Weber E/S-320 manual Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado

Page 26

26

INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS

 

 

Revise:

1)La conexión de la manguera al múltiple.

2)La conexión de la manguera del quemador lateral al múltiple y la conexión de la manguera del quemador lateral a la línea de conexión de gas del quemador lateral.

3)La conexión de la manguera del quemador lateral al quemador lateral, y las conexiones de la válvula del quemador lateral a los orifi cios.

ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1, 2, o 3), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón. Si una fuga persistiese aún después de volver a apretar la conexión, CIERRE el gas. NO OPERE LA BARBACOA. Contacte al Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®.

4)La conexión del regulador al cilindro.

5)La conexión de la manguera al regulador.

6)Las conexiones de las válvulas al múltiple.

ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga en las conexiones (4, 5 o 6), CIERRE el gas. NO OPERE LA BARBACOA. Contacte al Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®.

Cuando se haya completado la revisión de las fugas de gas, CIERRE el suministro de gas en la fuente y enjuague las conexiones con agua.

CÓMO RECARGAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO

Le recomendamos que llene su cilindro de gas propano licuado antes de que éste se vacíe por completo.

Cómo retirar el cilindro de gas propano licuado

1)Cierre la válvula del tanque (gire en el sentido de las agujas del reloj).

2)Desenrosque el cople del regulador girándolo, solamente a mano, en sentido contrario a las agujas del reloj.

3)Afloje la tuerca de mariposa del seguro del cilindro y y voltee el seguro hacia arriba para que no moleste.

4)Levante el cilindro del soporte.

Para llenar un cilindro de gas propano, llévelo a un expendedor de gas propano, o busque a otros suplidores bajo “gas propano” en el directorio telefónico.

ADVERTENCIA: Recomendamos llenar su cilindro de gas propano licuado con un distribuidor de gas propano autorizado que tenga un encargado debidamente calificado y que llene el tanque en base a peso. EL LLENADO INCORRECTO ES PELIGROSO

PRECAUCIÓN: Siempre que el cilindro esté sin usarse, coloque la capucha antipolvo sobre el la salida de la válvula del mismo. Sólo instale sobre la salida de la válvula el tipo de capucha antipolvo con la que vino provista la misma. Otros tipos de capuchas o tapones pudieran causar fugas de propano.

(3)

(1)

 

(2)

CÓMO VERIFICAR EL NIVEL DE COMBUSTIBLE EN SU TANQUE

Verifi que el nivel de combustible viendo la línea de color indicadora del nivel ubicada al lado de la báscula del tanque.

1)Vacío

2)Medio

3)Lleno

 

 

320

 

 

*La barbacoa ilustrada

 

 

puede tener ligeras

 

 

diferencias con

 

 

respecto al modelo

 

 

comprado.

(1)

(2)

(3)

WWW.WEBER.COM®

Image 26
Contents GAS Grill 2WARNINGS For replacement parts call WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Para partes de repuesto llame aExploded View E/S/EP Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision Éclatée Exploded View List E/S/EP$ $ Side Burner Table General Instructions For Installation in CanadaCleaning Operating Storage AND/OR NonuseImportant LP Cylinder Information Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Leak Check Preparation Check That ALL Burner Valves are OFFTo Connect the hose to the cylinder Turn on the cylinder valveGAS Instructions Refilling the Liquid Propane Cylinder Checking the Fuel Level in Your TankSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Operating InstructionsLighting Liquid Propane LP CylindersMain Burner Lighting Main Burner LightingMain Burner Manual Lighting To ExtinguishTo Extinguish Lighting the Side BurnerManually Lighting the Side Burner TroubleshootingProblem Check Cure Maintenance Side Burner TroubleshootingSide Burner Maintenance Side Burner MaintenanceReplacing Main Burners 18MAINTENANCEMain Burner Cleaning Procedure Main Burner Flame PatternReplace Battery if Necessary Crossover Ignition System OperationsBarbacoa DE GAS ADVERTENCIAS21 Instrucciones Generales Preparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Instrucciones Sobre EL GAS Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoPara conectar la manguera al cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Usted necesitará un destornillador PhillipsCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU TanqueCilindros de propano licuado Instrucciones DE OperaciónEncendido Encendido DEL Quemador Principal Encendido DEL Quemador PrincipalEncendido Manual DEL Quemador Principal Para ApagarPara Apagar Cómo Encender EL Quemador LateralEncendido Manual DEL Quemador Lateral Resolución DE ProblemasProblema Revisar Remedio Mantenimiento Resolución DE Problemas DEL Quemador LateralMantenimiento DEL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador LateralPatrón DE LA Llama DEL Quemador Principal 32MANTENIMIENTOMantenimiento Anual Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador PrincipalOperación DEL Sistema DE Encendido Crossover Reemplace LA Batería SI Fuese NecesarioGrill a GAZ Mises EN Garde Mises EN Garde36GENERALITES Informations IMP0ORTANTES Relatives a LA Bouteille DE PL GENERALITES37Instructions Relatives AU GAZ Preparation DE LA Detection DES FuitesPour connecter le tuyau à la bouteille de gaz Detection DES Fuites DE GAZ Il vous faudra un tournevis cruciformeRechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Verification DU Niveau DE Combustible Dans Votre BouteilleBouteilles de gaz propane liquide PL Instructions Relatives a L’UTILISATIONAllumage Pour Eteindre Allumage Manuel DU Bruleur PrincipalAllumage DU Bruleur Principal Pour Eteindre Allumage DU Bruleur LateralAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionDepannage Maintenance DU Bruleur Lateral Maintenance DU Bruleur LateralProbleme Verification Depannage DU Bruleur LateralProcedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal 46MAINTENANCEMaintenance Annuelle Remplacement DES Bruleurs PrincipauxOperations DU Systeme D’ALLUMAGE Crossover Remplacez LA Pile SI NecessairePage Page Page Page Page Page WEBER-STEPHEN Products CO Month / MES / Mois DAY / DÍA / Jour For purchases made in the U.S