Sigma EM-140DG Limites DES Prises DE VUE Consecutives AU Flash, Mode Operatoire EN Flash Manuel

Page 37

Mode manuel M

Choisissez le mode M sur le boîtier, et sélectionnez la vitesse et le diaphragme. La vitesse peut être choisie entre la vitesse de synchronisation X et la pose B (bulb). Si vous suivez les indications du posemètre de l'appareil, celui-ci fonctionnera en synchronisation lumière du jour ou synchronisation lente.

En cas d'utilisation avec les SD9 et SD10, les vitesses disponibles en synchronisation lente dépendent de la sensibilité ISO retenue. Pour plus d'information, reportez-vous à la section "Sélection du mode d'exposition" du mode d'emploi du boîtier.

LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH

Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous.

Mode

Nombre d'éclairs

TTL, M(1/1,1/2)

15 éclairs consécutifs

M(1/4, 1/8)

20 éclairs consécutifs

M(1/16-1/32)

40 éclairs consécutifs

Stroboscopique

10 Cycles

MODE OPERATOIRE EN FLASH MANUEL

Le flash manuel permet de régler la puissance du flash.

La prise de vue en mode manuel nécessite un savoir-faire important. Nous vous recommandons d'utiliser le mode automatique. Avant d'utiliser le mode manuel, il est recommandé de faire des essais préalables, et il peut être utile d'utilser un flashmètre pour déterminer l'exposition.

La puissance des tubes gauche et droit peut être réglée entre 1/1 et 1/64, et il est aussi possible de n'activer qu'un seul réflecteur.

1.Réglez le mode d'exposition du boîtier sur M.

2.Appuyez sur le bouton MODE du flash et sélectionnez M.

3.Appuyez sur le bouton SEL. (la puissance du tube gauche clignote).

4. Appuyez sur + ou - pour régler la puissance du tube gauche. (si “ -

- “ est affiché, le tube gauche est désactivé).

5.Appuyez sur SEL button. (la puissance du tube droit clignote).

6. Appuyez sur + ou - pour régler la puissance du tube droit. (si “ --

est affiché, le tube droit est désactivé).

7.Appuyez sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.

Si les puissances des deux tubes sont identiques, la puissance du flash s'affiche. Si des niveaux différents sont sélectionnés, la puissance du flash n'est pas affichée.

Pour déterminer le Nombre Guide, veuillez vous reporter au tableau [Table 1] en dernière page.

L'exposition correcte peut être calculée par la formule :

mbre Guide “NG” / Distance du flash a sujet = valeur d'ouverture F

FLASH HAUTE VITESSE FP (sauf SA-300)

Lorsque vous photographiez au flash, vous ne pouvez pas, normalement, utiliser une vitesse plus rapide que la vitesse de synchronisation car le flash ne peut fonctionner que durant la pleine ouverture de l'obturateur. La synchronisation rapide (Grande Vitesse) permet d'émettre alors même que le rideau de l'obturateur est en mouvement. Vous pouvez donc utiliser une vitesse

d'obturation plus rapide que la vitesse de synchronisation.

1.Sélectionnez le mode M sur le boîtier.

2.Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le mode M.

3.Appuyez sur la touche + ou – pour faire apparaître le symbole sur l'écran LCD.

4.Sélectionnez la vitesse désirée.

Image 37
Contents EM-140DG Page 上 の ご 注 意 可 能 な レ ン ズ に つ い て の 名 称(1ページ)に つ い て の 入 れ 方Page パ ネ ル の 照 明 部 の 取 り 付 け 方ラ ン プ Page 各撮影 モード での フラ ッシュ 撮影 TTL撮影Page ュ ア ル 発 光 撮 影 撮 影 時 の ご 注 意リ ン グ 発 光 シ ン ク ロ 撮 影補 正 ヤ レ ス 撮 影( SD10のみ) チ 発 光 撮 影Page 主要諸元 ス レ ー ブ 発 光Precautions Battery Loading About the BatteryDescription of the Parts Lens UsabilityAttaching the Flash Unit Attaching the Controller UnitLCD Panel Illumination Auxiliary LightAperture Priority Setting Shutter Speed Priority SettingSD series SA seriesMode Number of Flash Exposures When used with M ModeLimits of Continuous Shooting Manual Flash OperationModeling Flash Second Curtain SynchronizationExposure Compensation Wireless Flash SD10 only Multi Flash ModeSlave unit Setting EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Master unit Setting EM-140 DGSetting the Slave Flash units for firing EF-500 SpecificationsSetting for Slave Controller unit EM-140 DG Designated Slave FlashDeutsch VorsichtsmaßnahmenVerwendbarkeit von Objektiven Beschreibung der TeileBatteriehinweise Einlegen der BatterienAnbringen der Blitzeinheit Anbringen der SteuereinheitBeleuchtung DER LCD AF HilfslichtSA Serie TTL BlitzautomatikManueller Blitzbetrieb Grenzen der SerienauslösungSynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang Kurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300Einstelllicht Leitzahl / Entfernung zwischen Blitz und Motiv = BlendeStroboskopbetrieb BelichtungskorrekturKabelloses Blitzen Nur SD10 Wechsel der Systemsteuerung EF-500 DG Super SA-STTL SA-NEinstellung Slave Einheit EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Kabellose Zündung bestimmter „Slave GeräteEinstellung Master Einheit EM-140 DG Einstellung der blitzenden Geräte EF-500Technische Daten Français Adaptation AUX Objectifs Description DES Elements Alimentation Electrique Mise EN Place DES PilesMise EN Place DU Module Flash Mise EN Place DU Module DE ContrôleRetro Eclairage DE Lecran LCD Lampe DassistanceMode de priorité à louverture Mode de priorité à la vitesseSérie SD Série SAMode manuel M Mode Operatoire EN Flash ManuelMode Nombre déclairs Limites DES Prises DE VUE Consecutives AU FlashFlash Predictif Synchronisation SUR LE Deuxieme RideauCorrection Dexposition Flash Sans Cordon Pour SD10 Mode DE Flash Stroboscopique Multi FlashRéglage du flash asservi EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Réglage du flash maître EM-140 DGCaracteristiques Techniques Flash Esclave DésignéEspañol PrecaucionesUSO CON Objetivos Descripción DE LAS PartesAcerca DE LAS Pilas Carga DE LAS PilasAdaptar LA Unidad DE Flash Adaptar LA Unidad DE ControlIluminación DE LA Pantalla LCD LUZ DE ModeladoAjuste para la prioridad de velocidad Flash Automático TTLSéries SD Séries SAFlash Manual Limitaciones DEL Disparo ContinuoAjuste para prioridad de diafragma Cuando se utiliza con el Modo MCompensación DE Exposición Sincronización CON LA Segunda CortinillaModo DE Multi Flash Estroboscópico Sistema de Control de Cambios EM-140 DGFlash Inalámbrico Solo SD10 Número de disparos que quiere / Frecuencia de disparoEspecificaciones Flash Esclavo DesignadoDescrizione Delle Parti AttenzioneUnità di controllo Batteria Compatibilità ObiettiviCaricamento Delle Batterie Inserimento DEL Flash Inserimento DELL’UNITÀ DI ControlloIlluminazione DEL Display LCD Illuminatore AusiliarioSA serie Regolazione a Priorità DEI TempiFlash Manuale Limitazioni Quando SI Scatta in SequenzaFP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300 Modalità Numero di esposizioni flashFlash DI Riempimento Sincronizzazione Della Seconda TendinaCompensazione DELL’ESPOSIZIONE Modalità Multi FlashRegolazione del Master EM-140 DG Regolazione dello Slave EF-500 DG Super SA-STTL SA-NSpecifiche Scegliere I Flash SecondariImpostare i flash per lo scatto EF-500 Impostare il flash principaleEM-140 DG位 名 稱  意電 池 鏡 頭閃 燈 控 制 部 環直至不能再轉時,然後才可把閃光燈抽出。 顯 示 屏 夜 光 照 明 閃 燈 部輔 助 光 TTL自 動 閃 燈 功 能若模式經轉換或閃光輸出比選定為11,此功能將失效和取消 調 控 閃 光 操 作 連 發 限 制,設定右閃光管輸出值 若提示為〝- -〞,右閃光管將不發射 SEL 鈕,讓眨動停止 簾 幕 後 簾 閃 燈 同 步 FP高 速 快 門 閃 燈 同 步 SA-300除 外模 擬 閃 燈 模 式 補 償控 閃 光 只 適 用 於 SD10) 系 息 互 通 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N將閃燈移除,安放在欲放置的位置前燈前對焦輔助燈將不停閃動。 誘 發 燈 EM-140 DG 串 從 屬 SLAVE無 線 控 閃 兄從 屬 閃 光 燈 觸 發 程 序 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N マルチ発光/MULTI Flash Mode EM-140DG Sigma Deutschland GmbH Deutsch