Polk Audio DSW PRO 400 owner manual Avant Tout, OÙ Installer Votre Subwoofer, Pieds/Picots à Tapis

Page 44

FRANCAIS

AVANT TOUT

Avertissement: Ce subwoofer est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déballez.

Faites l’inventaire 1 subwoofer

1 télécommande

1 manuel de l’utilisateur

1 cordon d’alimentation

1 carte d’enregistrement

4 pattes en caoutchouc

Inspectez votre subwoofer avec soin. Si vous constatez des dommages ou l’absence de pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage – ils assureront la meilleure protection de votre subwoofer lors de transit éventuel.

Le système comprend un cordon d’alimentation amovible emballé séparément du subwoofer. Insérez la fiche femelle du cordon dans la prise mâle située sur le panneau de l’amplificateur et branchez la fiche mâle polarisée dans une prise de courant CA (ou dans un bloc à prises multiples) en respectant les consignes de sécurité imprimées au verso de la page couverture de ce manuel. Il est déconseillé de brancher le cordon d’alimentation dans la prise CA commutée de votre récepteur.

OÙ INSTALLER VOTRE SUBWOOFER

Pour plus d’information sur le placement d’un subwoofer, visitez : http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=20

Pieds/Picots à Tapis

Les subwoofers «DSWPRO Series» sont dotés de pieds amovibles. La tige

de chaque pied sert également de picot à tapis, ce qui vous permet d’installer votre subwoofer sur un plancher recouvert de tapis.

Pour retirer le pied conique du picot, tenez le pied fermement et tournez-le vers la droite tout en le tirant. Trois tours complets devraient soulever le pied juste assez pour vous permettre d’insérer vos doigts sous le pied et de retirer le picot.

INSTALLATION DE VOTRE SUBWOOFER DANS UN MEUBLE

Les subwoofers «DSWPRO Series» sont dotés de pieds amovibles, vous permettant d’installer votre subwoofer dans un meuble et d’orienter le transducteur vers la pièce.

Votre subwoofer «DSWPRO Series» est blindé magnétiquement pour permettre son installation à proximité d’un moniteur vidéo CRT (les écrans LCD, DLP et à plasma ne sont pas affectés par les champs magnétiques). Allouez au moins 46 cm (18 po) entre le subwoofer et tout téléviseur à écran cathodique. Si vous constatez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement votre subwoofer du téléviseur.

Le dispositif «Polk Room Optimizer (PRO)» vous permet de placer votre subwoofer n’importe où dans la pièce sans compromettre sa performance. Le subwoofer doit toujours être installé debout et sur ses pieds. Si possible, ne l’installez pas à proximité d’une porte ouverte.

18" - 24" (46cm - 61cm)

OK

avant

1.

 

 

côté de

 

l’ampli

 

pattes en

3.

caoutchouc

2.

conducteur

transducteur

4.

Nous vous recommandons de placer successivement votre subwoofer

àdifférents endroits dans la pièce afin de déterminer l’emplacement qui rendra le meilleur équilibre sonore.

Le dispositif «PRO» corrige la réponse en fréquences de votre subwoofer selon son emplacement dans la pièce. Sélectionnez un des quatre boutons de la télé- commande pour indiquer à quel endroit est placé votre subwoofer dans la pièce. (Pour plus de détails sur ce dispositif, voir la rubrique «Polk Room Optimizer».)

Note: La télécommande ne fonctionnera peut-être pas lorsque le subwoofer est installé dans un meuble avec son transducteur orienté vers la pièce. Si cela se produit, l’ajout d’un répéteur IR permettra à la télécommande de communiquer avec le subwoofer.

Instructions pour l’installation du subwoofer dans un meuble :

1.Avec son logo face à vous, tournez le subwoofer sur son côté.

2.Dévissez les pieds de la base du subwoofer.

3.Replacez les pieds dans les douilles taraudées situées du côté de l’amplifi- cateur. Insérez une patte en caoutchouc dans la base de chaque pied.

4.Tournez le subwoofer sur ses pieds. Installez-le dans le meuble avec le transducteur face à la pièce.

44Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

Image 44
Contents DSWPRO400 DSWPRO500 DSWPRO600 Avertissement Écoutez Bien Use sólo los accesorios especificados por el fabricante Placing Your Subwoofer in a Room First Things FirstPlacing Your Subwoofer in a Cabinet AC Power Connection and Auto ON/OFF DSWPRO400DSWPRO500 DSWPRO600DSWPRO400 Amplifier DSWPRO500 Amplifier DSWPRO600 Amplifier Making Binding Post/Speaker Wire Connections Connecting the Subwoofer to SYSTEM-HOOKUP OptionsOption #1 Receivers that include a SUB OUT feature Adjusting Your Subwoofer Don’t forget to turn the AC Main power switch onInitial Settings Fine Tuning Your SubwooferDswpro Remote Control What is That Blinking Blue LIGHT?Volume Settings LEDPower Ratings TroubleshootingTechnical Assistance and Service Procedimentos Iniciais Colocação do Subwoofer EM UM GabinetePés/Espigões Para Pisos Acarpetados Instruções Para Colocação do Subwoofer em um GabineteDimensões-Saída para baixo Dimensões-Saída para frenteAltura com pés de borracha Standby ProntidãoAmplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 Amplificador DSWPRO600 Subwoofer = ON, YES ou Present LIGADA, SIM ou Presente Nota Não use a entrada de linha ou LFE nesta configuraçãoAs instruções no manual do receiver Ajuste do Subwoofer Não se esqueça de ligar a chave liga/desliga principalAjustes Iniciais Ajuste Preciso do SubwooferQUE É Esta LUZ Azul INTERMITENTE? Ajustes do VolumeControle Remoto do Dswpro Potências Resolução DE ProblemasAssistência Técnica E Manutenção Füßchen/Teppich-Spikes Erste SchritteInhalt Netzanschluss UND Automatische EIN/AUS-SCHALTUNG DSWPRO400-Verstärker DSWPRO500-Verstärker DSWPRO600-Verstärker Vordere Lautsprecher = Small Klein Anschluss DES Subwoofers AN DAS SYSTEM- AnschlussoptionenFür dieVerbindung zum Subwoofer keine Lautsprecherkabel Einstellung Ihres Subwoofers Denken Sie daran, den AC MAIN-Schalter einzuschaltenUrsprüngliche Einstellungen Feineinstellung Ihres SubwoofersWAS IST Dieses Blinkende Blaue LICHT? LautstärkeeinstellungenProblemlösung Technischer Kundendienst UND ServiceLeistungswerte Modell Versandgewicht LeistungPER Iniziare Collocazione DEL Subwoofer in UN ArmadiettoContenuto Piedini/Aghi da moquetteDimensioni con l’apertura verso il basso Selettore tensioneSelezione manuale Interruttore generaleAmplificatore DSWPRO400 Amplificatore DSWPRO500 Amplificatore DSWPRO600 Connessioni dei terminali cilindrici/cavi dei diffusori Opzioni DI Collegamento DEL Subwoofer ALL’IMPIANTODiffusori anteriori = Small Regolazione DEL Subwoofer Impostazioni InizialiFunzione Polk Room Optimizer PRO Messa a Punto DEL SubwooferSignificato Della Spia BLU Lampeggiante Impostazioni DEL VolumeTelecomando Dswpro Guida Alla Soluzione DEI Problemi Servizio DI AssistenzaPotenze Nominali Modello Peso di spedizione Potenza nominalePrimero LO Primero Colocación DEL Subwoofer EN UNA SalaColocación DEL Subwoofer EN UN Armario Patas y púas de alfombraDimensiones con salida de sonido hacia abajo Interruptor de dos voltajesAutomático Interruptor principal de alimentaciónAmplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 Amplificador DSWPRO600 Subwoofer = on encendido, YES sí o Present presente Conexión DEL Subwoofer AL Sistema Opciones DE CableadoConexiones de cable de altavoz a terminales Ajuste Preciso DEL Subwoofer Ajustes DEL SubwooferAjustes Iniciales Control Remoto Dswpro ¿QUÉ ES ESA LUZ Azul PARPADEANTE?Ajustes DE Volumen Detección Y Resolución DE AveríasServicio Y Asistencia Técnica Valores Nominales DE PotenciaPieds/Picots à Tapis OÙ Installer Votre SubwooferAvant Tout Branchement AU Secteur CA ET Circuit «AUTO ON/OFF» Amplificateur DSWPRO400 Amplificateur DSWPRO500 Amplificateur DSWPRO600 Connexions des Câbles de Haut-Parleur Connexion DU Subwoofer À LA Chaîne Audio Options DE Raccord«Front» Avant = «SMALL» Petit Réglage Précis DE Votre Subwoofer Réglage DE Votre SubwooferRéglage Initial «LED» Télécommande «DSWPRO»Quel EST CE Voyant Bleue CLIGNOTANT? Puissance Nominale Service OU Assistance TechniqueGuide DE Dépannage Limited Five 5 Year Warranty