Pioneer ND-G500 owner manual Caractéristiques techniques, Remarque

Page 25

Caractéristiques techniques

Alimentation

 

14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis)

Mise à la masse

 

Pôle négatif de la batterie

Consommation maximale de courant

 

10 A (à la puissance continue, 4 )

Consommation moyenne de courant

 

4 A

Fusible

 

10 A 1

Dimensions

140 mm (L) 28 mm (H) 174 mm (P)

Poids

 

0,8 kg (sans les câbles)

Puissance maximale de sortie

 

50 W 1 (4 )

Puissance continue de sortie

22 W 4 (pour 14,4 V, 4 , 50 Hz à 15 kHz, avec une DHT de 5%)

Impédance de charge

4 (4 à 8 permis (2 pour une voie))

Réponse en fréquence

0±1,5 dB (20 Hz/1 kHz, 20 kHz/1 kHz)

Rapport signal/bruit

 

60 dB (1 W pour 4 LPF 20 kHz)

Distorsion

 

0,2 % ou moins (1 kHz 20 kHz-LPF)

Séparation des voies

50 dB ou plus (Rg=1 k, 1 kHz 20 kHz-LPF)

Niveau maximale / impédance d’entrée

 

AUDIO IN: 5,6 V / 22 k

 

 

SPEAKER OUTPUT: 46 V / 10,56 k

 

 

Puissance de sortie ........................................................................................ 12 W eff. 4 voies

 

(4 et

 

1 % DHT+N)

 

 

Rapport signal/bruit .............................................................. 91 dBA (Référence: 1 W sur 4 )

 

 

 

 

Remarque:

Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d’amélioration.

ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ

6

Image 25
Contents ND-G500 Before Using This Product ContentsCase of trouble Connecting the UnitTo prevent damage and/or injury This product To Navigation System to Navi Audio input Connection DiagramRear view AVIC-F500BT To Car to CAR Cradle Supplied with Audio output Left/RightYellow Black groundInstalling the amplifier InstallationTo prevent malfunction and/or injury Specifications Antes de usar este producto ContenidoEn caso de desperfectos Conexión de la unidadPara evitar daños y/o lesiones Salida de audio Izquierda/Derecha Diagrama de conexiónBlanco/negro Cables de altavoz BlancoNegro masa Fusible 10 a Amarillo Instalación del amplificador InstalaciónPara evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones NotasNota EspecificacionesVor Gebrauch dieses Produkts InhaltsverzeichnisIm Störungsfall Anschluss der EinheitZur Vermeidung von Schäden und/oder VerletzungenDieses Produkt Zum Navigationssystem AnschlussschemaAudioeingang Audioausgang Links/RechtsViolett/weiß Reversgear Signal Einbau des Verstärkers EinbauHinweise Um einen ordnungsgemäßen Einbau zuHinweis Technische DatenAvant d’utiliser cet appareil Table des matièresEn cas d’anomalie Raccordement de l’appareilSortie audio Gauche/droit Schéma de raccordementCâbles d’enceinte Secours Rose CAR Speed Signal Jaune/noir Mute Capuchon’installez pas l’appareil Installation de l’amplificateurRemarques Ne pas couvrir cette zoneRemarque Caractéristiques techniquesPrima di usare questo prodotto IndiceCaso di difficotà Come collegare l’unitàVista posteriore AVIC-F500BT Al veicolo to CAR Schema di collegamentoDotazione all’AVIC-F500BT Controllo AMP Maschio Femmina Nero VCC Nero Uscita audio destra/sinistraBianco Anteriore sinistro + Bianco/nero Anteriore sinistro ≠ Verde/neroInstallazione dell’amplificatore InstallazioneNon coprire queste zone Caratteristiche Alvorens gebruik InhoudsopgaveAansluiten van het toestel Bij problemenOm beschadiging en/of letsel te Voorkomen Dit product AansluitschemaAudio ingang Zwart aarde LuidsprekerdradenInstalleren van de versterker InstallatieOm slechte werking en/of letsel te voorkomen OpmerkingenOpmerking Technische gegevensÀÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ËÓ‰ÂʇÌËÂÏóêâú ÔÓËÁÓÈÚË ÍÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ̇ ÍÓÔÛÒ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓ·ÎÂÏÇËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÏÂÌflÈÚ ÔÂ„Ó‚¯ËÈ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÂ˚È 10 a ÊÂÁÂ‚Ì˚È ÊÓÁÓ‚˚È CAR Speed SignalËÂ˚È/˜ÂÌ˚È ÓÂÌ˚È Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂËϘ‡ÌËfl ÌÒÚ‡Ìӂ͇Ç ÔÓÍ˚‚‡ÈÚ ˝ÚË Ó·Î‡ÒÚË ËϘ‡ÌË ËÔˆËÙË͇ˆËËÅ„ÛÓ 1-óÓÏÂ, å„ÛÓ-ÍÛ, íÓÍËÓ 153-8654, üÔÓÌËfl Pioneer Corporation