Sigma EM-140DG manual Flash Esclavo Designado, Especificaciones

Page 48

10.Presione el botón SEL repetidamente hasta que parpadee.

11.Compruebe que los dos flashes estén cargados

La Luz de flash listo se iluminará La luz auxiliar AF parpadeará para indicar que el Unidad Esclava está preparado para disparar

12.Enfoque el sujeto y dispare

FLASH ESCLAVO DESIGNADO

Puede utilizar la función de flash esclavo designado si utiliza esta unidad de flash como principal y la EF-500 DG SUPER SA-STTL(SA-N) como esclava.

Ajustar los disparos de las unidades de flash (EF-500)

1.Coloque la unidad de flash en la cámara.

2.Ajuste la exposición de la cámara al modo S o M.

Ajuste la velocidad a 1/30 o inferior. El Controlador esclavo transmitirá la señal de designación antes que a los otros flashes. Aunque si utiliza una velocidad más rápida que 1/30 las unidades de flash no estarán sincronizadas.

3.Conecte la unidad de flash “ON”, y presione el disparador levemente.

Ahora, el diafragma y la sensibilidad se transmiten automáticamente a la unidad de flash.

4.Saque la unidad de flash de la cámara.

5.Presione el botón MODE y seleccione / ( Modo esclavo)

6.Presione el botón SEL para que el indicador de canal parpadee.

7. Presione el botón

+

o

para ajustar el número de canal. (C1 o C2)

8. Pulse el botón SEL para que la cantidad de salida parpadee. ().

9. Presione el botón + o – para ajustar el flash externo.

Ajuste la potencia del flash haciendo coincidir el indicador de distancia

en la pantalla LCD lo más aproximado posible con la distancia entre la unidad de flash esclavo y el sujeto. Si la distancia se encuentra fuera del rango, necesitará cambiar el diafragma.

10.Presione el botón SEL repetidas veces para que aparezca la señal.

11.Coloque la unidad de flash en el lugar deseado. No lo coloque dentro del área de la foto.

Ajustes para la unidad Controladora Esclava (EM-140 DG)

12.Coloque la unidad de flash controlador en la cámara.

13.Presione el botón MODE y seleccione / . (Modo esclavo)

14.Presione el botón SEL para que el indicador de canal parpadee.

15.Presione el botón + o para todas las unidades.

y ajuste el mismo número de canal

16.Presione el botón SEL para que deje de parpadear.

17.Después de comprobar que la unidad de flash está totalmente cargada, presione el disparador para realizar la fotografía.

Cuando el flash EF-500 está totalmente cargado, la luz auxiliar AF parpadeará. Las funciones del Controlador Esclavo sólo controla la unidad de disparo.

ESPECIFICACIONES

NUMERO GUIA: 14 ( 100 ISO/m)

 

ALIMENTACION: cuatro pilas alcalinas de tipo AA

cuatro pilas Ni-Cd de tipo AA,

cuatro pilas Niquel-hidrógeno de tipo AA. TIEMPO DE RECICLAJE: acerca de 4.0 seg. (pilas alcalinas),

acerca de 3.0 seg. ( con pilas Ni-Cd o Niquel-hidrógeno) AUTODESCONECTABLE: disponible PESO: 430 g.

DIMENSIONES (Unidad de Control): 76.7mm x 136.2mm x 82.4mm

DIMENSIONES (Unidad de Flash): 126.6mm x 128.8mm x 30.5mm

Image 48
Contents EM-140DG Page 上 の ご 注 意 の 名 称(1ページ) 可 能 な レ ン ズ に つ い てに つ い て の 入 れ 方Page 部 の 取 り 付 け 方 パ ネ ル の 照 明ラ ン プ Page TTL撮影 各撮影 モード での フラ ッシュ 撮影Page 撮 影 時 の ご 注 意 ュ ア ル 発 光 撮 影シ ン ク ロ 撮 影 リ ン グ 発 光補 正 チ 発 光 撮 影 ヤ レ ス 撮 影( SD10のみ)Page ス レ ー ブ 発 光 主要諸元Precautions About the Battery Battery LoadingDescription of the Parts Lens UsabilityAttaching the Controller Unit Attaching the Flash UnitLCD Panel Illumination Auxiliary LightShutter Speed Priority Setting Aperture Priority SettingSD series SA seriesWhen used with M Mode Mode Number of Flash ExposuresLimits of Continuous Shooting Manual Flash OperationSecond Curtain Synchronization Modeling FlashExposure Compensation Multi Flash Mode Wireless Flash SD10 onlySlave unit Setting EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Master unit Setting EM-140 DGSpecifications Setting the Slave Flash units for firing EF-500Setting for Slave Controller unit EM-140 DG Designated Slave FlashVorsichtsmaßnahmen DeutschBeschreibung der Teile Verwendbarkeit von ObjektivenBatteriehinweise Einlegen der BatterienAnbringen der Steuereinheit Anbringen der BlitzeinheitBeleuchtung DER LCD AF HilfslichtTTL Blitzautomatik SA SerieGrenzen der Serienauslösung Manueller BlitzbetriebKurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300 Synchronisation auf den zweiten VerschlussvorhangEinstelllicht Leitzahl / Entfernung zwischen Blitz und Motiv = BlendeBelichtungskorrektur StroboskopbetriebKabelloses Blitzen Nur SD10 Wechsel der Systemsteuerung EF-500 DG Super SA-STTL SA-NKabellose Zündung bestimmter „Slave Geräte Einstellung Slave Einheit EF-500 DG Super SA-STTL SA-NEinstellung Master Einheit EM-140 DG Einstellung der blitzenden Geräte EF-500Technische Daten Français Description DES Elements Adaptation AUX ObjectifsAlimentation Electrique Mise EN Place DES PilesMise EN Place DU Module DE Contrôle Mise EN Place DU Module FlashRetro Eclairage DE Lecran LCD Lampe DassistanceMode de priorité à la vitesse Mode de priorité à louvertureSérie SD Série SAMode Operatoire EN Flash Manuel Mode manuel MMode Nombre déclairs Limites DES Prises DE VUE Consecutives AU FlashSynchronisation SUR LE Deuxieme Rideau Flash PredictifCorrection Dexposition Mode DE Flash Stroboscopique Multi Flash Flash Sans Cordon Pour SD10Réglage du flash asservi EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Réglage du flash maître EM-140 DGFlash Esclave Désigné Caracteristiques TechniquesPrecauciones EspañolDescripción DE LAS Partes USO CON ObjetivosAcerca DE LAS Pilas Carga DE LAS PilasAdaptar LA Unidad DE Control Adaptar LA Unidad DE FlashIluminación DE LA Pantalla LCD LUZ DE ModeladoFlash Automático TTL Ajuste para la prioridad de velocidadSéries SD Séries SALimitaciones DEL Disparo Continuo Flash ManualAjuste para prioridad de diafragma Cuando se utiliza con el Modo MSincronización CON LA Segunda Cortinilla Compensación DE ExposiciónSistema de Control de Cambios EM-140 DG Modo DE Multi Flash EstroboscópicoFlash Inalámbrico Solo SD10 Número de disparos que quiere / Frecuencia de disparoFlash Esclavo Designado EspecificacionesAttenzione Descrizione Delle PartiUnità di controllo Compatibilità Obiettivi BatteriaCaricamento Delle Batterie Inserimento DELL’UNITÀ DI Controllo Inserimento DEL FlashIlluminazione DEL Display LCD Illuminatore AusiliarioRegolazione a Priorità DEI Tempi SA serieLimitazioni Quando SI Scatta in Sequenza Flash ManualeFP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300 Modalità Numero di esposizioni flashSincronizzazione Della Seconda Tendina Flash DI RiempimentoCompensazione DELL’ESPOSIZIONE Modalità Multi FlashRegolazione dello Slave EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Regolazione del Master EM-140 DGScegliere I Flash Secondari SpecificheImpostare i flash per lo scatto EF-500 Impostare il flash principaleEM-140 DG 意 位 名 稱鏡 頭 電 池閃 燈 控 制 部 環直至不能再轉時,然後才可把閃光燈抽出。 閃 燈 部 顯 示 屏 夜 光 照 明輔 助 光 TTL自 動 閃 燈 功 能若模式經轉換或閃光輸出比選定為11,此功能將失效和取消 連 發 限 制 調 控 閃 光 操 作,設定右閃光管輸出值 若提示為〝- -〞,右閃光管將不發射 SEL 鈕,讓眨動停止 FP高 速 快 門 閃 燈 同 步 SA-300除 外 簾 幕 後 簾 閃 燈 同 步模 擬 閃 燈 補 償 模 式控 閃 光 只 適 用 於 SD10) 系 息 互 通 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N將閃燈移除,安放在欲放置的位置前燈前對焦輔助燈將不停閃動。 串 從 屬 SLAVE無 線 控 閃 兄 誘 發 燈 EM-140 DG從 屬 閃 光 燈 觸 發 程 序 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N マルチ発光/MULTI Flash Mode EM-140DG Deutsch Sigma Deutschland GmbH