Sigma EM-140DG Synchronisation SUR LE Deuxieme Rideau, Flash Predictif, Correction Dexposition

Page 38

5.Faites la mise au point sur le sujet.

6.Veuillez vous reporter au Nombre Guide indiqué à la table 2 (en dernière page) pour calculer l'ouverture F à régler sur le boîtier

mbre Guide “NG” / Distance du flash a sujet = valeur d'ouverture F

7.Lorsque le flash est chargé, il est prêt à déclencher.

Pour annuler le mode de flash FP, reprenez la procédure ci-dessus en supprimant le symbole de l'écran LCD.

SYNCHRONISATION SUR LE DEUXIEME RIDEAU

Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement en synchronisation lente, l'écho du sujet apparaît devant lui. Ceci est dû au fait que l'éclair est normalement activé lorsque le rideau est entièrement ouvert, ce qui fait que le sujet demeure exposé jusqu'à la fermeture du rideau (synchronisation sur le premier rideau). Avec la synchronisation sur le deuxième rideau, le flash est activé juste avant la fermeture du rideau, et le sujet est donc exposé entre l'ouverture de l'obturateur et le moment de l'éclair. L'écho du sujet se retrouve alors à l'arrière du sujet sur l'image, ce qui donne un effet de mouvement plus naturel.

1.Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur le boîtier.

2.Sélectionnez le mode flash. (TTL ou Mode M (Mode M seulement avec les boîtiers SD9 et SD10).

3.Appuyez sur la touche + ou – pour afficher l'icône sur l'écran LCD.

4.Faites la mise au point et prenez la photo quand le flash est chargé.

La synchronisation se fera sur le premier rideau si l'icône n'est pas affichée.

Cette fonction n'est pas accessible avec le mode tout auto “ ” des SA-300, SA-300N et SA-5.

Pour annuler la synchronisation sur le deuxième rideau, faites disparaître l'icône de l'écran LCD.

FLASH PREDICTIF

La fonction de flash prédictif permet de visualiser l'éclairage et les effets d'ombres avant de prendre la photo. 1. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le mode flash désiré.

2. Appuyez sur + ou – à plusieurs reprises pour faire apparaître l'icône

sur l'écran LCD.

3.Assurez-vous que le flash est chargé, et appuyez ensuite sur le bouton TEST pour déclencher le pré-flashage prédictif.

CORRECTION D'EXPOSITION

Vous pouvez associer une correction d'exposition au flash à une correction d'exposition normale (qui, elle, contrôle l'exposition de l'arrière-plan) . La correction d'exposition au flash peut être paramétrée par 1/2 valeur (1/3 valeur avec le SD10) jusqu'à ±3 IL.

1.Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le mode TTL.

2.Appuyez sur SEL pour faire clignoter le symbole .

3. Appuyez sur + ou – pour entrer la valeur de correction souhaitée.

4.Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement de l'affichage de la correction.

5.Faites la mise au point.

6.Prenez la photo lorsque le témoin de charge est allumé.

Si vous avez paramétré une correction d'exposition sur le boîtier, les corrections concerneront à la fois l'éclairage au flash du sujet et l'arrière-plan.

Ces eux types de correction peuvent être utilisée simultanément.

Image 38
Contents EM-140DG Page 上 の ご 注 意 に つ い て の 名 称(1ページ)可 能 な レ ン ズ に つ い て の 入 れ 方Page ラ ン プ 部 の 取 り 付 け 方パ ネ ル の 照 明 Page TTL撮影 各撮影 モード での フラ ッシュ 撮影Page 撮 影 時 の ご 注 意 ュ ア ル 発 光 撮 影シ ン ク ロ 撮 影 リ ン グ 発 光補 正 チ 発 光 撮 影 ヤ レ ス 撮 影( SD10のみ)Page ス レ ー ブ 発 光 主要諸元Precautions Description of the Parts About the BatteryBattery Loading Lens UsabilityLCD Panel Illumination Attaching the Controller UnitAttaching the Flash Unit Auxiliary LightSD series Shutter Speed Priority SettingAperture Priority Setting SA seriesLimits of Continuous Shooting When used with M ModeMode Number of Flash Exposures Manual Flash OperationExposure Compensation Second Curtain SynchronizationModeling Flash Slave unit Setting EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Multi Flash ModeWireless Flash SD10 only Master unit Setting EM-140 DGSetting for Slave Controller unit EM-140 DG SpecificationsSetting the Slave Flash units for firing EF-500 Designated Slave FlashVorsichtsmaßnahmen DeutschBatteriehinweise Beschreibung der TeileVerwendbarkeit von Objektiven Einlegen der BatterienBeleuchtung DER LCD Anbringen der SteuereinheitAnbringen der Blitzeinheit AF HilfslichtTTL Blitzautomatik SA SerieGrenzen der Serienauslösung Manueller BlitzbetriebEinstelllicht Kurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang Leitzahl / Entfernung zwischen Blitz und Motiv = BlendeKabelloses Blitzen Nur SD10 BelichtungskorrekturStroboskopbetrieb Wechsel der Systemsteuerung EF-500 DG Super SA-STTL SA-NEinstellung Master Einheit EM-140 DG Kabellose Zündung bestimmter „Slave GeräteEinstellung Slave Einheit EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Einstellung der blitzenden Geräte EF-500Technische Daten Français Alimentation Electrique Description DES ElementsAdaptation AUX Objectifs Mise EN Place DES Piles Retro Eclairage DE Lecran LCD Mise EN Place DU Module DE Contrôle Mise EN Place DU Module Flash Lampe DassistanceSérie SD Mode de priorité à la vitesseMode de priorité à louverture Série SAMode Nombre déclairs Mode Operatoire EN Flash ManuelMode manuel M Limites DES Prises DE VUE Consecutives AU FlashCorrection Dexposition Synchronisation SUR LE Deuxieme RideauFlash Predictif Réglage du flash asservi EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Mode DE Flash Stroboscopique Multi FlashFlash Sans Cordon Pour SD10 Réglage du flash maître EM-140 DGFlash Esclave Désigné Caracteristiques TechniquesPrecauciones EspañolAcerca DE LAS Pilas Descripción DE LAS PartesUSO CON Objetivos Carga DE LAS PilasIluminación DE LA Pantalla LCD Adaptar LA Unidad DE ControlAdaptar LA Unidad DE Flash LUZ DE ModeladoSéries SD Flash Automático TTLAjuste para la prioridad de velocidad Séries SAAjuste para prioridad de diafragma Limitaciones DEL Disparo ContinuoFlash Manual Cuando se utiliza con el Modo MSincronización CON LA Segunda Cortinilla Compensación DE ExposiciónFlash Inalámbrico Solo SD10 Sistema de Control de Cambios EM-140 DGModo DE Multi Flash Estroboscópico Número de disparos que quiere / Frecuencia de disparoFlash Esclavo Designado EspecificacionesUnità di controllo AttenzioneDescrizione Delle Parti Caricamento Delle Batterie Compatibilità ObiettiviBatteria Illuminazione DEL Display LCD Inserimento DELL’UNITÀ DI ControlloInserimento DEL Flash Illuminatore AusiliarioRegolazione a Priorità DEI Tempi SA serieFP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300 Limitazioni Quando SI Scatta in SequenzaFlash Manuale Modalità Numero di esposizioni flashCompensazione DELL’ESPOSIZIONE Sincronizzazione Della Seconda TendinaFlash DI Riempimento Modalità Multi FlashRegolazione dello Slave EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Regolazione del Master EM-140 DGImpostare i flash per lo scatto EF-500 Scegliere I Flash SecondariSpecifiche Impostare il flash principaleEM-140 DG 意 位 名 稱閃 燈 控 制 部 鏡 頭電 池 環直至不能再轉時,然後才可把閃光燈抽出。 輔 助 光 閃 燈 部顯 示 屏 夜 光 照 明 TTL自 動 閃 燈 功 能若模式經轉換或閃光輸出比選定為11,此功能將失效和取消 連 發 限 制 調 控 閃 光 操 作,設定右閃光管輸出值 若提示為〝- -〞,右閃光管將不發射 SEL 鈕,讓眨動停止 模 擬 閃 燈 FP高 速 快 門 閃 燈 同 步 SA-300除 外簾 幕 後 簾 閃 燈 同 步 控 閃 光 只 適 用 於 SD10) 補 償模 式 系 息 互 通 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N將閃燈移除,安放在欲放置的位置前燈前對焦輔助燈將不停閃動。 從 屬 閃 光 燈 觸 發 程 序 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N 串 從 屬 SLAVE無 線 控 閃 兄誘 發 燈 EM-140 DG マルチ発光/MULTI Flash Mode EM-140DG Deutsch Sigma Deutschland GmbH