Sigma EM-140DG manual Mode DE Flash Stroboscopique Multi Flash, Flash Sans Cordon Pour SD10

Page 39

MODE DE FLASH STROBOSCOPIQUE (MULTI FLASH)

Dans ce mode créatif, le flash émet une série d'éclairs pendant l'ouverture de l'obturateur, générant ainsi une série d'images du sujet sur la même vue. Le sujet sera particulièrement mis en valeur si l'arrière-plan est sombre. La fréquence des éclairs peut être choisie entre 1Hz et 199Hz. Il est possible de produire jusqu'à 90 éclairs en continu. Le nombre maximal d'éclairs dépend du nombre guide du flash et de la fréquence retenue. (voir le tableau 3 en dernière page)

1.Sélectionnez le mode M sur le boîtier et choisissez l'ouverture.

2.Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le symbole du mode multi-flash apparaisse.

3.Appuyez sur SEL jusqu'à ce que la fréquence se mette à clignoter

4.Appuyez su + ou – pour sélectionne la fréquence souhaitée.

5.Après une nouvelle pression sur SEL, la puissance du flash clignote

6.Appuyez sur + ou – pour choisir la puissance souhaitée.

7.Appuyez sur SEL , le nombre d'éclairs clignote

8.Appuyez sur + ou – pour sélectionner le nombre d'éclairs souhaité.

9.Appuyez à nouveau sur SEL , l'affichage cesse de clignoter.

10. Dès que la lampe témoin de charge s'allume, le flash est prêt

Nota: Utilisez toujours une vitesse d'obturation plus lente que la valeur ci-dessous : [Intervalle entre deux éclairs] / [Nombre d'éclairs]

FLASH SANS CORDON (Pour SD10)

Il est possible d'utiliser le flash distant sans fil avec le flash EM-140 DG en tant que flash maître et le flash EF-500 SUPER SA-STTL (SA-N) en tant que flash asservi pour l'éclairage.

L'éclair du flash maître ne sert qu'à contrôler (EM-140 DG) le déclenchement du flash asservi et n'influence pas l'éclairage.

Initialisation du système de contrôle (EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N))

1.Placez le flash sur le boîtier et mettez les tous les deux sous tension.

2.Appuyez à mi-distance sur le déclencheur (le boîtier et le flash communiquent électroniquement et le système de contrôle est sélectionné automatiquement)

3.Mettez le boîtier et le flash hors tension.

Réglage du flash asservi (EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N))

1.Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez l'icône

2.Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro de canal sur l'écran

3. Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le canal

4.Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement

5.Placez le flash asservi à l'emplacement désiré

Réglage du flash maître (EM-140 DG)

6.Placez le flash sur l'appareil

7.Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez l'icône

8.Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro de canal sur l'écran

9.Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le canal

10.Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement

11.Vérifiez que les deux flashes sont chargés

Le témoin de charge est allumé et le faisceau d'assistance AF du flash asservi clignote

12.Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo

Image 39
Contents EM-140DG Page 上 の ご 注 意 の 入 れ 方 の 名 称(1ページ)可 能 な レ ン ズ に つ い て に つ い てPage 部 の 取 り 付 け 方 パ ネ ル の 照 明ラ ン プ Page 各撮影 モード での フラ ッシュ 撮影 TTL撮影Page ュ ア ル 発 光 撮 影 撮 影 時 の ご 注 意リ ン グ 発 光 シ ン ク ロ 撮 影補 正 ヤ レ ス 撮 影( SD10のみ) チ 発 光 撮 影Page 主要諸元 ス レ ー ブ 発 光Precautions Lens Usability About the BatteryBattery Loading Description of the PartsAuxiliary Light Attaching the Controller UnitAttaching the Flash Unit LCD Panel IlluminationSA series Shutter Speed Priority SettingAperture Priority Setting SD seriesManual Flash Operation When used with M ModeMode Number of Flash Exposures Limits of Continuous ShootingSecond Curtain Synchronization Modeling FlashExposure Compensation Master unit Setting EM-140 DG Multi Flash ModeWireless Flash SD10 only Slave unit Setting EF-500 DG Super SA-STTL SA-NDesignated Slave Flash SpecificationsSetting the Slave Flash units for firing EF-500 Setting for Slave Controller unit EM-140 DGDeutsch VorsichtsmaßnahmenEinlegen der Batterien Beschreibung der TeileVerwendbarkeit von Objektiven BatteriehinweiseAF Hilfslicht Anbringen der SteuereinheitAnbringen der Blitzeinheit Beleuchtung DER LCDSA Serie TTL BlitzautomatikManueller Blitzbetrieb Grenzen der SerienauslösungLeitzahl / Entfernung zwischen Blitz und Motiv = Blende Kurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang EinstelllichtWechsel der Systemsteuerung EF-500 DG Super SA-STTL SA-N BelichtungskorrekturStroboskopbetrieb Kabelloses Blitzen Nur SD10Einstellung der blitzenden Geräte EF-500 Kabellose Zündung bestimmter „Slave GeräteEinstellung Slave Einheit EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Einstellung Master Einheit EM-140 DGTechnische Daten Français Mise EN Place DES Piles Description DES ElementsAdaptation AUX Objectifs Alimentation ElectriqueLampe Dassistance Mise EN Place DU Module DE ContrôleMise EN Place DU Module Flash Retro Eclairage DE Lecran LCDSérie SA Mode de priorité à la vitesseMode de priorité à louverture Série SDLimites DES Prises DE VUE Consecutives AU Flash Mode Operatoire EN Flash ManuelMode manuel M Mode Nombre déclairsSynchronisation SUR LE Deuxieme Rideau Flash PredictifCorrection Dexposition Réglage du flash maître EM-140 DG Mode DE Flash Stroboscopique Multi FlashFlash Sans Cordon Pour SD10 Réglage du flash asservi EF-500 DG Super SA-STTL SA-NCaracteristiques Techniques Flash Esclave DésignéEspañol PrecaucionesCarga DE LAS Pilas Descripción DE LAS PartesUSO CON Objetivos Acerca DE LAS PilasLUZ DE Modelado Adaptar LA Unidad DE ControlAdaptar LA Unidad DE Flash Iluminación DE LA Pantalla LCDSéries SA Flash Automático TTLAjuste para la prioridad de velocidad Séries SDCuando se utiliza con el Modo M Limitaciones DEL Disparo ContinuoFlash Manual Ajuste para prioridad de diafragmaCompensación DE Exposición Sincronización CON LA Segunda CortinillaNúmero de disparos que quiere / Frecuencia de disparo Sistema de Control de Cambios EM-140 DGModo DE Multi Flash Estroboscópico Flash Inalámbrico Solo SD10Especificaciones Flash Esclavo DesignadoAttenzione Descrizione Delle PartiUnità di controllo Compatibilità Obiettivi BatteriaCaricamento Delle Batterie Illuminatore Ausiliario Inserimento DELL’UNITÀ DI ControlloInserimento DEL Flash Illuminazione DEL Display LCDSA serie Regolazione a Priorità DEI TempiModalità Numero di esposizioni flash Limitazioni Quando SI Scatta in SequenzaFlash Manuale FP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300Modalità Multi Flash Sincronizzazione Della Seconda TendinaFlash DI Riempimento Compensazione DELL’ESPOSIZIONERegolazione del Master EM-140 DG Regolazione dello Slave EF-500 DG Super SA-STTL SA-NImpostare il flash principaleEM-140 DG Scegliere I Flash SecondariSpecifiche Impostare i flash per lo scatto EF-500位 名 稱  意鏡 頭 電 池閃 燈 控 制 部 環直至不能再轉時,然後才可把閃光燈抽出。 TTL自 動 閃 燈 功 能 閃 燈 部顯 示 屏 夜 光 照 明 輔 助 光若模式經轉換或閃光輸出比選定為11,此功能將失效和取消 調 控 閃 光 操 作 連 發 限 制,設定右閃光管輸出值 若提示為〝- -〞,右閃光管將不發射 SEL 鈕,讓眨動停止 FP高 速 快 門 閃 燈 同 步 SA-300除 外 簾 幕 後 簾 閃 燈 同 步模 擬 閃 燈 系 息 互 通 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N 補 償模 式 控 閃 光 只 適 用 於 SD10)將閃燈移除,安放在欲放置的位置前燈前對焦輔助燈將不停閃動。 串 從 屬 SLAVE無 線 控 閃 兄 誘 發 燈 EM-140 DG從 屬 閃 光 燈 觸 發 程 序 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N マルチ発光/MULTI Flash Mode EM-140DG Sigma Deutschland GmbH Deutsch