Sigma EM-140DG manual Precauciones, Español

Page 41

ESPAÑOL

Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Macro Sigma EM-140 DG. Las avanzadas características de este producto le permitirán disfrutar de la Macro fotografía AF. Dependiendo del modelo de cámara, las funciones pueden variar. Por favor lea este manual de instrucciones detenidamente. Para que pueda disfrutar de la fotografía, el flash tiene mucha variedad de características. Para utilizar la mayoría de éstas, y obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su flash, por favor lea este libro de instrucciones junto con el manual de su cámara antes de utilizar el flash, y guárdelo a mano para próximas consultas.

(Este flash es exclusivo para cámaras SIGMA SD,SA)

PRECAUCIONES

Para evitar posibles daños o perjuicios. Por favor lea el manual de instrucciones muy atentamente, y preste atención a los símbolos de precaución que vienen a continuación antes de utilizar el flash.

Por favor tome nota de los dos símbolos de precaución que aparecen a continuación.

Advertencia!!

Cuidado!!

Ignorar el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, puede causar serio perjuicios o otros daños.

Ignorar el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, puede causar daños o perjuicios.

Este símbolo significa puntos importantes, que se requiere cuidado o advertencia. O Este símbolo contiene información con respecto a acciones que deben prevenir.

Advertencia!!

Este flash contiene circuitos de alto voltaje. Para evitar quemaduras no intente desmontar el flash. Si la carcasa exterior se rompe no toque los mecanismos interiores.

No dispare el flash cerca de los ojos. El brillo del destello podría dañar los ojos. Mantenga una distancia de al menos 1m entre la cara y la cámara, cuando realice fotografías con flash.

No toque el terminal sincro de la cámara cuando el flash está conectado a la zapata. El circuito de alto voltaje podría causar un shock eléctrico.

Nunca utilice el equipo en ambientes inflamables, con llamas, gases, líquidos o químicos, etc. Podría causar un incendio o una explosión.

Cuidado!!

No utilice esta unidad de flash en ninguna otra cámara que las SIGMA de la serie SD,SA; De otro modo el flash podría dañar el circuito de esas cámaras.

Esta unidad de flash no es resistente al agua. Cuando utilice el flash y la cámara con lluvia, nieve o cerca del agua, cuide que no se humedezca. A menudo es imposible reparar componentes eléctricos internos estropeados a causa del agua.

Nunca deje la cámara en un lugar con polvo, alta temperatura o húmedo. Estos factores pueden causar fuego o estropear su equipo.

Cuando el flash está sujeto a cambios bruscos de temperatura, como cuando transporta la unidad de flash de un lugar frío exterior a uno cálido interior. En este caso, ponga su equipo en una bolsa de plástico sellada y no utilice la unidad de flash hasta que alcance la temperatura de ola habitación.

No almacene el flash en un armario, cajón, etc., si contiene naftalina, o otros insecticidas. Esto podría producir efectos negativos en la unidad de flash.

No utilice gasolina o otros agentes de limpieza para sacar el polvo o huellas dactilares. Límpiese con un trapo de ropa suave.

Para un almacenamiento prolongado, escoja un lugar frío y seco, preferiblemente con buena ventilación. Dispare el flash unas cuantas veces al mes para mantener en buen estado sus funciones.

Image 41
Contents EM-140DG Page 上 の ご 注 意 可 能 な レ ン ズ に つ い て の 名 称(1ページ)に つ い て の 入 れ 方Page ラ ン プ 部 の 取 り 付 け 方パ ネ ル の 照 明 Page 各撮影 モード での フラ ッシュ 撮影 TTL撮影Page ュ ア ル 発 光 撮 影 撮 影 時 の ご 注 意リ ン グ 発 光 シ ン ク ロ 撮 影補 正 ヤ レ ス 撮 影( SD10のみ) チ 発 光 撮 影Page 主要諸元 ス レ ー ブ 発 光Precautions Battery Loading About the BatteryDescription of the Parts Lens UsabilityAttaching the Flash Unit Attaching the Controller UnitLCD Panel Illumination Auxiliary LightAperture Priority Setting Shutter Speed Priority SettingSD series SA seriesMode Number of Flash Exposures When used with M ModeLimits of Continuous Shooting Manual Flash OperationExposure Compensation Second Curtain SynchronizationModeling Flash Wireless Flash SD10 only Multi Flash ModeSlave unit Setting EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Master unit Setting EM-140 DGSetting the Slave Flash units for firing EF-500 SpecificationsSetting for Slave Controller unit EM-140 DG Designated Slave FlashDeutsch VorsichtsmaßnahmenVerwendbarkeit von Objektiven Beschreibung der TeileBatteriehinweise Einlegen der BatterienAnbringen der Blitzeinheit Anbringen der SteuereinheitBeleuchtung DER LCD AF HilfslichtSA Serie TTL BlitzautomatikManueller Blitzbetrieb Grenzen der SerienauslösungSynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang Kurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300Einstelllicht Leitzahl / Entfernung zwischen Blitz und Motiv = BlendeStroboskopbetrieb BelichtungskorrekturKabelloses Blitzen Nur SD10 Wechsel der Systemsteuerung EF-500 DG Super SA-STTL SA-NEinstellung Slave Einheit EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Kabellose Zündung bestimmter „Slave GeräteEinstellung Master Einheit EM-140 DG Einstellung der blitzenden Geräte EF-500Technische Daten Français Adaptation AUX Objectifs Description DES ElementsAlimentation Electrique Mise EN Place DES PilesMise EN Place DU Module Flash Mise EN Place DU Module DE ContrôleRetro Eclairage DE Lecran LCD Lampe DassistanceMode de priorité à louverture Mode de priorité à la vitesseSérie SD Série SAMode manuel M Mode Operatoire EN Flash ManuelMode Nombre déclairs Limites DES Prises DE VUE Consecutives AU FlashCorrection Dexposition Synchronisation SUR LE Deuxieme RideauFlash Predictif Flash Sans Cordon Pour SD10 Mode DE Flash Stroboscopique Multi FlashRéglage du flash asservi EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Réglage du flash maître EM-140 DGCaracteristiques Techniques Flash Esclave DésignéEspañol PrecaucionesUSO CON Objetivos Descripción DE LAS PartesAcerca DE LAS Pilas Carga DE LAS PilasAdaptar LA Unidad DE Flash Adaptar LA Unidad DE ControlIluminación DE LA Pantalla LCD LUZ DE ModeladoAjuste para la prioridad de velocidad Flash Automático TTLSéries SD Séries SAFlash Manual Limitaciones DEL Disparo ContinuoAjuste para prioridad de diafragma Cuando se utiliza con el Modo MCompensación DE Exposición Sincronización CON LA Segunda CortinillaModo DE Multi Flash Estroboscópico Sistema de Control de Cambios EM-140 DGFlash Inalámbrico Solo SD10 Número de disparos que quiere / Frecuencia de disparoEspecificaciones Flash Esclavo DesignadoUnità di controllo AttenzioneDescrizione Delle Parti Caricamento Delle Batterie Compatibilità ObiettiviBatteria Inserimento DEL Flash Inserimento DELL’UNITÀ DI ControlloIlluminazione DEL Display LCD Illuminatore AusiliarioSA serie Regolazione a Priorità DEI TempiFlash Manuale Limitazioni Quando SI Scatta in SequenzaFP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300 Modalità Numero di esposizioni flashFlash DI Riempimento Sincronizzazione Della Seconda TendinaCompensazione DELL’ESPOSIZIONE Modalità Multi FlashRegolazione del Master EM-140 DG Regolazione dello Slave EF-500 DG Super SA-STTL SA-NSpecifiche Scegliere I Flash SecondariImpostare i flash per lo scatto EF-500 Impostare il flash principaleEM-140 DG位 名 稱  意閃 燈 控 制 部 鏡 頭電 池 環直至不能再轉時,然後才可把閃光燈抽出。 顯 示 屏 夜 光 照 明 閃 燈 部輔 助 光 TTL自 動 閃 燈 功 能若模式經轉換或閃光輸出比選定為11,此功能將失效和取消 調 控 閃 光 操 作 連 發 限 制,設定右閃光管輸出值 若提示為〝- -〞,右閃光管將不發射 SEL 鈕,讓眨動停止 模 擬 閃 燈 FP高 速 快 門 閃 燈 同 步 SA-300除 外簾 幕 後 簾 閃 燈 同 步 模 式 補 償控 閃 光 只 適 用 於 SD10) 系 息 互 通 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N將閃燈移除,安放在欲放置的位置前燈前對焦輔助燈將不停閃動。 從 屬 閃 光 燈 觸 發 程 序 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N 串 從 屬 SLAVE無 線 控 閃 兄誘 發 燈 EM-140 DG マルチ発光/MULTI Flash Mode EM-140DG Sigma Deutschland GmbH Deutsch