Sennheiser MKE 600 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 公司为本产品承担 24 个月的, RoHS 标准 (2002/95/EC )

Page 56

制造商声明

质保

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 公司为本产品承担 24 个月的

保修。

请前往公司网站 (www.sennheiser.com) 了解目前有效的保修条件, 或咨询销售本产品的森海塞尔经销商。

本产品满足以下标准要求:

RoHS 标准 (2002/95/EC

WEEE 标准 (2002/96/EC

 

请将该产品送至您所在地的垃圾收集点或回收中心进行

 

处理。

电池标准 (2006/66/EC)

出厂提供的充电电池或蓄电池均为可循环产品。请将报废的

充电电池送交公共收集站或专业商店进行处理。请在电池或

充电电池用尽后再进行报废处理,以保护环境。

欧盟符合性声明

EMC 标准 (2004/108/EC

可以在本公司网站 www.sennheiser.com 上下载此声明。

符合标准

欧洲

EMC EN 55103-1/-2

 

 

美国

FCC 47 CFR 15 子部分 B

加拿大

Industry Canada ICES_003

 

 

中国

15

澳大利亚 / 新西兰

Parts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 



 



Cr6+

 





 

 

 

 

 

 

Pb

 

Hg

 

Cd

 

PBB

PBDE

EFUP

Metal Parts

x

 

o

 

o

 

o

o

o

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Circuit Modules

x

 

o

 

o

 

o

o

o

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cables & Cable

x

 

o

 

o

 

o

o

o

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assemblies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Circuit Breakers

x

 

o

 

o

 

o

o

o

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

External Power

x

 

o

 

o

 

o

o

o

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Supply

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery

x

 

o

 

o

 

o

o

o

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

 

6-7

x

 

 

 

 

 

 

 

6-7



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 MKE 600

Image 56
Contents MKE Page Wichtige Sicherheitshinweise LieferumfangOptionales Zubehör Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Richtrohrmikrofon MKE ProduktübersichtMerkmale MKEBetrieb nehmen XLR-Phantomspeisung P48Interne Batteriespeisung Farbe Phantomspeisung P48„Low Cut verwenden MKE 600 reinigen und pflegenSchalterposition Frequenzgang des Mikrofons Produktschäden durch FlüssigkeitFrequenzgang PolardiagrammTechnische Daten Herstellererklärungen GarantieÜbereinstimmung mit folgenden Anforderungen CE-KonformitätImportant safety information Optional accessoriesDelivery includes Intended useFeatures MKE 600 gun microphoneProduct overview XLR-3 socket male Shock mount with flash mount adapterP48 phantom powering via XLR connection Internal battery poweringP48 phantom powering Internal battery powerUsing the Low Cut filter Cleaning and maintaining the MKESet the Low Cut switch 2 to the desired position Switch position Frequency response of the microphoneSpecifications Polar diagramFrequency response curve Ating time after initial displayWarranty Manufacturer DeclarationsCompliance with the following requirements CE Declaration of ConformityAccessoires optionnels Consignes de sécurité importantesContenu Utilisation conforme aux directivesPoints forts Microphone tubulaire directif MKEVue d’ensemble du produit Mise en service du MKE Alimentation fantôme P48 via la connexion XLRAlimentation par pile interne Alimentation fantôme P48Position Réponse en fréquence du microphone Utilisation du filtre « Low Cut »Nettoyage et entretien du MKE Courbe de réponse en fréquence Diagramme polaireCaractéristiques techniques Déclarations du fabricant En conformité avec les exigences suivantesDéclaration de conformité pour la CE Conforme aux normesAccessorio opzionale Indicazioni di sicurezza importantiDotazione Impiego conforme all’uso previstoCaratteristiche Il microfono a mezzo fucile MKEPanoramica del prodotto Messa in funzione Alimentazione phantom XLR P48Alimentazione con batterie interne Colore Alimentazione phantom P48Posizione Interruttore Risposta in frequenza del microfono Utilizzo di «Low Cut»Pulizia e manutenzione di MKE Risposta in frequenza Diagramma polareDati tecnici Dichiarazioni del costruttore GaranziaConformità alle seguenti prescrizioni Conformità CEVolumen de suministro Indicaciones importantes de seguridadAccesorios opcionales Uso adecuadoCaracterísticas El micrófono shotgun «tipo cañón» MKEVista general del producto Puesta en servicio Energía Phantom XLR P48Alimentación interna de batería Color Energía Phantom P48Utilizar «Low Cut» Limpieza y cuidado del MKEDiagrama de polaridad Especificaciones técnicasRespuesta de frecuencia V/1,2Declaraciones del fabricante GarantíaConformidad con las siguientes directivas Conformidad CEInstruções de segurança importantes Itens fornecidosAcessório opcional Utilização adequadaMicrofone direccional MKE Vista geral do produtoColocar em funcionamento Alimentação fantasma XLR P48Alimentação com pilha interna Cor Alimentação fantasma P48Posição do Interruptor Resposta em frequência do microfone Utilizar a função «Low Cut»Limpeza e manutenção do MKE Resposta em frequência Diagrama polarDados técnicos Declarações do fabricante GarantiaEm conformidade com as seguintes directivas Conformidade CEBelangrijke veiligheidsvoorschriften Omvang leveringAls optie verkrijgbare toebehoren Reglementair gebruikKenmerken De shotgun microfoon MKEProductoverzicht Gebruik nemen XLR-fantoomvoeding P48Interne batterijvoeding Kleur Fantoomvoeding P48„Low Cut gebruiken De MKE 600 schoonmaken en onderhoudenSchuif de schakelaar „Low Cut 2 in de gewenste stand Schakelaarstand Frequentiebereik van de microfoonFrequentiebereik PooldiagramTechnische specificaties Verklaringen van de fabrikant Overeenstemming met onderstaande eisenCE-overeenstemming Aan de eisen is voldaan voorДополнительные аксессуары Важные указания по безопасностиОбъем поставки Особенности Общий вид«Low Batt» Ввод в работу Зеленый Включено Микрофон готов к работеПереместите переключатель «Low Cut» 2 в требуемое положение Использование функции «Low Cut»Очистка и уход за MKE Технические характеристики Частотная характеристикаЗаявления изготовителя Директива RoHS 2002/95/EС Директива Weee 2002/96/EСДиректива по эксплуатации батарей 2006/66/EС Директива по ЭМС 2004/108/EС个MKE 600 干涉电子管麦克风 个MZS 600 减震座 个MZW 600 海绵防风罩 MZQ 600 麦克风夹 MZH 600 绒毛套MKE 600 干涉电子管麦克风 电池开关 Batt ON/OFF使用前的准备 150 小时MKE 600 的清洁和护理 Hz 至 20 kHz P48 时:21 mV/Pa电池供电时:19 mV/Pa P48 时:132 dB SPLSennheiser electronic GmbH & Co. KG 公司为本产品承担 24 个月的 RoHS 标准 (2002/95/EC )Weee 标准 (2002/96/EC ) 电池标准 2006/66/ECPage Page Page Sennheiser electronic GmbH & Co. KG