Sennheiser MKE 600 Caractéristiques techniques, Diagramme polaire, Courbe de réponse en fréquence

Page 19

Caractéristiques techniques

Directivité

super-cardioïde/lobe

 

 

Réponse en fréquence

40 Hz à 20 kHz

 

 

Sensibilité

avec alimentation P48 : 21 mV/Pa

 

avec alimentation par pile : 19 mV/Pa

 

 

Max. SPL

avec alimentation P48 : 132 dB SPL

 

avec alimentation par pile : 126 dB SPL

 

 

Niveau de bruit équivalent,

avec alimentation P48 : 15 dB (A)

pondération A

avec alimentation par pile : 16 dB (A)

 

 

Alimentation

48 V ± 4 V (P48, IEC 61938) via XLR-3

 

ou pile/batterie (type AA, 1,5 V/1,2 V)

 

 

Consommation

avec alimentation P48 : 4,4 mA

 

 

Autonomie avec pile

env. 150 h

 

 

Indication « Low Batt »

< 1,05 V; env. 8 h d’autonomie res-

 

tante après la première indication

 

 

Diamètre

20 mm

 

 

Longueur

256 mm

 

 

Poids

128 g (sans pile)

Température de

 

 

fonctionnement

–10 °C à +60 °C

 

 

Diagramme polaire

 

 

30°

0

30°

 

 

5

 

 

10

 

60°

15

60°

 

 

 

20

 

 

25

 

90°

dB

90°

120°

 

120°

150°

 

150°

 

180°

 

125 Hz

 

2000 Hz

250 Hz

 

4000 Hz

500 Hz

 

8000 Hz

1000 Hz

 

16000 Hz

Courbe de réponse en fréquence

dB V -20

-30

-40

-50

-60

-70

50 Hz

100

200 Hz

500 Hz

1.00

2 kHz

5 kHz

10 kHz 20 kHz

100 Hz

1 kHz

Linear

« Low Cut »

ZH RU NL PT ES IT FR EN DE

MKE 600 5

Image 19
Contents MKE Page Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige SicherheitshinweiseLieferumfang Optionales ZubehörMKE Das Richtrohrmikrofon MKEProduktübersicht MerkmaleFarbe Phantomspeisung P48 Betrieb nehmenXLR-Phantomspeisung P48 Interne BatteriespeisungProduktschäden durch Flüssigkeit „Low Cut verwendenMKE 600 reinigen und pflegen Schalterposition Frequenzgang des MikrofonsTechnische Daten PolardiagrammFrequenzgang CE-Konformität HerstellererklärungenGarantie Übereinstimmung mit folgenden AnforderungenIntended use Important safety informationOptional accessories Delivery includesXLR-3 socket male Shock mount with flash mount adapter FeaturesMKE 600 gun microphone Product overviewInternal battery power P48 phantom powering via XLR connectionInternal battery powering P48 phantom poweringSwitch position Frequency response of the microphone Using the Low Cut filterCleaning and maintaining the MKE Set the Low Cut switch 2 to the desired positionAting time after initial display SpecificationsPolar diagram Frequency response curveCE Declaration of Conformity WarrantyManufacturer Declarations Compliance with the following requirementsUtilisation conforme aux directives Accessoires optionnelsConsignes de sécurité importantes ContenuVue d’ensemble du produit Microphone tubulaire directif MKEPoints forts Alimentation fantôme P48 Mise en service du MKEAlimentation fantôme P48 via la connexion XLR Alimentation par pile interneNettoyage et entretien du MKE Utilisation du filtre « Low Cut »Position Réponse en fréquence du microphone Caractéristiques techniques Diagramme polaireCourbe de réponse en fréquence Conforme aux normes Déclarations du fabricantEn conformité avec les exigences suivantes Déclaration de conformité pour la CEImpiego conforme all’uso previsto Accessorio opzionaleIndicazioni di sicurezza importanti DotazionePanoramica del prodotto Il microfono a mezzo fucile MKECaratteristiche Colore Alimentazione phantom P48 Messa in funzioneAlimentazione phantom XLR P48 Alimentazione con batterie internePulizia e manutenzione di MKE Utilizzo di «Low Cut»Posizione Interruttore Risposta in frequenza del microfono Dati tecnici Diagramma polareRisposta in frequenza Conformità CE Dichiarazioni del costruttoreGaranzia Conformità alle seguenti prescrizioniUso adecuado Volumen de suministroIndicaciones importantes de seguridad Accesorios opcionalesVista general del producto El micrófono shotgun «tipo cañón» MKECaracterísticas Color Energía Phantom P48 Puesta en servicioEnergía Phantom XLR P48 Alimentación interna de bateríaLimpieza y cuidado del MKE Utilizar «Low Cut»V/1,2 Diagrama de polaridadEspecificaciones técnicas Respuesta de frecuenciaConformidad CE Declaraciones del fabricanteGarantía Conformidad con las siguientes directivasUtilização adequada Instruções de segurança importantesItens fornecidos Acessório opcionalVista geral do produto Microfone direccional MKECor Alimentação fantasma P48 Colocar em funcionamentoAlimentação fantasma XLR P48 Alimentação com pilha internaLimpeza e manutenção do MKE Utilizar a função «Low Cut»Posição do Interruptor Resposta em frequência do microfone Dados técnicos Diagrama polarResposta em frequência Conformidade CE Declarações do fabricanteGarantia Em conformidade com as seguintes directivasReglementair gebruik Belangrijke veiligheidsvoorschriftenOmvang levering Als optie verkrijgbare toebehorenProductoverzicht De shotgun microfoon MKEKenmerken Kleur Fantoomvoeding P48 Gebruik nemenXLR-fantoomvoeding P48 Interne batterijvoedingSchakelaarstand Frequentiebereik van de microfoon „Low Cut gebruikenDe MKE 600 schoonmaken en onderhouden Schuif de schakelaar „Low Cut 2 in de gewenste standTechnische specificaties PooldiagramFrequentiebereik Aan de eisen is voldaan voor Verklaringen van de fabrikantOvereenstemming met onderstaande eisen CE-overeenstemmingОбъем поставки Важные указания по безопасностиДополнительные аксессуары «Low Batt» Общий видОсобенности Зеленый Включено Микрофон готов к работе Ввод в работуОчистка и уход за MKE Использование функции «Low Cut»Переместите переключатель «Low Cut» 2 в требуемое положение Частотная характеристика Технические характеристикиДиректива по ЭМС 2004/108/EС Заявления изготовителяДиректива RoHS 2002/95/EС Директива Weee 2002/96/EС Директива по эксплуатации батарей 2006/66/EСMZQ 600 麦克风夹 MZH 600 绒毛套 个MKE 600 干涉电子管麦克风 个MZS 600 减震座 个MZW 600 海绵防风罩电池开关 Batt ON/OFF MKE 600 干涉电子管麦克风150 小时 使用前的准备MKE 600 的清洁和护理 P48 时:132 dB SPL Hz 至 20 kHzP48 时:21 mV/Pa 电池供电时:19 mV/Pa电池标准 2006/66/EC Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 公司为本产品承担 24 个月的RoHS 标准 (2002/95/EC ) Weee 标准 (2002/96/EC )Page Page Page Sennheiser electronic GmbH & Co. KG