Polk Audio DSW PRO 600, DSW PRO 500 Procedimentos Iniciais, Colocação do Subwoofer EM UM Gabinete

Page 12

PORTUGUÊS

PROCEDIMENTOS INICIAIS

Cuidado: Subwoofers são pesados. Tenha cuidado ao desembalar o subwoofer.

Verifique o conteúdo 1 Subwoofer

1 Controle Remoto

1 Manual do Proprietário

1 Cabo de Alimentação

1 Cartão de Registro

4 Pés de Borracha

Inspecione cuidadosamente o subwoofer. Notifique o revendedor da Polk Audio caso note algum dano ou caso estiver faltando algum componente. Guarde a caixa e o material de embalagem, pois são ideais para proteger a unidade, caso haja necessidade de transportá-la.

O sistema inclui um cabo de alimentação removível embalado separado da unidade. Insira a extremidade fêmea na tomada na placa do amplificador e insira o plugue de CA em uma tomada elétrica (ou filtro de linha), segundo as instruções fornecidas na contracapa deste manual. Não recomendamos conectar o cabo de alimentação de CA do subwoofer à tomada comutada do receiver.

Para obter mais informações sobre o posicionamento de subwoofers, visite o site http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.

Pés/Espigões Para Pisos Acarpetados

Os subwoofers da série DSWPRO têm pés removíveis. A haste de cada pé é um espigão que permite que o subwoofer seja colocado sobre pisos acarpetados.

Para remover os pés cônicos do espigão para pisos acarpetados, segure cada um dos pés com firmeza e gire-o no sentido horário enquanto o puxa para cima. Três voltas completas devem elevar o pé o suficiente para permitir a inserção das pontas dos dedos no espaço criado e retirar o pé do espigão.

POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER NO AMBIENTE

O subwoofer da série DSWPRO é blindado magneticamente, permitindo que

seja colocado próximo de monitores de vídeo. (Televisores de LCD, DLP e plasma não são afetados pelo magnetismo). Deixe pelo menos 46 cm de espaço entre o subwoofer e qualquer tipo de televisor de tubo. Entretanto, se notar distorção ou descoloração do vídeo, afaste imediatamente o subwoofer da TV.

O recurso Polk Room Optimizer (PRO) permite que o subwoofer seja colocado em qualquer local no ambiente, sem prejudicar seu desempenho. Ao posicionar

COLOCAÇÃO DO SUBWOOFER EM UM GABINETE

Os subwoofers da série DSWPRO têm pés removíveis. Isto permite que o subwoofer seja colocado em um gabinete e seja reorientado para que fique voltado para o ambiente de audição.

Nota: Pode ser que o controle remoto não funcione quando o subwoofer for colocado em um gabinete com o alto-falante voltado para o ambiente. Se isso acontecer, basta adicionar um repetidor de infravermelho para permitir que o controle remoto se comunique com o subwoofer.

o subwoofer no ambiente, sempre o coloque com os pés da base para baixo. Se puder evitar, não coloque o subwoofer próximo de uma porta aberta.

18" - 24" (46cm - 61cm)

OK

Recomendamos colocar o subwoofer em locais diferentes do ambiente para determinar onde produz a melhor qualidade de som com base em suas preferências pessoais.

frente

1.

 

 

lado do

 

amplificador

 

pés de

3.

borracha

2.

alto-

abertura falante

4.

O recurso PRO adequará o desempenho do subwoofer ao local onde for colocado no ambiente. Pressione no controle remoto um dos quatro botões do subwoofer que indicam o local no ambiente onde foi colocado. (Para obter mais informações sobre este recurso, consulte “Polk Room Optimizer”).

Instruções Para Colocação do Subwoofer em um Gabinete:

1.Com o logotipo do subwoofer à sua frente, coloque o subwoofer de lado.

2.Desparafuse os pés da parte inferior do subwoofer.

3.Reinstale os pés nos orifícios roscados situados no lado do amplificador. Pressione os revestimentos de borracha nas partes inferiores dos pés.

4.Coloque o subwoofer apoiado sobre os pés. Coloque o subwoofer no gabinete de modo que o alto-falante fique voltado para o ambiente.

12Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

Image 12
Contents DSWPRO400 DSWPRO500 DSWPRO600 Avertissement Écoutez Bien Use sólo los accesorios especificados por el fabricante First Things First Placing Your Subwoofer in a CabinetPlacing Your Subwoofer in a Room AC Power Connection and Auto ON/OFF DSWPRO400DSWPRO500 DSWPRO600DSWPRO400 Amplifier DSWPRO500 Amplifier DSWPRO600 Amplifier Connecting the Subwoofer to SYSTEM-HOOKUP Options Option #1 Receivers that include a SUB OUT featureMaking Binding Post/Speaker Wire Connections Adjusting Your Subwoofer Don’t forget to turn the AC Main power switch on Initial Settings Fine Tuning Your SubwooferDswpro Remote Control What is That Blinking Blue LIGHT?Volume Settings LEDTroubleshooting Technical Assistance and ServicePower Ratings Procedimentos Iniciais Colocação do Subwoofer EM UM GabinetePés/Espigões Para Pisos Acarpetados Instruções Para Colocação do Subwoofer em um GabineteDimensões-Saída para baixo Dimensões-Saída para frenteAltura com pés de borracha Standby ProntidãoAmplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 Amplificador DSWPRO600 Nota Não use a entrada de linha ou LFE nesta configuração As instruções no manual do receiverSubwoofer = ON, YES ou Present LIGADA, SIM ou Presente Ajuste do Subwoofer Não se esqueça de ligar a chave liga/desliga principalAjustes Iniciais Ajuste Preciso do SubwooferAjustes do Volume Controle Remoto do DswproQUE É Esta LUZ Azul INTERMITENTE? Resolução DE Problemas Assistência Técnica E ManutençãoPotências Erste Schritte InhaltFüßchen/Teppich-Spikes Netzanschluss UND Automatische EIN/AUS-SCHALTUNG DSWPRO400-Verstärker DSWPRO500-Verstärker DSWPRO600-Verstärker Anschluss DES Subwoofers AN DAS SYSTEM- Anschlussoptionen Für dieVerbindung zum Subwoofer keine LautsprecherkabelVordere Lautsprecher = Small Klein Einstellung Ihres Subwoofers Denken Sie daran, den AC MAIN-Schalter einzuschaltenUrsprüngliche Einstellungen Feineinstellung Ihres SubwoofersWAS IST Dieses Blinkende Blaue LICHT? LautstärkeeinstellungenProblemlösung Technischer Kundendienst UND ServiceLeistungswerte Modell Versandgewicht LeistungPER Iniziare Collocazione DEL Subwoofer in UN ArmadiettoContenuto Piedini/Aghi da moquetteDimensioni con l’apertura verso il basso Selettore tensioneSelezione manuale Interruttore generaleAmplificatore DSWPRO400 Amplificatore DSWPRO500 Amplificatore DSWPRO600 Opzioni DI Collegamento DEL Subwoofer ALL’IMPIANTO Diffusori anteriori = SmallConnessioni dei terminali cilindrici/cavi dei diffusori Regolazione DEL Subwoofer Impostazioni InizialiFunzione Polk Room Optimizer PRO Messa a Punto DEL SubwooferImpostazioni DEL Volume Telecomando DswproSignificato Della Spia BLU Lampeggiante Guida Alla Soluzione DEI Problemi Servizio DI AssistenzaPotenze Nominali Modello Peso di spedizione Potenza nominalePrimero LO Primero Colocación DEL Subwoofer EN UNA SalaColocación DEL Subwoofer EN UN Armario Patas y púas de alfombraDimensiones con salida de sonido hacia abajo Interruptor de dos voltajesAutomático Interruptor principal de alimentaciónAmplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 Amplificador DSWPRO600 Conexión DEL Subwoofer AL Sistema Opciones DE Cableado Conexiones de cable de altavoz a terminalesSubwoofer = on encendido, YES sí o Present presente Ajustes DEL Subwoofer Ajustes InicialesAjuste Preciso DEL Subwoofer Control Remoto Dswpro ¿QUÉ ES ESA LUZ Azul PARPADEANTE?Ajustes DE Volumen Detección Y Resolución DE AveríasServicio Y Asistencia Técnica Valores Nominales DE PotenciaOÙ Installer Votre Subwoofer Avant ToutPieds/Picots à Tapis Branchement AU Secteur CA ET Circuit «AUTO ON/OFF» Amplificateur DSWPRO400 Amplificateur DSWPRO500 Amplificateur DSWPRO600 Connexion DU Subwoofer À LA Chaîne Audio Options DE Raccord «Front» Avant = «SMALL» PetitConnexions des Câbles de Haut-Parleur Réglage DE Votre Subwoofer Réglage InitialRéglage Précis DE Votre Subwoofer Télécommande «DSWPRO» Quel EST CE Voyant Bleue CLIGNOTANT?«LED» Service OU Assistance Technique Guide DE DépannagePuissance Nominale Limited Five 5 Year Warranty