Pioneer ND-G500 Einbau des Verstärkers, Hinweise, Um einen ordnungsgemäßen Einbau zu

Page 18

Einbau

VORSICHT

Keinesfalls an Orten einbauen:

Plätze, an denen sich der Fahrer oder die Fahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsen am Gerät verletzen könnten.

Plätze, an denen das Gerät den Fahrer behindern könnte, wie z.B. auf dem Boden vor der Fahrersitz.

Achten Sie darauf, dass sich die Anschlusskabel nicht im Schiebemechanismus der Sitze verklemmen und auf diese Weise einen Kurzschluss verursachen.

ACHTEN Sie darauf, dass der Verstärker NICHT mit Flüssigkeiten in Berührung kommen kann, zum Beispiel wegen eines ungünstigen Einbauplatzes. Ein elektrischer Schlag könnte die Folge sein. Berührung mit Flüssigkeiten kann auch zu einer Beschädigung von Verstärker und Lautsprechern, sowie zu Rauchbildung und Überhitzung führen. Außerdem können Oberflächen von Verstärker und jeglicher angebrachter Lautsprecher heiß werden, sodass bei Berührung kleinere Verbrennungen verursacht werden könnten.

Um einen ordnungsgemäßen Einbau zu

gewährleisten, verwenden Sie die mitgelieferten Teile wie spezifiziert. Falls andere Teile außer den spezifizierten verwendet werden, so könnten innere Teile des Verstärkers beschädigt werden oder diese könnten sich lösen, und der Verstärker sich ausschalten.

Ersetzen Sie die Sicherung niemals durch eine mit einem größeren Wert bzw. Nennwert, als die ursprüngliche Sicherung hatte. Der Gebrauch einer falschen Sicherung kann zu Heißlauf, Rauchentwicklung, Beschädigung des Produkts, Verbrennungen und anderen Verletzungen führen.

Die Kabel dürfen die unten gezeigten Stellen nicht abdecken. Das ist wichtig, damit Verstärker ungehindert arbeiten können.

Diese Bereiche nicht abdecken.

VORSICHT

Zur Vermeidung von Funktionsstörungen und/oder Verletzungen

Beachten Sie zur Gewährleistung ausreichender Wärmeableitung beim Einbau die folgende Punkte.

Lassen Sie genügend Freiraum über dem Verstärker, damit richtige Ventilation gewährleistet ist.

Decken Sie den Verstärker nicht mit einer Bodenmatte oder einem Teppich ab.

ACHTEN Sie darauf, dass der Verstärker NICHT mit Flüssigkeiten in Berührung kommen kann, zum Beispiel wegen eines ungünstigen Einbauplatzes. Ein elektrischer Schlag könnte die Folge sein. Berührung mit Flüssigkeiten kann auch zu einer Beschädigung von Verstärker und Lautsprechern, sowie zu Rauchbildung und Überhitzung führen. Außerdem können Oberflächen von Verstärker und jeglicher angebrachter Lautsprecher heiß werden, sodass bei Berührung kleinere Verbrennungen verursacht werden könnten.

Bauen Sie den Verstärker nicht an unstabilen Plätzen ein, wie z.B. auf dem Ersatzreifenhalter.

Die beste Einbauposition ist je nach Autotyp unterschiedlich. Befestigen Sie den Verstärker an einem sicheren Platz.

Führen Sie vorrübergehende Anschlüsse zuerst durch, und stellen Sie sicher, dass der Verstärker und das System sicher funktionieren.

Achten Sie nach dem Einbau des Verstärkers darauf, dass Ersatzreifen, Wagenheber und Werkzeuge noch leicht zugänglich sind.

Einbau des Verstärkers

Befestigen Sie den Hakenverschluss (mitgeliefert) an der Unterseite des Verstärkers und den Schleifenverschluss (mitgeliefert) am Installationsort.

Verstärker

Hakenverschluss

Schleifenverschluss

Fahrzeugmatte oder Fahrgestell

Hinweise:

Die direkte Montage auf dem Teppichboden ist möglich, wenn der Hakenverschluss am Teppich haften bleibt. Verwenden Sie den Schleifenverschluss in diesem Fall nicht.

Wischen Sie die Oberfläche vor dem Befestigen des Haken- und des Schleifenverschlusses gründlich ab.

5

Image 18
Contents ND-G500 Contents Before Using This ProductConnecting the Unit Case of troubleTo prevent damage and/or injury Rear view AVIC-F500BT To Car to CAR Cradle Supplied with Connection DiagramThis product To Navigation System to Navi Audio input Audio output Left/RightBlack ground YellowInstallation Installing the amplifierTo prevent malfunction and/or injury Specifications Contenido Antes de usar este productoConexión de la unidad En caso de desperfectosPara evitar daños y/o lesiones Diagrama de conexión Salida de audio Izquierda/DerechaCables de altavoz Blanco Blanco/negroNegro masa Fusible 10 a Amarillo Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones InstalaciónInstalación del amplificador NotasEspecificaciones NotaInhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses ProduktsZur Vermeidung von Schäden und/oder Anschluss der EinheitIm Störungsfall VerletzungenAudioeingang AnschlussschemaDieses Produkt Zum Navigationssystem Audioausgang Links/RechtsViolett/weiß Reversgear Signal Hinweise EinbauEinbau des Verstärkers Um einen ordnungsgemäßen Einbau zuTechnische Daten HinweisTable des matières Avant d’utiliser cet appareilRaccordement de l’appareil En cas d’anomalieSchéma de raccordement Sortie audio Gauche/droitSecours Rose CAR Speed Signal Jaune/noir Mute Capuchon Câbles d’enceinteRemarques Installation de l’amplificateur’installez pas l’appareil Ne pas couvrir cette zoneCaractéristiques techniques RemarqueIndice Prima di usare questo prodottoCome collegare l’unità Caso di difficotàDotazione all’AVIC-F500BT Controllo AMP Schema di collegamentoVista posteriore AVIC-F500BT Al veicolo to CAR Maschio Femmina Nero VCC Nero Uscita audio destra/sinistraVerde/nero Bianco Anteriore sinistro + Bianco/nero Anteriore sinistro ≠Installazione Installazione dell’amplificatoreNon coprire queste zone Caratteristiche Inhoudsopgave Alvorens gebruikBij problemen Aansluiten van het toestelOm beschadiging en/of letsel te Voorkomen Aansluitschema Dit productAudio ingang Luidsprekerdraden Zwart aardeOm slechte werking en/of letsel te voorkomen InstallatieInstalleren van de versterker OpmerkingenTechnische gegevens OpmerkingËÓ‰ÂʇÌË ÀÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓ·ÎÂÏ Ïóêâú ÔÓËÁÓÈÚË ÍÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ̇ ÍÓÔÛÒ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎflÇËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÏÂÌflÈÚ ÔÂ„Ó‚¯ËÈ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÂ˚È/˜ÂÌ˚È 10 a ÊÂÁÂ‚Ì˚È ÊÓÁÓ‚˚È CAR Speed SignalËÂ˚È ÓÂÌ˚È Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÌÒÚ‡Ìӂ͇ ËϘ‡ÌËflÇ ÔÓÍ˚‚‡ÈÚ ˝ÚË Ó·Î‡ÒÚË ËÔˆËÙË͇ˆËË ËϘ‡ÌËÂPioneer Corporation Å„ÛÓ 1-óÓÏÂ, å„ÛÓ-ÍÛ, íÓÍËÓ 153-8654, üÔÓÌËfl