Polk Audio DSW PRO 500 Dimensiones con salida de sonido hacia abajo, Interruptor de dos voltajes

Page 37
DSWPRO500:
DSWPRO600:

H

H

W

W

D

D

Dimensiones con salida de sonido hacia abajo

DSWPRO400: 13 3/4 plg. de ancho x 13 3/4 plg. de fondo x 14 5/8 plg. de alto (34.9 cm de ancho x 34.9 cm de fondo x 37.2 cm de alto)

DSWPRO500: 15 1/2 plg. de ancho x 15 1/2 plg. de fondo x 16 1/8 plg. de alto (39.4 cm de ancho x 39.4 cm de fondo x 41.0 cm de alto)

DSWPRO600: 16 1/2 plg. de ancho x 16 1/2 plg. de fondo x 17 1/8 plg. de alto (41.9 cm de ancho x 41.9 cm de fondo x 43.5 cm de alto)

Dimensiones con salida de sonido hacia adelante (altura con insertos de pata de goma)

DSWPRO400: 13 3/4 plg. de ancho x 13 plg. de fondo x 15 7/8 plg. de alto (34.9 cm de ancho x 33.0 cm de fondo x 40.3 cm de alto)

15 1/2 plg. de ancho x 14 1/2 plg. de fondo x 17 5/8 plg. de alto (39.4 cm de ancho x 36.8 cm de fondo x 44.8 cm de alto)

16 1/2 plg. de ancho x 15 1/2 plg. de fondo x 18 5/8 plg. de alto (41.9 cm de ancho x 39.4 cm de fondo x 47.3 cm de alto)

Nota: La rejilla opcional (que se vende por separado) aumenta la dimensión de fondo

Nota: Puede obtener rejillas para los subwoofers de la serie DSWPRO a través de su distribuidor Polk Audio autorizado o a través de www.polkaudio.com.

CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DE CA Y ENCENDIDO Y APAGADO (ON/OFF) AUTOMÁTICO

Interruptor de dos voltajes

Los subwoofers de la serie DSWPRO vienen equipados con un interruptor de dos voltajes o un sensor automático.

DSWPRO400

Automático

DSWPRO500

Dos voltajes

DSWPRO600

Dos voltajes

ADVERTENCIA: El voltaje correcto de su país se ha fijado de fábrica. Ponga el interruptor sólo en el voltaje especificado para su país. Hacer un ajuste incorrecto puede dañar el subwoofer.

Interruptor principal de alimentación

Encienda o apague el subwoofer con el interruptor de la LÍNEA PRINCIPAL de CA.

Selector Standby/Auto/On

El subwoofer de la serie DSWPRO tiene un selector de alimentación de tres posi- ciones que selecciona su modalidad de funcionamiento. Las tres modalidades son Standby (espera), Auto (automático) y On (encendido).

Espera

Con el selector en esta posición, el subwoofer sólo se enciende (se activa) cuando el usuario oprime el botón de alimentación en el control remoto. Una vez que está activado, el subwoofer se mantiene encendido independientemente de que haya o no señal de audio.

Automático

En la posición "Auto", el subwoofer se enciende automáticamente cuando detecta una señal de audio; el indicador LED ubicado en la parte de atrás del subwoofer se pone verde. Recomendamos la modalidad "Auto" si el subwoofer está siempre alimentado (p. ej., está enchufado en un tomacorriente). El subwoofer entra en modo de ahorro de energía 15 minutos después de que desaparezca la señal; el indicador LED se pone amarillo.

Encendido

El subwoofer siempre está encendido y completamente activo en esta modalidad. El indicador LED ubicado en la parte de atrás del subwoofer se pone verde. Esta es la modalidad óptima cuando el subwoofer está enchufado en un receptáculo de alimentación con interruptor. El control remoto no se puede utilizar para apagar el subwoofer.

Nota: Es recomendable que deje el subwoofer desenchufado o el interruptor de la LÍNEA PRINCIPAL de CA en la posición de apagado durante largos períodos de tiempo en que no lo va a usar, tal como durante las vacaciones.

Colores del indicador LED en las modalidades de alimentación y su significado:

Verde: Totalmente activo

Amarillo: Espera

Rojo: Protección

Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST

polkcs@polkaudio.com

37

Image 37
Contents DSWPRO400 DSWPRO500 DSWPRO600 Avertissement Écoutez Bien Use sólo los accesorios especificados por el fabricante Placing Your Subwoofer in a Cabinet First Things FirstPlacing Your Subwoofer in a Room DSWPRO400 AC Power Connection and Auto ON/OFFDSWPRO500 DSWPRO600DSWPRO400 Amplifier DSWPRO500 Amplifier DSWPRO600 Amplifier Option #1 Receivers that include a SUB OUT feature Connecting the Subwoofer to SYSTEM-HOOKUP OptionsMaking Binding Post/Speaker Wire Connections Don’t forget to turn the AC Main power switch on Adjusting Your SubwooferInitial Settings Fine Tuning Your SubwooferWhat is That Blinking Blue LIGHT? Dswpro Remote ControlVolume Settings LEDTechnical Assistance and Service TroubleshootingPower Ratings Colocação do Subwoofer EM UM Gabinete Procedimentos IniciaisPés/Espigões Para Pisos Acarpetados Instruções Para Colocação do Subwoofer em um GabineteDimensões-Saída para frente Dimensões-Saída para baixoAltura com pés de borracha Standby ProntidãoAmplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 Amplificador DSWPRO600 As instruções no manual do receiver Nota Não use a entrada de linha ou LFE nesta configuraçãoSubwoofer = ON, YES ou Present LIGADA, SIM ou Presente Não se esqueça de ligar a chave liga/desliga principal Ajuste do SubwooferAjustes Iniciais Ajuste Preciso do SubwooferControle Remoto do Dswpro Ajustes do VolumeQUE É Esta LUZ Azul INTERMITENTE? Assistência Técnica E Manutenção Resolução DE ProblemasPotências Inhalt Erste SchritteFüßchen/Teppich-Spikes Netzanschluss UND Automatische EIN/AUS-SCHALTUNG DSWPRO400-Verstärker DSWPRO500-Verstärker DSWPRO600-Verstärker Für dieVerbindung zum Subwoofer keine Lautsprecherkabel Anschluss DES Subwoofers AN DAS SYSTEM- AnschlussoptionenVordere Lautsprecher = Small Klein Denken Sie daran, den AC MAIN-Schalter einzuschalten Einstellung Ihres SubwoofersUrsprüngliche Einstellungen Feineinstellung Ihres SubwoofersLautstärkeeinstellungen WAS IST Dieses Blinkende Blaue LICHT?Technischer Kundendienst UND Service ProblemlösungLeistungswerte Modell Versandgewicht LeistungCollocazione DEL Subwoofer in UN Armadietto PER IniziareContenuto Piedini/Aghi da moquetteSelettore tensione Dimensioni con l’apertura verso il bassoSelezione manuale Interruttore generaleAmplificatore DSWPRO400 Amplificatore DSWPRO500 Amplificatore DSWPRO600 Diffusori anteriori = Small Opzioni DI Collegamento DEL Subwoofer ALL’IMPIANTOConnessioni dei terminali cilindrici/cavi dei diffusori Impostazioni Iniziali Regolazione DEL SubwooferFunzione Polk Room Optimizer PRO Messa a Punto DEL SubwooferTelecomando Dswpro Impostazioni DEL VolumeSignificato Della Spia BLU Lampeggiante Servizio DI Assistenza Guida Alla Soluzione DEI ProblemiPotenze Nominali Modello Peso di spedizione Potenza nominaleColocación DEL Subwoofer EN UNA Sala Primero LO PrimeroColocación DEL Subwoofer EN UN Armario Patas y púas de alfombraInterruptor de dos voltajes Dimensiones con salida de sonido hacia abajoAutomático Interruptor principal de alimentaciónAmplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 Amplificador DSWPRO600 Conexiones de cable de altavoz a terminales Conexión DEL Subwoofer AL Sistema Opciones DE CableadoSubwoofer = on encendido, YES sí o Present presente Ajustes Iniciales Ajustes DEL SubwooferAjuste Preciso DEL Subwoofer ¿QUÉ ES ESA LUZ Azul PARPADEANTE? Control Remoto DswproDetección Y Resolución DE Averías Ajustes DE VolumenServicio Y Asistencia Técnica Valores Nominales DE PotenciaAvant Tout OÙ Installer Votre SubwooferPieds/Picots à Tapis Branchement AU Secteur CA ET Circuit «AUTO ON/OFF» Amplificateur DSWPRO400 Amplificateur DSWPRO500 Amplificateur DSWPRO600 «Front» Avant = «SMALL» Petit Connexion DU Subwoofer À LA Chaîne Audio Options DE RaccordConnexions des Câbles de Haut-Parleur Réglage Initial Réglage DE Votre SubwooferRéglage Précis DE Votre Subwoofer Quel EST CE Voyant Bleue CLIGNOTANT? Télécommande «DSWPRO»«LED» Guide DE Dépannage Service OU Assistance TechniquePuissance Nominale Limited Five 5 Year Warranty