Pioneer ND-G500 owner manual Installazione dell’amplificatore, Non coprire queste zone

Page 30

Installazione

PRECAUZIONE

Non installare l’unità sulle posizioni seguenti:

—Posti dove potrebbe ferire il conducente o i passaggeri se il veicolo si arresta bruscamente.

—Posti dove potrebbe disturbare il conducente, come pavimento verso la parte anteriore del sedile del conducente.

Assicurarsi che i cavi non vengano presi nel meccanismo a scorrimento del sedile, provocando così un cortocircuito.

NON lasciare che l’amplificatore entri in contatto con liquidi nel luogo in cui esso è installato. Si potrebbero generare infatti scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può altresì danneggiare l’amplificatore stesso e i diffusori, con emissione di fumo e creazione di surriscaldamento. La superficie dell’amplificatore o quella degli altoparlanti ad esso collegati potrebbe inoltre divenire molto calda e, al contatto, procurare piccole scottature.

Per ottenere una installazione appropriata, utilizzare le parti fornite nel modo specificato. Se qualunque parte diversa da quelle fornite viene utilizzata, potrà danneggiare le parti interne dell’amplificatore, oppure potrà allentarsi e l’amplificatore rischia di danneggiarsi.

Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o taratura superiore a quella del fusibile originale. L’uso di fusibili non adeguati può determinare un surriscaldamento o generare fumo, eventualmente danneggiando il prodotto e procurando lesioni o ustioni.

I cavi non devono coprire la zona mostrata nella figura sotto. Ciò è necessario per consentire agli amplificatori di dissipare liberamente.

Non coprire queste zone.

PRECAUZIONE

Per evitare malfunzionamenti e/o lesioni

Per assicurare una dissipazione appropriata di calore dall’amplificatore, fare attenzione ai seguenti punti per l’installazione.

—Lasciare uno spazio adeguato sopra l’amplificatore per ottenere una ventilazione appropriata.

—Non ricoprire l’amplificatore con tappeti o moquette.

NON lasciare che l’amplificatore entri in contatto con liquidi nel luogo in cui esso è installato. Si potrebbero generare infatti scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può altresì danneggiare l’amplificatore stesso e i diffusori, con emissione di fumo e creazione di surriscaldamento. La superficie dell’amplificatore o quella degli altoparlanti ad esso collegati potrebbe inoltre divenire molto calda e, al contatto, procurare piccole scottature.

Non installare l’amplificatore in luoghi instabili come il pannello della ruota di scorta.

La posizione ottimale d’installazione varia a seconda del tipo di veicolo. L’amplificatore deve comunque essere installato in zone del veicolo adeguatamente rigide.

Eseguire prima i collegamenti provvisori, poi verificare se l’amplificatore ed il sistema funzionano in modo adeguato.

Una volta installato l’amplificatore si raccomanda di verificare che la ruota di scorta, il martinetto di sollevamento e i necessari attrezzi siano facilmente estraibili dal veicolo.

Installazione dell’amplificatore

Fare aderire il nastro a uncino (in dotazione) al fondo dell'amplificatore e il nastro ad asola (anch’esso in dotazione) al punto d’installazione.

Amplificatore

Nastro a uncino

Nastro ad asola

Tappetino o telaio del veicolo

Note:

L’installazione diretta sul tappetino è possibile qualora vi possa aderire il nastro a uncino. In questo caso non usare il nastro ad asola.

Pulire accuratamente la superficie prima di applicare il nastro.

5

Image 30
Contents ND-G500 Contents Before Using This ProductConnecting the Unit Case of troubleTo prevent damage and/or injury Rear view AVIC-F500BT To Car to CAR Cradle Supplied with Connection DiagramThis product To Navigation System to Navi Audio input Audio output Left/RightBlack ground YellowInstallation Installing the amplifierTo prevent malfunction and/or injury Specifications Contenido Antes de usar este productoConexión de la unidad En caso de desperfectosPara evitar daños y/o lesiones Diagrama de conexión Salida de audio Izquierda/DerechaCables de altavoz Blanco Blanco/negroNegro masa Fusible 10 a Amarillo Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones InstalaciónInstalación del amplificador NotasEspecificaciones NotaInhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses ProduktsZur Vermeidung von Schäden und/oder Anschluss der EinheitIm Störungsfall VerletzungenAudioeingang AnschlussschemaDieses Produkt Zum Navigationssystem Audioausgang Links/RechtsViolett/weiß Reversgear Signal Hinweise EinbauEinbau des Verstärkers Um einen ordnungsgemäßen Einbau zuTechnische Daten HinweisTable des matières Avant d’utiliser cet appareilRaccordement de l’appareil En cas d’anomalieSchéma de raccordement Sortie audio Gauche/droitSecours Rose CAR Speed Signal Jaune/noir Mute Capuchon Câbles d’enceinteRemarques Installation de l’amplificateur’installez pas l’appareil Ne pas couvrir cette zoneCaractéristiques techniques RemarqueIndice Prima di usare questo prodottoCome collegare l’unità Caso di difficotàDotazione all’AVIC-F500BT Controllo AMP Schema di collegamentoVista posteriore AVIC-F500BT Al veicolo to CAR Maschio Femmina Nero VCC Nero Uscita audio destra/sinistraVerde/nero Bianco Anteriore sinistro + Bianco/nero Anteriore sinistro ≠Installazione Installazione dell’amplificatoreNon coprire queste zone Caratteristiche Inhoudsopgave Alvorens gebruikBij problemen Aansluiten van het toestelOm beschadiging en/of letsel te Voorkomen Aansluitschema Dit productAudio ingang Luidsprekerdraden Zwart aardeOm slechte werking en/of letsel te voorkomen InstallatieInstalleren van de versterker OpmerkingenTechnische gegevens OpmerkingËÓ‰ÂʇÌË ÀÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓ·ÎÂÏ Ïóêâú ÔÓËÁÓÈÚË ÍÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ̇ ÍÓÔÛÒ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎflÇËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÏÂÌflÈÚ ÔÂ„Ó‚¯ËÈ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÂ˚È/˜ÂÌ˚È 10 a ÊÂÁÂ‚Ì˚È ÊÓÁÓ‚˚È CAR Speed SignalËÂ˚È ÓÂÌ˚È Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÌÒÚ‡Ìӂ͇ ËϘ‡ÌËflÇ ÔÓÍ˚‚‡ÈÚ ˝ÚË Ó·Î‡ÒÚË ËÔˆËÙË͇ˆËË ËϘ‡ÌËÂPioneer Corporation Å„ÛÓ 1-óÓÏÂ, å„ÛÓ-ÍÛ, íÓÍËÓ 153-8654, üÔÓÌËfl