Sennheiser MKE 600 Consignes de sécurité importantes, Contenu, Accessoires optionnels

Page 15

Consignes de sécurité importantes

Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le produit.

Conservez cette notice à un endroit en permanence accessible à tous les utilisateurs. Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice.

Cette notice est également disponible sur Internet à l’adresse : www.sennheiser.com.

Avant la mise en service

N’ouvrez jamais le produit de votre propre initiative. La garantie sera annulée pour les produits ouverts à l’initiative du client.

Pendant le fonctionnement

Éloignez tout type de liquide du produit. Une infiltration de liquide dans le produit peut causer des courts-circuits et endommager le produit.

Ne nettoyez le produit qu’à l’aide d’un chiffon doux et sec. Les solvants ou détergents risquent d’endommager les surfaces du produit.

N’utilisez le produit que dans la plage de température indiquée (voir « Caractéristiques techniques » en page 5).

Après le fonctionnement

Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit propre, exempt de poussière.

Utilisation conforme aux directives

que vous ayez lu cette notice et en particulier le chapitre « Con- signes de sécurité importantes »,

que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice.

Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d’utilisation indiquées ici.

Contenu

1microphone tubulaire directif MKE 600

1suspension élastique MZS 600

1bonnette anti-vent en mousse MZW 600

1notice d’emploi

1étui de transport

Accessoires optionnels

Pince microphone MZQ 600

Enveloppe anti-vent en longs poils MZH 600

Câble de raccordement KA 600 pour caméras avec connexion jack 3,5 mm

Pour avoir des informations sur les fournisseurs, contactez votre partenaire Sennheiser : www.sennheiser.com > « Service & Support ».

ZH RU NL PT ES IT FR EN DE

MKE 600 1

Image 15
Contents MKE Page Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige SicherheitshinweiseLieferumfang Optionales ZubehörMKE Das Richtrohrmikrofon MKEProduktübersicht MerkmaleFarbe Phantomspeisung P48 Betrieb nehmenXLR-Phantomspeisung P48 Interne BatteriespeisungProduktschäden durch Flüssigkeit „Low Cut verwendenMKE 600 reinigen und pflegen Schalterposition Frequenzgang des MikrofonsPolardiagramm Technische DatenFrequenzgang CE-Konformität HerstellererklärungenGarantie Übereinstimmung mit folgenden AnforderungenIntended use Important safety informationOptional accessories Delivery includesXLR-3 socket male Shock mount with flash mount adapter FeaturesMKE 600 gun microphone Product overviewInternal battery power P48 phantom powering via XLR connectionInternal battery powering P48 phantom poweringSwitch position Frequency response of the microphone Using the Low Cut filterCleaning and maintaining the MKE Set the Low Cut switch 2 to the desired positionAting time after initial display SpecificationsPolar diagram Frequency response curveCE Declaration of Conformity WarrantyManufacturer Declarations Compliance with the following requirementsUtilisation conforme aux directives Accessoires optionnelsConsignes de sécurité importantes ContenuMicrophone tubulaire directif MKE Vue d’ensemble du produitPoints forts Alimentation fantôme P48 Mise en service du MKEAlimentation fantôme P48 via la connexion XLR Alimentation par pile interneUtilisation du filtre « Low Cut » Nettoyage et entretien du MKEPosition Réponse en fréquence du microphone Diagramme polaire Caractéristiques techniquesCourbe de réponse en fréquence Conforme aux normes Déclarations du fabricantEn conformité avec les exigences suivantes Déclaration de conformité pour la CEImpiego conforme all’uso previsto Accessorio opzionaleIndicazioni di sicurezza importanti DotazioneIl microfono a mezzo fucile MKE Panoramica del prodottoCaratteristiche Colore Alimentazione phantom P48 Messa in funzioneAlimentazione phantom XLR P48 Alimentazione con batterie interneUtilizzo di «Low Cut» Pulizia e manutenzione di MKEPosizione Interruttore Risposta in frequenza del microfono Diagramma polare Dati tecniciRisposta in frequenza Conformità CE Dichiarazioni del costruttoreGaranzia Conformità alle seguenti prescrizioniUso adecuado Volumen de suministroIndicaciones importantes de seguridad Accesorios opcionalesEl micrófono shotgun «tipo cañón» MKE Vista general del productoCaracterísticas Color Energía Phantom P48 Puesta en servicioEnergía Phantom XLR P48 Alimentación interna de bateríaLimpieza y cuidado del MKE Utilizar «Low Cut»V/1,2 Diagrama de polaridadEspecificaciones técnicas Respuesta de frecuenciaConformidad CE Declaraciones del fabricanteGarantía Conformidad con las siguientes directivasUtilização adequada Instruções de segurança importantesItens fornecidos Acessório opcionalVista geral do produto Microfone direccional MKECor Alimentação fantasma P48 Colocar em funcionamentoAlimentação fantasma XLR P48 Alimentação com pilha internaUtilizar a função «Low Cut» Limpeza e manutenção do MKEPosição do Interruptor Resposta em frequência do microfone Diagrama polar Dados técnicosResposta em frequência Conformidade CE Declarações do fabricanteGarantia Em conformidade com as seguintes directivasReglementair gebruik Belangrijke veiligheidsvoorschriftenOmvang levering Als optie verkrijgbare toebehorenDe shotgun microfoon MKE ProductoverzichtKenmerken Kleur Fantoomvoeding P48 Gebruik nemenXLR-fantoomvoeding P48 Interne batterijvoedingSchakelaarstand Frequentiebereik van de microfoon „Low Cut gebruikenDe MKE 600 schoonmaken en onderhouden Schuif de schakelaar „Low Cut 2 in de gewenste standPooldiagram Technische specificatiesFrequentiebereik Aan de eisen is voldaan voor Verklaringen van de fabrikantOvereenstemming met onderstaande eisen CE-overeenstemmingВажные указания по безопасности Объем поставкиДополнительные аксессуары Общий вид «Low Batt»Особенности Зеленый Включено Микрофон готов к работе Ввод в работуИспользование функции «Low Cut» Очистка и уход за MKEПереместите переключатель «Low Cut» 2 в требуемое положение Частотная характеристика Технические характеристикиДиректива по ЭМС 2004/108/EС Заявления изготовителяДиректива RoHS 2002/95/EС Директива Weee 2002/96/EС Директива по эксплуатации батарей 2006/66/EСMZQ 600 麦克风夹 MZH 600 绒毛套 个MKE 600 干涉电子管麦克风 个MZS 600 减震座 个MZW 600 海绵防风罩电池开关 Batt ON/OFF MKE 600 干涉电子管麦克风150 小时 使用前的准备MKE 600 的清洁和护理 P48 时:132 dB SPL Hz 至 20 kHzP48 时:21 mV/Pa 电池供电时:19 mV/Pa电池标准 2006/66/EC Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 公司为本产品承担 24 个月的RoHS 标准 (2002/95/EC ) Weee 标准 (2002/96/EC )Page Page Page Sennheiser electronic GmbH & Co. KG