Sigma EM-140DG Flash Automático TTL, Ajuste para la prioridad de velocidad, Séries SD, Séries SA

Page 44

FLASH AUTOMÁTICO TTL

En el modo TTL AUTO, la cámara controlará la cantidad de luz para obtener la exposición correcta del sujeto.

1.Ajuste la exposición de la cámara al modo P ( En el caso de la SA-300, SA300N y SA-5 ajústelo a “ ” modo totalmente automático)

2.Conecte el flash, la marca TTL aparecerá en la pantalla LCD y el flash empezará a cargarse.(Si la marca TTL no aparece, presione el botón MODE varias veces para seleccionar el modo TTL)

3.Enfoque el sujeto.

4.Compruebe que el sujeto está localizado en el rango efectivo de distancia que se indica en la pantalla LCD

5.Presione el botón de disparo después que el flash esté completamente cargado.

Cuando el flash está completamente cargado, la luz de preparado aparecerá en el visor y en la unidad de flash.

La exposición TTL se controla con el sistema S-TTL de la cámara digital. Si el flash se ajusta a TTL, aparecerá en la pantalla LCD la letra “d” (Digital)

Cuando la cámara recibe la exposición adecuada, la marca TTL en la pantalla LCD aparecerá durante 5 segundos. Si esta indicación no aparece, la iluminación del flash no es suficiente para esta situación. Por favor vuelva a realizar la fotografía a una distancia menor.

Cuando la cámara se ajusta a la Zona Creativa, por favor recuerda que el flash se ajustará cada vez al último modo escogido.

Cuando el flash está completamente cargado, la marca del flash aparecerá en el visor. Si se realiza el disparo antes de que el flash esté completamente cargado, la cámara realizará la fotografía a la velocidad más lenta.

Puede dar el efecto de tres dimensiones en sus imágenes ajustando la potencia de la lámpara de la derecha o de la izquierda del flash o utilizando una de las dos.

Séries SD

1.En modo S-TTL, el indicador de potencia del flash parpadeará cuando presione el botón SEL

2.Presione el botón + o – para ajustar la potencia del flash.

Presionando el botón + incrementará la potencia de la lámpara de la izquierda y presionando el botón – incrementará la potencia por encima de la lámpara de la derecha. La potencia se puede ajustar entre 8:1~1:8. Presionando el botón + o – , solo se activará un

lado. (La potencia del flash no se visualizará y solo parpadeará el lado utilizado).

3. Presione el botón SEL varias veces y parar el parpadeo.

Si la potencia del flash está ajustada a 1:1 o se modifica el modo, esta función se cancelará.

Séries SA

La potencia del Flash no se puede ajustar. Solo puede ajustarse un lado.

1. En el modo TTL, presione el botón SEL para que el indicador de la

Unidad de Flash parpadee.

2.Presionando el botón + de la lámpara de la izquierda, y presionando el botón - de la lámpara de la derecha, se encenderá. (Solo parpadeará el lado utilizado de la Unidad de Flash)

3.Presione el botón SEL varias veces para desactivar el parpadeo.

Después del disparo presione el botón + o – y permitir la visualización de las dos.

UTILIZACIÓN DEL FLASH CON OTROS MODELOS DE CÁMARAS

Ajuste para la prioridad de velocidad

Seleccionando el modo de la S de la cámara, se puede seleccionar la velocidad desde 30seg. a 1/X de velocidad sincro. Cuando seleccione la velocidad de obturación deseada, la cámara seleccionará el diafragma apropiado para el fondo. Si el sujeto es demasiado oscuro o demasiado claro, el diafragma parpadeará y mostrará el valor límite. (Máximo o mínimo diafragma). En este caso la cámara procede a tomar fotografías con flash al valor límite. De esta manera, el sujeto principal de la imagen se expondrá correctamente, pero el fondo quedará sub o sobreexpuesto.

Image 44
Contents EM-140DG Page 上 の ご 注 意 の 名 称(1ページ) 可 能 な レ ン ズ に つ い てに つ い て の 入 れ 方Page ラ ン プ 部 の 取 り 付 け 方パ ネ ル の 照 明 Page TTL撮影 各撮影 モード での フラ ッシュ 撮影Page 撮 影 時 の ご 注 意 ュ ア ル 発 光 撮 影シ ン ク ロ 撮 影 リ ン グ 発 光補 正 チ 発 光 撮 影 ヤ レ ス 撮 影( SD10のみ)Page ス レ ー ブ 発 光 主要諸元Precautions About the Battery Battery LoadingDescription of the Parts Lens UsabilityAttaching the Controller Unit Attaching the Flash UnitLCD Panel Illumination Auxiliary LightShutter Speed Priority Setting Aperture Priority SettingSD series SA seriesWhen used with M Mode Mode Number of Flash ExposuresLimits of Continuous Shooting Manual Flash OperationExposure Compensation Second Curtain SynchronizationModeling Flash Multi Flash Mode Wireless Flash SD10 onlySlave unit Setting EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Master unit Setting EM-140 DGSpecifications Setting the Slave Flash units for firing EF-500Setting for Slave Controller unit EM-140 DG Designated Slave FlashVorsichtsmaßnahmen DeutschBeschreibung der Teile Verwendbarkeit von ObjektivenBatteriehinweise Einlegen der BatterienAnbringen der Steuereinheit Anbringen der BlitzeinheitBeleuchtung DER LCD AF HilfslichtTTL Blitzautomatik SA SerieGrenzen der Serienauslösung Manueller BlitzbetriebKurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300 Synchronisation auf den zweiten VerschlussvorhangEinstelllicht Leitzahl / Entfernung zwischen Blitz und Motiv = BlendeBelichtungskorrektur StroboskopbetriebKabelloses Blitzen Nur SD10 Wechsel der Systemsteuerung EF-500 DG Super SA-STTL SA-NKabellose Zündung bestimmter „Slave Geräte Einstellung Slave Einheit EF-500 DG Super SA-STTL SA-NEinstellung Master Einheit EM-140 DG Einstellung der blitzenden Geräte EF-500Technische Daten Français Description DES Elements Adaptation AUX ObjectifsAlimentation Electrique Mise EN Place DES PilesMise EN Place DU Module DE Contrôle Mise EN Place DU Module FlashRetro Eclairage DE Lecran LCD Lampe DassistanceMode de priorité à la vitesse Mode de priorité à louvertureSérie SD Série SAMode Operatoire EN Flash Manuel Mode manuel MMode Nombre déclairs Limites DES Prises DE VUE Consecutives AU FlashCorrection Dexposition Synchronisation SUR LE Deuxieme RideauFlash Predictif Mode DE Flash Stroboscopique Multi Flash Flash Sans Cordon Pour SD10Réglage du flash asservi EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Réglage du flash maître EM-140 DGFlash Esclave Désigné Caracteristiques TechniquesPrecauciones EspañolDescripción DE LAS Partes USO CON ObjetivosAcerca DE LAS Pilas Carga DE LAS PilasAdaptar LA Unidad DE Control Adaptar LA Unidad DE FlashIluminación DE LA Pantalla LCD LUZ DE ModeladoFlash Automático TTL Ajuste para la prioridad de velocidadSéries SD Séries SALimitaciones DEL Disparo Continuo Flash ManualAjuste para prioridad de diafragma Cuando se utiliza con el Modo MSincronización CON LA Segunda Cortinilla Compensación DE ExposiciónSistema de Control de Cambios EM-140 DG Modo DE Multi Flash EstroboscópicoFlash Inalámbrico Solo SD10 Número de disparos que quiere / Frecuencia de disparoFlash Esclavo Designado EspecificacionesUnità di controllo AttenzioneDescrizione Delle Parti Caricamento Delle Batterie Compatibilità ObiettiviBatteria Inserimento DELL’UNITÀ DI Controllo Inserimento DEL FlashIlluminazione DEL Display LCD Illuminatore AusiliarioRegolazione a Priorità DEI Tempi SA serieLimitazioni Quando SI Scatta in Sequenza Flash ManualeFP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300 Modalità Numero di esposizioni flashSincronizzazione Della Seconda Tendina Flash DI RiempimentoCompensazione DELL’ESPOSIZIONE Modalità Multi FlashRegolazione dello Slave EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Regolazione del Master EM-140 DGScegliere I Flash Secondari SpecificheImpostare i flash per lo scatto EF-500 Impostare il flash principaleEM-140 DG 意 位 名 稱閃 燈 控 制 部 鏡 頭電 池 環直至不能再轉時,然後才可把閃光燈抽出。 閃 燈 部 顯 示 屏 夜 光 照 明輔 助 光 TTL自 動 閃 燈 功 能若模式經轉換或閃光輸出比選定為11,此功能將失效和取消 連 發 限 制 調 控 閃 光 操 作,設定右閃光管輸出值 若提示為〝- -〞,右閃光管將不發射 SEL 鈕,讓眨動停止 模 擬 閃 燈 FP高 速 快 門 閃 燈 同 步 SA-300除 外簾 幕 後 簾 閃 燈 同 步 補 償 模 式控 閃 光 只 適 用 於 SD10) 系 息 互 通 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N將閃燈移除,安放在欲放置的位置前燈前對焦輔助燈將不停閃動。 從 屬 閃 光 燈 觸 發 程 序 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N 串 從 屬 SLAVE無 線 控 閃 兄誘 發 燈 EM-140 DG マルチ発光/MULTI Flash Mode EM-140DG Deutsch Sigma Deutschland GmbH