Weber E/S-320 Depannage DU Bruleur Lateral, Maintenance DU Bruleur Lateral, Probleme Verification

Page 45

 

DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL

45

 

 

 

 

PROBLEME

VERIFICATION

 

SOLUTION

 

 

 

 

Le brûleur latéral ne s’allume pas.

L’arrivée de gaz est-elle fermée ?

Ouvrez l’arrivée de gaz.

 

 

Le dispositif de sécurité limitant le débit de

Pour réinitialiser le dispositif de sécurité limitant le débit de gaz en excès, fermez

 

gaz en excès, qui fait partie du raccord en-

la totalité des boutons de commande du brûleur ainsi que la valve de la bouteille

 

tre le barbecue et la bouteille de gaz, s’est

de gaz. Déconnectez le régulateur de la bouteille de gaz. Tournez les boutons de

 

peut-être activé.

commande du brûleur vers START/HI. Patientez au moins 1 minute. Positionnez

 

 

les boutons de commande du brûleur sur “OFF”. Reconnectez le régulateur à la

 

 

bouteille de gaz. Ouvrez lentement la valve de la bouteille de gaz. Consultez les

 

 

“Instructions pour l’allumage”.

 

 

 

 

 

La flamme est petite en position “HI”.

Le tuyau d’alimentation en combustible est-il

Redressez le tuyau.

 

 

plié ou coincé ?

 

 

 

 

 

L’allumage par bouton poussoir ne

Le brûleur s’allume-t-il avec une allumette ?

Si le brûleur s’allume avec une allumette, vérifi ez l’allumeur (voir Maintenance du

fonctionne pas

 

brûleur latéral).

 

 

 

 

 

Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®.

MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL

MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL

MISE EN GARDE : La totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devraient être positionnées sur “OFF”.

Assurez-vous que le câble noir est branché entre l’allumeur et l’électrode. Assurez-vous que le câble blanc est branché entre l’allumeur et la pince de raccordement à la terre.

L’étincelle devrait être blanche/bleue, pas jaune.

1)Câble de l’allumeur

2)Câble de raccordement à la terre

3)Brûleur

Grille du brûleur latéral

Cache du brûleur latéral

Anneau et tête du brûleur latéral

Electrode de l’allumeur

Bouton de commande

Allumeur

(3)

(1)

(2)

(1)

(2)

MAINTENANCE

GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER®

Votre barbecue à gaz Weber®, comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à l’extérieur de l’ouverture destinée à l’air nécessaire à la combustion. Ceci pourrait entraîner un incendie à l’intérieur et autour des ouvertures destinées à recevoir l’air nécessaire à la combustion, au-dessous du panneau de commande, provoquant une détérioration grave de votre barbecue. L’ouverture destinée à recevoir l’air nécessaire à la combustion est protégée par une grille en acier inoxydable (2) afi n d’empêcher les araignées et les autres insectes d’accéder aux tubes du brûleur à travers les ouvertures de circulation de l’air nécessaire à la combustion.

Nous vous recommandons d’inspecter les Grilles anti-araignées/insectes au moins une fois par an. (Voir la Section “Maintenance annuelle”.) Veuillez également inspecter et nettoyer les Grilles anti-araignées/insectes si l’un des symptômes suivant se produisait :

1)Une odeur de gaz associée à l’aspect jaune et faible des fl ammes du brûleur.

2)Le barbecue n’atteint pas la température.

3)Le barbecue ne chauffe pas de façon homogène.

4)Un ou plusieurs brûleurs ne s’allument pas.

1

2

DANGER

Le fait de ne pas corriger les symptômes mentionnés ci- dessus pourrait entraîner un incendie, susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort et des dommages à la propriété.

WWW.WEBER.COM®

Image 45
Contents GAS Grill 2WARNINGS Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL WARRANTY, GARANTÍA, GarantieFor replacement parts call Para partes de repuesto llame aExploded View E/S/EP Exploded View List E/S/EP Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision Éclatée$ $ Side Burner Table Cleaning For Installation in CanadaGeneral Instructions Operating Storage AND/OR NonuseGAS Instructions Connecting the Liquid Propane CylinderImportant LP Cylinder Information Leak Check Preparation Check That ALL Burner Valves are OFFTurn on the cylinder valve To Connect the hose to the cylinderGAS Instructions Checking the Fuel Level in Your Tank Refilling the Liquid Propane CylinderLighting Operating InstructionsSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Liquid Propane LP CylindersMain Burner Manual Lighting Main Burner LightingMain Burner Lighting To ExtinguishLighting the Side Burner To ExtinguishTroubleshooting Problem Check CureManually Lighting the Side Burner Side Burner Maintenance Side Burner TroubleshootingMaintenance Side Burner MaintenanceMain Burner Cleaning Procedure 18MAINTENANCEReplacing Main Burners Main Burner Flame PatternCrossover Ignition System Operations Replace Battery if NecessaryBarbacoa DE GAS ADVERTENCIAS21 Instrucciones Generales Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoPara conectar la manguera al cilindro Usted necesitará un destornillador Phillips Compruebe QUE no Haya Fugas DE GASCómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU Tanque Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoInstrucciones DE Operación EncendidoCilindros de propano licuado Encendido Manual DEL Quemador Principal Encendido DEL Quemador PrincipalEncendido DEL Quemador Principal Para ApagarCómo Encender EL Quemador Lateral Para ApagarResolución DE Problemas Problema Revisar RemedioEncendido Manual DEL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas DEL Quemador LateralMantenimiento Mantenimiento DEL Quemador LateralMantenimiento Anual 32MANTENIMIENTOPatrón DE LA Llama DEL Quemador Principal Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador PrincipalReemplace LA Batería SI Fuese Necesario Operación DEL Sistema DE Encendido CrossoverGrill a GAZ Mises EN Garde Mises EN Garde36GENERALITES Instructions Relatives AU GAZ GENERALITES37Informations IMP0ORTANTES Relatives a LA Bouteille DE PL Preparation DE LA Detection DES FuitesPour connecter le tuyau à la bouteille de gaz Il vous faudra un tournevis cruciforme Detection DES Fuites DE GAZVerification DU Niveau DE Combustible Dans Votre Bouteille Rechargement DE LA Bouteille DE Propane LiquideInstructions Relatives a L’UTILISATION AllumageBouteilles de gaz propane liquide PL Allumage Manuel DU Bruleur Principal Allumage DU Bruleur PrincipalPour Eteindre Allumage DU Bruleur Lateral Pour EteindreProbleme Verification Solution DepannageAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Probleme Verification Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Depannage DU Bruleur LateralMaintenance Annuelle 46MAINTENANCEProcedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal Remplacement DES Bruleurs PrincipauxRemplacez LA Pile SI Necessaire Operations DU Systeme D’ALLUMAGE CrossoverPage Page Page Page Page Page WEBER-STEPHEN Products CO Month / MES / Mois DAY / DÍA / Jour For purchases made in the U.S