Sennheiser
MKE 600
instruction manual
Specs
Polardiagramm
Warranty
Optional accessories
Internal battery powering
Volumen de suministro
Mise en service du MKE
Features
Using the Low Cut filter
Page 58
Page 57
Page 59
Image 58
Page 57
Page 59
Contents
MKE
Page
Optionales Zubehör
Wichtige Sicherheitshinweise
Lieferumfang
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Merkmale
Das Richtrohrmikrofon MKE
Produktübersicht
MKE
Interne Batteriespeisung
Betrieb nehmen
XLR-Phantomspeisung P48
Farbe Phantomspeisung P48
Schalterposition Frequenzgang des Mikrofons
„Low Cut verwenden
MKE 600 reinigen und pflegen
Produktschäden durch Flüssigkeit
Technische Daten
Polardiagramm
Frequenzgang
Übereinstimmung mit folgenden Anforderungen
Herstellererklärungen
Garantie
CE-Konformität
Delivery includes
Important safety information
Optional accessories
Intended use
Product overview
Features
MKE 600 gun microphone
XLR-3 socket male Shock mount with flash mount adapter
P48 phantom powering
P48 phantom powering via XLR connection
Internal battery powering
Internal battery power
Set the Low Cut switch 2 to the desired position
Using the Low Cut filter
Cleaning and maintaining the MKE
Switch position Frequency response of the microphone
Frequency response curve
Specifications
Polar diagram
Ating time after initial display
Compliance with the following requirements
Warranty
Manufacturer Declarations
CE Declaration of Conformity
Contenu
Accessoires optionnels
Consignes de sécurité importantes
Utilisation conforme aux directives
Vue d’ensemble du produit
Microphone tubulaire directif MKE
Points forts
Alimentation par pile interne
Mise en service du MKE
Alimentation fantôme P48 via la connexion XLR
Alimentation fantôme P48
Nettoyage et entretien du MKE
Utilisation du filtre « Low Cut »
Position Réponse en fréquence du microphone
Caractéristiques techniques
Diagramme polaire
Courbe de réponse en fréquence
Déclaration de conformité pour la CE
Déclarations du fabricant
En conformité avec les exigences suivantes
Conforme aux normes
Dotazione
Accessorio opzionale
Indicazioni di sicurezza importanti
Impiego conforme all’uso previsto
Panoramica del prodotto
Il microfono a mezzo fucile MKE
Caratteristiche
Alimentazione con batterie interne
Messa in funzione
Alimentazione phantom XLR P48
Colore Alimentazione phantom P48
Pulizia e manutenzione di MKE
Utilizzo di «Low Cut»
Posizione Interruttore Risposta in frequenza del microfono
Dati tecnici
Diagramma polare
Risposta in frequenza
Conformità alle seguenti prescrizioni
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Conformità CE
Accesorios opcionales
Volumen de suministro
Indicaciones importantes de seguridad
Uso adecuado
Vista general del producto
El micrófono shotgun «tipo cañón» MKE
Características
Alimentación interna de batería
Puesta en servicio
Energía Phantom XLR P48
Color Energía Phantom P48
Utilizar «Low Cut»
Limpieza y cuidado del MKE
Respuesta de frecuencia
Diagrama de polaridad
Especificaciones técnicas
V/1,2
Conformidad con las siguientes directivas
Declaraciones del fabricante
Garantía
Conformidad CE
Acessório opcional
Instruções de segurança importantes
Itens fornecidos
Utilização adequada
Microfone direccional MKE
Vista geral do produto
Alimentação com pilha interna
Colocar em funcionamento
Alimentação fantasma XLR P48
Cor Alimentação fantasma P48
Limpeza e manutenção do MKE
Utilizar a função «Low Cut»
Posição do Interruptor Resposta em frequência do microfone
Dados técnicos
Diagrama polar
Resposta em frequência
Em conformidade com as seguintes directivas
Declarações do fabricante
Garantia
Conformidade CE
Als optie verkrijgbare toebehoren
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Omvang levering
Reglementair gebruik
Productoverzicht
De shotgun microfoon MKE
Kenmerken
Interne batterijvoeding
Gebruik nemen
XLR-fantoomvoeding P48
Kleur Fantoomvoeding P48
Schuif de schakelaar „Low Cut 2 in de gewenste stand
„Low Cut gebruiken
De MKE 600 schoonmaken en onderhouden
Schakelaarstand Frequentiebereik van de microfoon
Technische specificaties
Pooldiagram
Frequentiebereik
CE-overeenstemming
Verklaringen van de fabrikant
Overeenstemming met onderstaande eisen
Aan de eisen is voldaan voor
Объем поставки
Важные указания по безопасности
Дополнительные аксессуары
«Low Batt»
Общий вид
Особенности
Ввод в работу
Зеленый Включено Микрофон готов к работе
Очистка и уход за MKE
Использование функции «Low Cut»
Переместите переключатель «Low Cut» 2 в требуемое положение
Технические характеристики
Частотная характеристика
Директива по эксплуатации батарей 2006/66/EС
Заявления изготовителя
Директива RoHS 2002/95/EС Директива Weee 2002/96/EС
Директива по ЭМС 2004/108/EС
个MKE 600 干涉电子管麦克风 个MZS 600 减震座 个MZW 600 海绵防风罩
MZQ 600 麦克风夹 MZH 600 绒毛套
MKE 600 干涉电子管麦克风
电池开关 Batt ON/OFF
使用前的准备
150 小时
MKE 600 的清洁和护理
电池供电时:19 mV/Pa
Hz 至 20 kHz
P48 时:21 mV/Pa
P48 时:132 dB SPL
Weee 标准 (2002/96/EC )
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 公司为本产品承担 24 个月的
RoHS 标准 (2002/95/EC )
电池标准 2006/66/EC
Page
Page
Page
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Related pages
Specifications for Alpine CDA-7865R
Here is what the screen should look like when you are finished for Polycom MX392
Top
Page
Image
Contents