Polk Audio DSW PRO 500, DSW PRO 600, DSW PRO 400 owner manual As instruções no manual do receiver

Page 16

OPÇÕES DE CONEXÃO DO SUBWOOFER AO SISTEMA

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: USE APENAS UMA DESTAS OPÇÕES. NUNCA COMBINE VÁRIAS OPÇÕES DE CONEXÃO.

OPÇÃO 1 Receivers que oferecem um recurso de “SUB OUT” (Saída sub)— o método de conexão mais comum com receivers Dolby Digital® e DTS®.

(Arte-final a

não escalar)

Conecte um cabo RCA simples da saída “SUB OUT” do receiver para a entrada LFE do subwoofer. Este método de conexão ignora o filtro interno do subwoofer e utiliza o filtro embutido do receiver. Não faça nenhuma outra conexão de sinais. Não use cabo de caixa acústica para fazer a conexão ao subwoofer.

Conecte todas as demais caixas acústicas diretamente ao receiver. Ajuste as configurações das caixas acústicas no receiver da seguinte maneira:

Caixas acústicas frontais = SMALL (PEQUENA) Canal central e surrounds = SMALL (PEQUENA)

Subwoofer = ON, YES ou PRESENT (LIGADA, SIM ou PRESENTE)

Dependendo da capacidade de reprodução de graves das caixas acústicas frontais, ajuste a freqüência do crossover do receiver para 80 HZ para caixas acústicas tipo torre e de estante (unidades com um woofer de 5 1/4" de diâmetro ou mais) e 100-120 HZ para caixas acústicas satélite. Consulte

as instruções no manual do receiver.

OPÇÃO 2 Receiver de dois canais ou Dolby ProLogic® sem “SUB OUT” (Saída sub).

Use cabos para caixas acústicas com dois condutores de bitola 16 AWG ou maior. Consulte o revendedor da Polk Audio para se informar sobre os cabos recomendados.

Nota: Não use a entrada de linha ou LFE nesta configuração.

Conecte as saídas das caixas acústicas frontais esquerda e direita do receiver às entradas para caixas acústicas do subwoofer usando cabos para caixas acústicas (consulte as instruções detalhadas em “Ligação dos cabos das caixas acústicas aos terminais de conexão”).

Use cabos para caixas acústicas para conectar as caixas acústicas frontais esquerda e direita às saídas para caixas acústicas do subwoofer.

Conecte a caixa acústica do canal central diretamente à saída do canal central do receiver.

Conecte as caixas acústicas satélite surround traseiras diretamente às saídas do canal surround do receiver.

(Arte-final a

não escalar)

Ajuste as configurações das caixas acústicas no receiver da seguinte maneira: Caixas acústicas frontais = LARGE (GRANDE)

Subwoofer = OFF ou NO (DESLIGADO ou NÃO) Canal central e surrounds = SMALL (PEQUENA)

Ligação dos Cabos das Caixas Acústicas aos Terminais de Conexão Note que um dos terminais de entrada na parte traseira do subwoofer está marcado (+) em vermelho e o outro (-) em preto. Certifique-se de conectar o cabo do terminal (+) vermelho do receiver ao terminal (+) vermelho do subwoofer e o cabo do terminal (-) preto do receiver ao terminal (-) preto do subwoofer. O cabo para caixa acústica está marcado de alguma maneira (codificado por cores, faixas ou inscrições) em um dos dois condutores para ajudar a manter a coerência da conexão.

Nota: Se o subwoofer aparentemente não produzir um bom nível de graves, é bem provável que um dos cabos da caixa acústica tenha sido conectado de maneira invertida. Verifique novamente se a polaridade das conexões está correta.

Retire 12 mm do isolamento das duas extremidades de cada um dos dois condutores para expor a fiação. Torça a fiação exposta de cada condutor para que não fique desfiada (uma em cada extremidade).

Gire várias vezes as porcas hexagonais dos terminais de conexão para soltá-las. Insira o fio exposto no orifício, certificando-se de que as extremidades expostas não se toquem. Se elas se tocarem, poderá ocorrer um curto-circuito e o receiver poderá desligar ou ter problemas de funcionamento.

Com o cabo da caixa acústica inserido no terminal de conexão, gire a porca hexagonal no sentido horário até que fique firme.

16Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

Image 16
Contents DSWPRO400 DSWPRO500 DSWPRO600 Avertissement Écoutez Bien Use sólo los accesorios especificados por el fabricante Placing Your Subwoofer in a Cabinet First Things FirstPlacing Your Subwoofer in a Room AC Power Connection and Auto ON/OFF DSWPRO400DSWPRO500 DSWPRO600DSWPRO400 Amplifier DSWPRO500 Amplifier DSWPRO600 Amplifier Option #1 Receivers that include a SUB OUT feature Connecting the Subwoofer to SYSTEM-HOOKUP OptionsMaking Binding Post/Speaker Wire Connections Adjusting Your Subwoofer Don’t forget to turn the AC Main power switch onInitial Settings Fine Tuning Your SubwooferDswpro Remote Control What is That Blinking Blue LIGHT?Volume Settings LEDTechnical Assistance and Service TroubleshootingPower Ratings Procedimentos Iniciais Colocação do Subwoofer EM UM GabinetePés/Espigões Para Pisos Acarpetados Instruções Para Colocação do Subwoofer em um Gabinete Dimensões-Saída para baixo Dimensões-Saída para frente Altura com pés de borracha Standby ProntidãoAmplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 Amplificador DSWPRO600 As instruções no manual do receiver Nota Não use a entrada de linha ou LFE nesta configuraçãoSubwoofer = ON, YES ou Present LIGADA, SIM ou Presente Ajuste do Subwoofer Não se esqueça de ligar a chave liga/desliga principalAjustes Iniciais Ajuste Preciso do SubwooferControle Remoto do Dswpro Ajustes do VolumeQUE É Esta LUZ Azul INTERMITENTE? Assistência Técnica E Manutenção Resolução DE ProblemasPotências Inhalt Erste SchritteFüßchen/Teppich-Spikes Netzanschluss UND Automatische EIN/AUS-SCHALTUNG DSWPRO400-Verstärker DSWPRO500-Verstärker DSWPRO600-Verstärker Für dieVerbindung zum Subwoofer keine Lautsprecherkabel Anschluss DES Subwoofers AN DAS SYSTEM- AnschlussoptionenVordere Lautsprecher = Small Klein Einstellung Ihres Subwoofers Denken Sie daran, den AC MAIN-Schalter einzuschaltenUrsprüngliche Einstellungen Feineinstellung Ihres SubwoofersWAS IST Dieses Blinkende Blaue LICHT? LautstärkeeinstellungenProblemlösung Technischer Kundendienst UND ServiceLeistungswerte Modell Versandgewicht LeistungPER Iniziare Collocazione DEL Subwoofer in UN ArmadiettoContenuto Piedini/Aghi da moquetteDimensioni con l’apertura verso il basso Selettore tensioneSelezione manuale Interruttore generaleAmplificatore DSWPRO400 Amplificatore DSWPRO500 Amplificatore DSWPRO600 Diffusori anteriori = Small Opzioni DI Collegamento DEL Subwoofer ALL’IMPIANTOConnessioni dei terminali cilindrici/cavi dei diffusori Regolazione DEL Subwoofer Impostazioni InizialiFunzione Polk Room Optimizer PRO Messa a Punto DEL SubwooferTelecomando Dswpro Impostazioni DEL VolumeSignificato Della Spia BLU Lampeggiante Guida Alla Soluzione DEI Problemi Servizio DI AssistenzaPotenze Nominali Modello Peso di spedizione Potenza nominalePrimero LO Primero Colocación DEL Subwoofer EN UNA SalaColocación DEL Subwoofer EN UN Armario Patas y púas de alfombraDimensiones con salida de sonido hacia abajo Interruptor de dos voltajesAutomático Interruptor principal de alimentaciónAmplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 Amplificador DSWPRO600 Conexiones de cable de altavoz a terminales Conexión DEL Subwoofer AL Sistema Opciones DE CableadoSubwoofer = on encendido, YES sí o Present presente Ajustes Iniciales Ajustes DEL SubwooferAjuste Preciso DEL Subwoofer Control Remoto Dswpro ¿QUÉ ES ESA LUZ Azul PARPADEANTE?Ajustes DE Volumen Detección Y Resolución DE AveríasServicio Y Asistencia Técnica Valores Nominales DE PotenciaAvant Tout OÙ Installer Votre SubwooferPieds/Picots à Tapis Branchement AU Secteur CA ET Circuit «AUTO ON/OFF» Amplificateur DSWPRO400 Amplificateur DSWPRO500 Amplificateur DSWPRO600 «Front» Avant = «SMALL» Petit Connexion DU Subwoofer À LA Chaîne Audio Options DE RaccordConnexions des Câbles de Haut-Parleur Réglage Initial Réglage DE Votre SubwooferRéglage Précis DE Votre Subwoofer Quel EST CE Voyant Bleue CLIGNOTANT? Télécommande «DSWPRO»«LED» Guide DE Dépannage Service OU Assistance TechniquePuissance Nominale Limited Five 5 Year Warranty