Sigma EM-140DG manual Modo DE Multi Flash Estroboscópico, Flash Inalámbrico Solo SD10

Page 47

3.La marca dejará de parpadear y quedará fija hasta que vuelva a presionar el botón SEL.

4.Enfoque el sujeto.

5.Puede realizar la fotografía después de confirmar que la Luz de Preparado del flash está iluminada.

Para cancelar la compensación de exposición, por favor empiece desde el paso 1 y escoja +0 en el dispositivo.

MODO DE MULTI FLASH (Estroboscópico)

Mientras el obturador está abierto, el flash puede disparar repetidamente. Para realizar una serie de imágenes del sujeto en un solo fotograma. En un fondo oscuro con el sujeto iluminado, este modo es más efectivo. Es posible ajustar la frecuencia de disparos entre 1Hz y 199Hz. Superior a 90 disparos continuados. El máximo números de disparos varía dependiendo del número guía del flash y de la frecuencia de disparos. (Por favor mire Cuadro 3 de la última página)

1.Ajuste la cámara al modo M y seleccione el número F.

2.Presione el botón MODE hasta que aparezca el modo multi-flash.

3.Presione el botón SEL hasta que parpadee el flash de frecuencia.

4.Presione el botón + o – para ajustar el valor deseado.

5.Después de presionar el botón SEL otra vez, el nivel de la potencia del flash parpadeará.

6.Presione el botón + o – para ajustar el nivel de la potencia del flash deseado

7.Presione el botón SEL para que parpadee el número de disparos

8.Presione los botón + o – para seleccionar el número de disparos deseados

9.Vuelva a presionar el botón SEL para que deje de parpadear.

10.Cuando se ilumine la Luz de Preparado del flash, la unidad está lista para utilizarlo. Nota: Por favor seleccione una velocidad de obturación superior a;

Número de disparos que quiere / Frecuencia de disparo

FLASH INALÁMBRICO (Solo SD10)

Puede realizar fotografías con flash inalámbrico si utiliza esta unidad de flash como principal y la EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N) como esclava.

La unidad master (EM-140 DG) se dispara para controlar la unidad esclava pero no influye en la fotografía.

Sistema de Control de Cambios (EM-140 DG)

1.Adjunte la unidad de flash a la cámara y encienda ambos.

2.Presione el disparador a medio camino. (La cámara y la unidad de flash se comunicaran y el sistema de control de cambios se activará automaticamente.)

3.Apague la cámara y la unidad de flash.

Ajustes con el Unidad Esclava (EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N))

1.Presione el botón MODE para seleccionar “

2.Presione el botón SEL hasta que el indicador parpadee

3. Presione el botón + o – para ajustar el nº de canal

4.Presione el botón SEL hasta que el indicador deje de parpadear

5.Coloque el Unidad Esclava a la posición deseada

Ajustes del Unidad Master (EM-140 DG)

6.Acople el flash a la cámara

7.Presione el botón de MODE para seleccionar la marca “

8.Presione el botón SEL, para que el indicador de canal parpadee.

9. Presione el botón + o – para ajustar el nº de canal

Image 47
Contents EM-140DG Page 上 の ご 注 意 の 入 れ 方 の 名 称(1ページ)可 能 な レ ン ズ に つ い て に つ い てPage ラ ン プ 部 の 取 り 付 け 方パ ネ ル の 照 明 Page 各撮影 モード での フラ ッシュ 撮影 TTL撮影Page ュ ア ル 発 光 撮 影 撮 影 時 の ご 注 意リ ン グ 発 光 シ ン ク ロ 撮 影補 正 ヤ レ ス 撮 影( SD10のみ) チ 発 光 撮 影Page 主要諸元 ス レ ー ブ 発 光Precautions Lens Usability About the BatteryBattery Loading Description of the PartsAuxiliary Light Attaching the Controller UnitAttaching the Flash Unit LCD Panel IlluminationSA series Shutter Speed Priority SettingAperture Priority Setting SD seriesManual Flash Operation When used with M ModeMode Number of Flash Exposures Limits of Continuous ShootingExposure Compensation Second Curtain SynchronizationModeling Flash Master unit Setting EM-140 DG Multi Flash ModeWireless Flash SD10 only Slave unit Setting EF-500 DG Super SA-STTL SA-NDesignated Slave Flash SpecificationsSetting the Slave Flash units for firing EF-500 Setting for Slave Controller unit EM-140 DGDeutsch VorsichtsmaßnahmenEinlegen der Batterien Beschreibung der TeileVerwendbarkeit von Objektiven BatteriehinweiseAF Hilfslicht Anbringen der SteuereinheitAnbringen der Blitzeinheit Beleuchtung DER LCDSA Serie TTL BlitzautomatikManueller Blitzbetrieb Grenzen der SerienauslösungLeitzahl / Entfernung zwischen Blitz und Motiv = Blende Kurzzeitblitzsynchronisation FP außer SA-300Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang EinstelllichtWechsel der Systemsteuerung EF-500 DG Super SA-STTL SA-N BelichtungskorrekturStroboskopbetrieb Kabelloses Blitzen Nur SD10Einstellung der blitzenden Geräte EF-500 Kabellose Zündung bestimmter „Slave GeräteEinstellung Slave Einheit EF-500 DG Super SA-STTL SA-N Einstellung Master Einheit EM-140 DGTechnische Daten Français Mise EN Place DES Piles Description DES ElementsAdaptation AUX Objectifs Alimentation ElectriqueLampe Dassistance Mise EN Place DU Module DE ContrôleMise EN Place DU Module Flash Retro Eclairage DE Lecran LCDSérie SA Mode de priorité à la vitesseMode de priorité à louverture Série SDLimites DES Prises DE VUE Consecutives AU Flash Mode Operatoire EN Flash ManuelMode manuel M Mode Nombre déclairsCorrection Dexposition Synchronisation SUR LE Deuxieme RideauFlash Predictif Réglage du flash maître EM-140 DG Mode DE Flash Stroboscopique Multi FlashFlash Sans Cordon Pour SD10 Réglage du flash asservi EF-500 DG Super SA-STTL SA-NCaracteristiques Techniques Flash Esclave DésignéEspañol PrecaucionesCarga DE LAS Pilas Descripción DE LAS PartesUSO CON Objetivos Acerca DE LAS PilasLUZ DE Modelado Adaptar LA Unidad DE ControlAdaptar LA Unidad DE Flash Iluminación DE LA Pantalla LCD Séries SA Flash Automático TTL Ajuste para la prioridad de velocidad Séries SDCuando se utiliza con el Modo M Limitaciones DEL Disparo ContinuoFlash Manual Ajuste para prioridad de diafragmaCompensación DE Exposición Sincronización CON LA Segunda CortinillaNúmero de disparos que quiere / Frecuencia de disparo Sistema de Control de Cambios EM-140 DGModo DE Multi Flash Estroboscópico Flash Inalámbrico Solo SD10Especificaciones Flash Esclavo DesignadoUnità di controllo AttenzioneDescrizione Delle Parti Caricamento Delle Batterie Compatibilità ObiettiviBatteria Illuminatore Ausiliario Inserimento DELL’UNITÀ DI ControlloInserimento DEL Flash Illuminazione DEL Display LCDSA serie Regolazione a Priorità DEI TempiModalità Numero di esposizioni flash Limitazioni Quando SI Scatta in SequenzaFlash Manuale FP Flash Flash AD Alta Velocità Eccetto SA-300Modalità Multi Flash Sincronizzazione Della Seconda TendinaFlash DI Riempimento Compensazione DELL’ESPOSIZIONERegolazione del Master EM-140 DG Regolazione dello Slave EF-500 DG Super SA-STTL SA-NImpostare il flash principaleEM-140 DG Scegliere I Flash SecondariSpecifiche Impostare i flash per lo scatto EF-500位 名 稱  意閃 燈 控 制 部 鏡 頭電 池 環直至不能再轉時,然後才可把閃光燈抽出。 TTL自 動 閃 燈 功 能 閃 燈 部顯 示 屏 夜 光 照 明 輔 助 光若模式經轉換或閃光輸出比選定為11,此功能將失效和取消 調 控 閃 光 操 作 連 發 限 制,設定右閃光管輸出值 若提示為〝- -〞,右閃光管將不發射 SEL 鈕,讓眨動停止 模 擬 閃 燈 FP高 速 快 門 閃 燈 同 步 SA-300除 外簾 幕 後 簾 閃 燈 同 步 系 息 互 通 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N 補 償模 式 控 閃 光 只 適 用 於 SD10)將閃燈移除,安放在欲放置的位置前燈前對焦輔助燈將不停閃動。 從 屬 閃 光 燈 觸 發 程 序 EF-500 DG Super SA-STTLSA-N 串 從 屬 SLAVE無 線 控 閃 兄誘 發 燈 EM-140 DG マルチ発光/MULTI Flash Mode EM-140DG Sigma Deutschland GmbH Deutsch