Polk Audio DSW PRO 500, DSW PRO 600, DSW PRO 400 Réglage DE Votre Subwoofer, Réglage Initial

Page 49

OPTION #3 Récepteurs avec sorties « Preamp Out » gauche/droite à gamme intégrale (non filtrée) (cette méthode de raccord est la moins courante).

(Dessin-

modèle à ne

pas mesurer)

Raccordez les sorties « Preamp Out » gauche et droite de votre récepteur aux entrées de ligne « LINE LEVEl input » du subwoofer. N’utilisez pas de câbles de haut-parleur.

Raccordez les sorties de ligne gauche et droite (LINE LEVEL output) du subwoofer aux entrées de ligne gauche et droite de l’amplificateur de puissance. Réglez les contrôles de votre récepteur comme suit:

Enceintes avant (front) = «LARGE» Subwoofer = «OFF» ou «NO»

RÉGLAGE DE VOTRE SUBWOOFER

Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est normal d’essayer plusieurs réglages avant d’obtenir l’équilibre sonore son qui vous satisfait.

N’oubliez pas de mettre l’interrupteur principal «AC MAIN» à la position «ON».

RÉGLAGE INITIAL

Votre subwoofer vous offre plusieurs options de réglage. Voici le réglage initial:

Phase: 0

Volume: 50% (20 sur une échèle de 0 à 40)

Réglage PRO: «mid-room»

Le réglage idéal dépend de vos composants électroniques, de l’emplacement de votre subwoofer et de vos préférences. Après vous être familiarisé avec les diverses options de réglage et leurs effets, essayez différentes combinaisons jusqu’à ce que vous obteniez l’équilibre acoustique qui vous satisfait. Vous trouverez un article informatif sur le réglage et le placement des subwoofers («Subwoofer Positioning and Adjustment») dans la section «set up» du site suivant: http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.

POLK ROOM OPTIMIZER (PRO)

L’emplacement de votre subwoofer affecte sa réponse en fréquences. Les subwoofers «DSWPRO Series» sont dotés du dispositif «Polk Room Optimizer (PRO)»— quatre boutons offrant des corrections de fréquences préréglées qui maximisent la performance de votre subwoofer selon son emplacement dans la pièce: «cabinet» (meuble), «corner» (coin), «mid-wall» (mi-mur) et «mid-room» (milieu de la pièce).

La réponse en fréquences d’un subwoofer conventionnel est affectée par son emplacement dans une pièce. Le dispositif «Polk Room Optimizer (PRO)» vous permet d’installer votre subwoofer «DSWPRO Series» n’importe où dans une pièce. Préprogrammé pour les quatre endroits où les subwoofers sont le plus souvent installés, «PRO» maximise la performance de votre subwoofer en corrigeant les irrégularités acoustiques occasionnées par l’endroit où il est installé. Vous n’avez qu’à décider où vous désirez placer votre subwoofer puis sélectionner le bouton correspondant sur la télécommande.

RÉGLAGE PRÉCIS DE VOTRE SUBWOOFER

Volume: Réglez le volume du subwoofer à l’oreille en écoutant une variété de CD et de sources vidéo. Recherchez des graves puissants et profonds mais sans résonance indue.

Contrôle «Low Pass Filter» (filtre passe-bas): NOTE: Ce contrôle ne fonctionne pas lorsque le subwoofer est raccordé selon l’option #1 «LFE Input»). Ce contrôle, situé sur l’arrière de l’amplificateur, détermine la gamme de fréq- uences reproduite par le subwoofer. Lorsque vous utilisez des petites enceintes, la portée supérieure du contrôle donnera généralement de meilleurs résultats; avec de plus grosses enceintes, c’est la portée inférieure qui donnera les meilleurs résultats - mais fiez-vous toujours à vos oreilles. Si les voix mascu- lines semblent trop «minces», montez ce contrôle jusqu’à ce les voix soient naturelles et chaleureuses mais sans résonance indue. Si les voix masculines semblent trop «grasses» ou «ventrues » baissez ce contrôle jusqu’à ce que le son soit naturel et bien équilibré.

Contrôle de phase à 4 boutons (0, 90, 180 et 270 degrés): Ce contrôle permet au subwoofer de s’intégrer harmonieusement à vos enceintes princi pales. Asseyez-vous à votre endroit d’écoute préféré et faites jouer de la musique (pas un film) contenant une ligne de basse rythmique continue, comme du jazz ou du «country». Écoutez attentivement et tentez de déterminer à quelle fréquence les graves du subwoofer s’entrecroisent avec les graves de vos enceintes principales. C’est le point de croisement des fréquences—qui devrait toujours être sous les fréquences inférieures d’une voix masculine. Utilisant la télécommande, déterminez quel le bouton de phase donne le meilleur équilibre entre le subwoofer et les enceintes principales. Si vous ne percevez aucune différence entre les quatre boutons de phase, sélectionnez le bouton «0».

Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST

polkcs@polkaudio.com

49

Image 49
Contents DSWPRO400 DSWPRO500 DSWPRO600 Avertissement Écoutez Bien Use sólo los accesorios especificados por el fabricante Placing Your Subwoofer in a Cabinet First Things FirstPlacing Your Subwoofer in a Room DSWPRO400 AC Power Connection and Auto ON/OFFDSWPRO500 DSWPRO600DSWPRO400 Amplifier DSWPRO500 Amplifier DSWPRO600 Amplifier Option #1 Receivers that include a SUB OUT feature Connecting the Subwoofer to SYSTEM-HOOKUP OptionsMaking Binding Post/Speaker Wire Connections Don’t forget to turn the AC Main power switch on Adjusting Your SubwooferInitial Settings Fine Tuning Your SubwooferWhat is That Blinking Blue LIGHT? Dswpro Remote ControlVolume Settings LEDTechnical Assistance and Service TroubleshootingPower Ratings Colocação do Subwoofer EM UM Gabinete Procedimentos IniciaisPés/Espigões Para Pisos Acarpetados Instruções Para Colocação do Subwoofer em um GabineteDimensões-Saída para frente Dimensões-Saída para baixoAltura com pés de borracha Standby ProntidãoAmplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 Amplificador DSWPRO600 As instruções no manual do receiver Nota Não use a entrada de linha ou LFE nesta configuraçãoSubwoofer = ON, YES ou Present LIGADA, SIM ou Presente Não se esqueça de ligar a chave liga/desliga principal Ajuste do SubwooferAjustes Iniciais Ajuste Preciso do SubwooferControle Remoto do Dswpro Ajustes do VolumeQUE É Esta LUZ Azul INTERMITENTE? Assistência Técnica E Manutenção Resolução DE ProblemasPotências Inhalt Erste SchritteFüßchen/Teppich-Spikes Netzanschluss UND Automatische EIN/AUS-SCHALTUNG DSWPRO400-Verstärker DSWPRO500-Verstärker DSWPRO600-Verstärker Für dieVerbindung zum Subwoofer keine Lautsprecherkabel Anschluss DES Subwoofers AN DAS SYSTEM- AnschlussoptionenVordere Lautsprecher = Small Klein Denken Sie daran, den AC MAIN-Schalter einzuschalten Einstellung Ihres SubwoofersUrsprüngliche Einstellungen Feineinstellung Ihres SubwoofersLautstärkeeinstellungen WAS IST Dieses Blinkende Blaue LICHT?Technischer Kundendienst UND Service ProblemlösungLeistungswerte Modell Versandgewicht LeistungCollocazione DEL Subwoofer in UN Armadietto PER IniziareContenuto Piedini/Aghi da moquetteSelettore tensione Dimensioni con l’apertura verso il bassoSelezione manuale Interruttore generaleAmplificatore DSWPRO400 Amplificatore DSWPRO500 Amplificatore DSWPRO600 Diffusori anteriori = Small Opzioni DI Collegamento DEL Subwoofer ALL’IMPIANTOConnessioni dei terminali cilindrici/cavi dei diffusori Impostazioni Iniziali Regolazione DEL SubwooferFunzione Polk Room Optimizer PRO Messa a Punto DEL SubwooferTelecomando Dswpro Impostazioni DEL VolumeSignificato Della Spia BLU Lampeggiante Servizio DI Assistenza Guida Alla Soluzione DEI ProblemiPotenze Nominali Modello Peso di spedizione Potenza nominaleColocación DEL Subwoofer EN UNA Sala Primero LO PrimeroColocación DEL Subwoofer EN UN Armario Patas y púas de alfombraInterruptor de dos voltajes Dimensiones con salida de sonido hacia abajoAutomático Interruptor principal de alimentaciónAmplificador DSWPRO400 Amplificador DSWPRO500 Amplificador DSWPRO600 Conexiones de cable de altavoz a terminales Conexión DEL Subwoofer AL Sistema Opciones DE CableadoSubwoofer = on encendido, YES sí o Present presente Ajustes Iniciales Ajustes DEL SubwooferAjuste Preciso DEL Subwoofer ¿QUÉ ES ESA LUZ Azul PARPADEANTE? Control Remoto DswproDetección Y Resolución DE Averías Ajustes DE VolumenServicio Y Asistencia Técnica Valores Nominales DE PotenciaAvant Tout OÙ Installer Votre SubwooferPieds/Picots à Tapis Branchement AU Secteur CA ET Circuit «AUTO ON/OFF» Amplificateur DSWPRO400 Amplificateur DSWPRO500 Amplificateur DSWPRO600 «Front» Avant = «SMALL» Petit Connexion DU Subwoofer À LA Chaîne Audio Options DE RaccordConnexions des Câbles de Haut-Parleur Réglage Initial Réglage DE Votre SubwooferRéglage Précis DE Votre Subwoofer Quel EST CE Voyant Bleue CLIGNOTANT? Télécommande «DSWPRO»«LED» Guide DE Dépannage Service OU Assistance TechniquePuissance Nominale Limited Five 5 Year Warranty