumo de energía.

El cuadro del sistema de ventilación indica los requisitos de ventilación que le ayudarán a alcanzar el mejor rendimiento de secado.

Cuadro del sistema de ventilación

NOTA: Las instalaciones de ventilación laterales e inferiores tienen una vuelta de 90º dentro de la secadora. Para determinar la longitud máxima de ventilación, agregue una vuelta de 90º al cuadro.

No. de

Tipo de ducto

Capotas de ventilación

Capotas angulares

vueltas de

 

de caja o tipo

 

90º o codos

 

persianas

 

 

 

 

 

0

Metal rígido

64 pies (20 m)

58 pies (17,7 m)

 

Metal flexible

36 pies (11 m)

28 pies (8,5 m)

 

 

 

 

1

Metal rígido

54 pies (16,5 m)

48 pies (14,6 m)

 

Metal flexible

31 pies (9,4 m)

23 pies (7 m)

 

 

 

 

2

Metal rígido

44 pies (13,4 m)

38 pies (11,6 m)

 

Metal flexible

27 pies (8,2 m)

19 pies (5,8 m)

 

 

 

 

3

Metal rígido

35 pies (10,7 m)

29 pies (8,8 m)

 

Metal flexible

25 pies (7,6 m)

17 pies (5,2 m)

 

 

 

 

4

Metal rígido

27 pies (8,2 m)

21 pies (6,4 m)

 

Metal flexible

23 pies (7 m)

15 pies (4,6 m)

Instalación del sistema de ventilación

1.Instale la capota de ventilación. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilación.

2.Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilación. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

3.Extienda el ducto de escape a la ubicación de la secadora. Use la trayectoria más recta posible. Vea “Determinación de la vía del ducto de escape” en “Planificación del sistema de ventilación”. Evite giros de 90º. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.

Instalación de las patas niveladoras

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la secadora.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

1.Para proteger el piso, use un pedazo grande y plano de cartón del empaque de la secadora. Coloque el cartón debajo de todo el borde posterior de la secadora.

40

Image 40
Contents Sécheuse À GAZ W10112943ATable of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation InstructionsOptional Pedestal Dryer Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsRecommended installation spacing for cabinet installation Closet installation Dryer onlyRecessed or closet installation Dryer on pedestal Dimensions shown are for the recommended spacingMobile home installations require Mobile home additional installation requirementsElectrical Requirements Gas Type Gas Supply RequirementsGas Supply Line Venting Requirements Rigid metal vent Flexible metal ventElbows ClampsAlternate installations for close clearances Optional exhaust installationsPlan Vent System Install Vent System Install Leveling LegsSpecial provisions for mobile home installations Vent system chartMake Gas Connection For mobile home useRemove the door assembly Connect VentLevel Dryer Reverse Door SwingRotate outer door Reverse hingeComplete Installation Reinstall the doorReverse the strike Reattach door to dryer front panel with the 4 screwsDryer USE Starting Your DryerLock Controls Stopping or Restarting Your DryerDrying and Cycle Tips Status Lights CyclesAdditional Features Cycle Signal Changing Cycles, Options and ModifiersDrying Rack Option Changing Cycles after pressing StartCleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenEvery load cleaning As needed cleaningRemoving Accumulated Lint Cleaning the Dryer InteriorVacation and Moving Care Troubleshooting Dryer Operation Dryer ResultsNo heat Unusual soundsCycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAssistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Corporation Major Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantySeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones Importantes DE Seguridad Herramientas y piezas Instrucciones DE InstalaciónPedestal opcional Dimensiones de la secadora Requisitos de ubicaciónEspacios para la instalación Usted necesitaráInstalación en el clóset Sólo secadora Espacio necesarioEspacio para la instalación en el gabinete Las instalaciones en casas rodantes necesitanRequisitos eléctricos Instrucciones Para LA Conexión a TierraRequisitos del suministro de gas La línea de suministro de gasTipo de gas En los EE.UURequisitos de ventilación Ducto de escape de metal rígido Ducto de escape de metal flexibleCodos AbrazaderasInstalaciones opcionales de escape Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Instalación del sistema de ventilación Instalación de las patas niveladorasDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónPara su uso en casas rodantes Conexión del suministro de gasQuite la tapa roja del tubo de gas Conexión del ducto de escape Nivelación de la secadoraCómo invertir el cierre de la puerta Cómo quitar el ensamblaje de la puertaInvierta la bisagra Rote la puerta exterior enInvierta el tope Vuelva a instalar la puerta Complete la instalaciónSi la secadora no funciona, revise lo siguiente USO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraBloquear los controles Sugerencias de ciclos y secado Luces de estadoCiclos Señal de ciclo Cycle Signal Características adicionalesCambio de ciclos, opciones y modificadores TemperaturaOpción de estante de secado Cambio de ciclos después de presionar Inicio StartCuidado DE LA Secadora Limpieza del lugar donde está la secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza del interior de la secadoraSolución DE Problemas Cuidado para las vacaciones y la mudanzaEliminación de pelusa acumulada Funcionamiento de la secadoraResultados de la secadora La secadora muestra mensajes codificadosAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUGarantía Limitada DE UN AÑO Sécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Outillage et pièces Instructions D’INSTALLATIONPiédestal facultatif Exigences demplacement Dimensions de la sécheuseDégagements de séparation à respecter Il vous faudraInstallation dans un placard sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placardEspacement requis Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé Spécifications électriquesType de gaz Alimentation en gazGaz naturel Canalisation d’arrivée de gaz Exigences concernant le raccordement au gazExigences concernant l’alimentation du brûleur Altitudes supérieures à 10 000 pi 3 048 mExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleInstallations d’évacuation facultatives Planification du système d’évacuationBrides de serrage ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitInstallation des pieds de nivellement Installation du système d’évacuationTableau des systèmes dévacuation Mentionnés à la section Assistance ou service Raccordement au gazRaccordement du conduit d’évacuation Utilisation dans une maison mobileMise à niveau de la sécheuse Inversion du sens douverture de la porteÔter la porte Inversion de la charnièreInversion de la gâche Réinstallation de la porteÔter la gâche Achever l’installation Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseVerrouillage des commandes Arrêt ou remise en marche de la sécheusePour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Pour remettre la sécheuse en marcheConseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineuxProgrammes Caractéristiques supplémentaires Changement des programmes, options et Modificateurs Option de grille de séchageChangement des programmes après avoir appuyé sur Start Utilisation de la grille de séchageNettoyage de lemplacement de la sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque chargeRetrait de la charpie accumulée Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDéménagement Fonctionnement de la sécheuse DépannageRésultats de la sécheuse Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAssistance OU Service Au CanadaSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation W10112943A Todos los derechos reservados