Polk Audio DSW PRO 600, DSW PRO 500 Connexion DU Subwoofer À LA Chaîne Audio Options DE Raccord

Page 48

CONNEXION DU SUBWOOFER À LA CHAÎNE AUDIO – OPTIONS DE RACCORD

NOTE IMPORTANTE: N’UTILISEZ QU’UNE DE CES OPTIONS. NE COMBINEZ JAMAIS DES OPTIONS DE RACCORD.

OPTION #1 Récepteurs dotés d’une sortie «Sub Out»—la méthode de raccord la plus courante pour récepteurs Dolby Digital® et DTS®.

(Dessin-

modèle à ne

pas mesurer)

Raccordez un câble RCA mono de la sortie «SUB OUT» de votre récepteur à l’entrée «LFE» du subwoofer. Cette méthode de raccord contourne le filtre interne du subwoofer et utilise le filtre intégré au récepteur. Ne faites aucun autre raccord. Ne raccordez pas le subwoofer avec des fils de haut-parleur.

Raccordez toutes les autres enceintes directement au récepteur. Réglez les contrôles d’enceintes (speakers) de votre récepteur comme suit:

«Front» (Avant) = «SMALL» (Petit)

«Center» (Centre) et «Surround» (Ambiophoniques) = «SMALL» (Petit) Subwoofer = «ON», «YES» ou «PRESENT»

Selon la capacité de reproduction des graves de vos enceintes avant, réglez la fréquence de séparation (crossover frequency) à 80 Hz pour les colonnes et les enceintes d’étagère (woofer de 13,3 cm (5 1/4") de diamètre ou plus) et à 100- 120 Hz pour des enceintes satellites. Consultez le manuel d’utilisation de votre récepteur pour plus de détails.

OPTION #2 Récepteur stéréo ou «Dolby Pro Logic®» sans sortie «Sub Out»

Utilisez du câble de haut-parleur à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Consultez votre revendeur Polk pour des conseils en matière de câblage.

Note : N’utilisez pas les entrées de ligne ou «LFE» avec cette option.

Raccordez les sorties haut-parleur gauche et droite de votre récepteur aux entrées «speaker level» (niveau h.-p.) de votre subwoofer avec du câble de haut-parleur. (Voir la rubrique «Connexions des câbles de haut-parleur» pour des instructions détaillées.)

Raccordez les enceintes avant gauche et droite aux sorties «speaker level» (niveau h.-p.) de votre subwoofer avec du câble de haut-parleur.

Raccordez l’enceinte du canal central directement à la sortie du canal central (center channel) de votre récepteur.

Raccordez les enceintes satellites arrière-ambiophoniques directement aux sor- ties des canaux arrière ou ambiophoniques (rear – surround) de votre récepteur.

(Dessin-

modèle à ne

pas mesurer)

Réglage de la configuration des haut-parleurs du récepteur: Enceintes avant = «LARGE»

Subwoofer = «OFF» ou «NO»

Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL»

Connexions des Câbles de Haut-Parleur

Les bornes d’entrée haut-parleur à l’arrière du subwoofer sont identifiées en rouge (+) et noir (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre subwoofer et le fil provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre subwoofer. Les conducteurs de la plupart des câbles pour haut-parleur sont codés (couleur, forme, nervure ou symboles) pour faciliter leur identification.

Note: Si votre subwoofer ne semble pas générer assez de graves, il est probable que la polarité des conducteurs d’un des câbles de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.

Retirez 12 mm (1/2 po) d’isolation de chaque conducteur aux deux bouts du câble pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés (à chaque bout).

Dévissez de plusieurs tours les écrous hexagonaux des bornes. Insérez les fils dénudés dans le trou des bornes appropriées. Assurez-vous que les fils dénudés ne se touchent pas car ceci pourrait occasionner un court-circuit et l’amplificateur pourrait alors disjoncter ou mal fonctionner.

Une fois les câbles insérés dans les bornes, resserrez fermement les écrous.

48Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

Image 48
Contents DSWPRO400 DSWPRO500 DSWPRO600 Avertissement Écoutez Bien Use sólo los accesorios especificados por el fabricante First Things First Placing Your Subwoofer in a CabinetPlacing Your Subwoofer in a Room AC Power Connection and Auto ON/OFF DSWPRO400DSWPRO500 DSWPRO600DSWPRO400 Amplifier DSWPRO500 Amplifier DSWPRO600 Amplifier Connecting the Subwoofer to SYSTEM-HOOKUP Options Option #1 Receivers that include a SUB OUT featureMaking Binding Post/Speaker Wire Connections Adjusting Your Subwoofer Don’t forget to turn the AC Main power switch onInitial Settings Fine Tuning Your SubwooferDswpro Remote Control What is That Blinking Blue LIGHT?Volume Settings LEDTroubleshooting Technical Assistance and ServicePower Ratings Procedimentos Iniciais Colocação do Subwoofer EM UM GabinetePés/Espigões Para Pisos Acarpetados Instruções Para Colocação do Subwoofer em um GabineteDimensões-Saída para baixo Dimensões-Saída para frenteAltura com pés de borracha Standby ProntidãoAmplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 Amplificador DSWPRO600 Nota Não use a entrada de linha ou LFE nesta configuração As instruções no manual do receiverSubwoofer = ON, YES ou Present LIGADA, SIM ou Presente Ajuste do Subwoofer Não se esqueça de ligar a chave liga/desliga principalAjustes Iniciais Ajuste Preciso do SubwooferAjustes do Volume Controle Remoto do DswproQUE É Esta LUZ Azul INTERMITENTE? Resolução DE Problemas Assistência Técnica E ManutençãoPotências Erste Schritte InhaltFüßchen/Teppich-Spikes Netzanschluss UND Automatische EIN/AUS-SCHALTUNG DSWPRO400-Verstärker DSWPRO500-Verstärker DSWPRO600-Verstärker Anschluss DES Subwoofers AN DAS SYSTEM- Anschlussoptionen Für dieVerbindung zum Subwoofer keine LautsprecherkabelVordere Lautsprecher = Small Klein Einstellung Ihres Subwoofers Denken Sie daran, den AC MAIN-Schalter einzuschaltenUrsprüngliche Einstellungen Feineinstellung Ihres SubwoofersWAS IST Dieses Blinkende Blaue LICHT? LautstärkeeinstellungenProblemlösung Technischer Kundendienst UND ServiceLeistungswerte Modell Versandgewicht LeistungPER Iniziare Collocazione DEL Subwoofer in UN ArmadiettoContenuto Piedini/Aghi da moquetteDimensioni con l’apertura verso il basso Selettore tensioneSelezione manuale Interruttore generaleAmplificatore DSWPRO400 Amplificatore DSWPRO500 Amplificatore DSWPRO600 Opzioni DI Collegamento DEL Subwoofer ALL’IMPIANTO Diffusori anteriori = SmallConnessioni dei terminali cilindrici/cavi dei diffusori Regolazione DEL Subwoofer Impostazioni InizialiFunzione Polk Room Optimizer PRO Messa a Punto DEL SubwooferImpostazioni DEL Volume Telecomando DswproSignificato Della Spia BLU Lampeggiante Guida Alla Soluzione DEI Problemi Servizio DI AssistenzaPotenze Nominali Modello Peso di spedizione Potenza nominalePrimero LO Primero Colocación DEL Subwoofer EN UNA SalaColocación DEL Subwoofer EN UN Armario Patas y púas de alfombraDimensiones con salida de sonido hacia abajo Interruptor de dos voltajesAutomático Interruptor principal de alimentaciónAmplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 Amplificador DSWPRO600 Conexión DEL Subwoofer AL Sistema Opciones DE Cableado Conexiones de cable de altavoz a terminalesSubwoofer = on encendido, YES sí o Present presente Ajustes DEL Subwoofer Ajustes InicialesAjuste Preciso DEL Subwoofer Control Remoto Dswpro ¿QUÉ ES ESA LUZ Azul PARPADEANTE?Ajustes DE Volumen Detección Y Resolución DE AveríasServicio Y Asistencia Técnica Valores Nominales DE PotenciaOÙ Installer Votre Subwoofer Avant ToutPieds/Picots à Tapis Branchement AU Secteur CA ET Circuit «AUTO ON/OFF» Amplificateur DSWPRO400 Amplificateur DSWPRO500 Amplificateur DSWPRO600 Connexion DU Subwoofer À LA Chaîne Audio Options DE Raccord «Front» Avant = «SMALL» PetitConnexions des Câbles de Haut-Parleur Réglage DE Votre Subwoofer Réglage InitialRéglage Précis DE Votre Subwoofer Télécommande «DSWPRO» Quel EST CE Voyant Bleue CLIGNOTANT?«LED» Service OU Assistance Technique Guide DE DépannagePuissance Nominale Limited Five 5 Year Warranty