Weber E/S-320 manual 36GENERALITES

Page 36

36GENERALITES

Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec ce barbecue à gaz Weber® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats diffi cilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d’intérieur. Le couvercle fermé et les Barres Flavorizer® donnent aux aliments une “saveur d’extérieur” particulière.

Ce barbecue à gaz Weber® est portatif de sorte que vous puissiez facilement changer son emplacement dans votre cour ou dans votre patio. La transportabilité signifi e que vous pouvez emmener votre barbecue à gaz Weber® avec vous lors de vos déplacements.

L’arrivée de gaz Propane liquide (PL) est facile à utiliser et vous donne davantage de contrôle sur la cuisson que si vous utilisiez du charbon de bois.

Les présentes instructions vous fourniront les exigences minimales pour le montage de votre barbecue à gaz Weber®. Veuillez lire les consignes avec attention avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Un montage incorrect peut se révéler dangereux.

Ne convient pas à une utilisation par des enfants.

S’il existe des codes régionaux s’appliquant aux grills à gaz portatifs, vous devrez les respecter. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence de tels codes, avec le Code national relatif aux gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code relatif aux installations de gaz naturel et de gaz propane, CSA B149.1, ou le Code relatif au stockage et à la manipulation du propane, B149.2, ou à la Norme relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119.2/ NFPA 1192, et les Séries CSA Z240 RV, Code relatif aux véhicules de loisirs, le cas échéant.

Vous devez utiliser le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber®. Ce régulateur est paramétré pour une colonne d’eau de 11 pouces (pression).

Ce barbecue à gaz Weber® est conçu pour une utilisation avec du gaz propane liquide (PL) uniquement. Ne l’utilisez pas avec du gaz naturel (gaz de ville). Les valves, les orifi ces, le tuyau et le régulateur sont adaptés au gaz PL uniquement.

N’utilisez pas ce barbecue avec du charbon de bois.

Vérifiez que la zone située au-dessous du panneau de commande et le plateau inférieur ne comportent aucun résidu susceptible de faire obstacle à la circulation de l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation.

Les zones à proximité de la bouteille de PL doivent être dégagées et ne doivent comporter aucun débris.

Les régulateurs de pression et les ensembles de tuyaux de rechange doivent être ceux spécifi és par Weber-Stephen Products Co.

POUR UNE INSTALLATION AU CANADA

Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne sont pas nécessairement conformes aux Codes d’installation du Canada, en particulier en ce qui concerne les canalisations au-dessus du sol et les canalisations souterraines. Au Canada, l’installation de cet appareil doit être conforme aux codes régionaux et/ou à la Norme CSA-B149.2 (Code relatif au stockage et à la manipulation de propane).

UTILISATION

MISE EN GARDE : Utilisez ce barbecue uniquement en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone confinée.

MISE EN GARDE : Maintenez les ouvertures de ventilation de l’enclos de la bouteille de gaz dégagées et libre de tout débris.

MISE EN GARDE : Vous ne devez pas utiliser votre barbecue

àgaz Weber® au-dessous d’une structure inflammable. MISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber® n’est pas conçu pour être installé à l’intérieur ou au-dessus de véhicules de loisirs et/ou de bateaux.

MISE EN GARDE : N’utilisez pas le barbecue dans un rayon de 24 pouces de toute matière inflammable par rapport à l’arrière ou aux côtés du grill.

MISE EN GARDE : La totalité du boîtier de cuisson atteint une température élevée pendant la cuisson. Ne laissez pas le grill sans surveillance.

MISE EN GARDE : Maintenez tout cordon d’alimentation électrique ainsi que le tuyau d’alimentation en combustible

àl’écart de toute surface chauffée.

MISE EN GARDE : Maintenez la zone de cuisson dégagée de toute vapeur ou de tout liquide inflammable comme de l’essence, de l’alcool, etc., et de toute matière inflammable. MISE EN GARDE : Ne stockez jamais une bouteille de PL supplémentaire (de rechange) au-dessous ou à proximité du barbecue à gaz Weber®.

MISE EN GARDE : La bouteille de PL utilisée avec votre barbecue doit être équipée d’un dispositif de prévention du surremplissage homologué OPD (Overfilling Prevention Device) et d’un raccord QCC1 ou de Type 1 (CGA810). Le raccord de la bouteille de gaz doit être compatible avec le raccord du barbecue.

STOCKAGE ET/OU INUTILISATION

Le gaz doit être fermé au niveau de la bouteille de propane liquide lorsque vous n’utilisez pas le barbecue à gaz Weber®.

Lorsque le barbecue à gaz Weber® est stocké en extérieur, l’arrivée de gaz doit être DECONNECTEE et la bouteille de gaz PL stockée en extérieur dans une zone bien ventilée.

La bouteille de PL doit être stockée en extérieur dans une zone bien ventilée hors de portée des enfants. La bouteille de PL débranchée ne doit pas être stockée dans un bâtiment, dans un garage ni dans toute autre zone confi née.

Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber®, l’appareil et la bouteille de PL doivent être stockés en extérieur dans un espace bien ventilé.

Le barbecue à gaz Weber® devrait faire l’objet d’une inspection visant à détecter toute fuites ainsi que tout obstacle présent dans les tubes du brûleur avant toute utilisation. (Voir la Section: “Maintenance/Maintenance annuelle”).

Vérifi ez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau inférieur amovible ne comportent pas de résidus susceptibles de faire obstacle à la circulation de l’air de combustion ou de ventilation.

Les Grilles anti araignées/insectes devraient aussi faire l’objet d’un contrôle afi n de détecter toute obstruction. (Voir la Section: "Maintenance/Maintenance annuelle").

CUISSON

MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber® pendant son utilisation ou lorsque celui-ci est encore à haute température.

Vous pouvez ajuster le BRULEUR 1, 2, et 3 comme vous le souhaitez. Les réglages des commandes : High (H), Medium (M), Low (L), ou Off (O) sont décrits dans votre livre de recettes Weber®. Le livre de recettes utilise ces notations pour décrire les réglages du BRULEUR 1, 2, et 3. Par exemple, pour saisir des steaks, vous règleriez tous les brûleurs sur H (élevé). Puis pour terminer la cuisson, vous règleriez le BRULEUR 1 et le BRULEUR 3 sur M (moyen). Veuillez vous reporter à votre livre de recettes Weber® pour des instructions de cuisson détaillées.

Remarque : La température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson pendant les premières utilisations, pendant que les surfaces sont toujours très réfléchissantes, peut être supérieure à celles indiquées dans votre livre de recettes. Les conditions de cuis- son; comme le vent et les conditions météorologiques, peuvent nécessiter l’ajustement des commandes du brûleur pour obtenir les températures de cuisson correctes.

Préchauffage - Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil qui utilise l’énergie de manière effi cace. Il fonctionne à une puissance nominale faible en BTU et économique. Pour préchauffer : Après l’allumage, fermez le couvercle et positionnez tous les brûleurs sur élevé (H). Il faudra entre 10 et 15 minutes pour un préchauffage entre 500° et 550° F (260° et 290° C) en fonction de facteurs comme la température ambiante et le vent. Jus de viande et graisse - Les barres Flavorizer® sont conçues pour “faire fumer” la quantité correcte de jus de viande pour une cuisson savoureuse. Les jus de viande

et la graisse en excès s’accumulent dans l’égouttoir au-dessous du plateau inférieur amovible. Nous proposons des plats en aluminium jetables qui s’adaptent à l’égouttoir.

MISE EN GARDE : vérifiez le niveau de graisse accumulée sur le plateau inférieur avant chaque utilisation. Retirez l’excès de graisse pour éviter un feu de graisse dans le plateau inférieur amovible.

NETTOYAGE

MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber® et attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer. ATTENTION : Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer® ou vos grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant.

Pour connaître la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer® de rechange, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.

Connectez-vous sur www.weber.com®

Surfaces externes - Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage, ensuite rincez à l’eau.

ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyant pour four, de détergents abrasifs (détergents de cuisine), de détergents contenant des agrumes, ni des tampons de nettoyage abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot.

WWW.WEBER.COM®

Image 36
Contents GAS Grill 2WARNINGS WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, ILFor replacement parts call Para partes de repuesto llame aExploded View E/S/EP Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision Éclatée Exploded View List E/S/EP$ $ Side Burner Table For Installation in Canada CleaningGeneral Instructions Operating Storage AND/OR NonuseConnecting the Liquid Propane Cylinder GAS InstructionsImportant LP Cylinder Information Leak Check Preparation Check That ALL Burner Valves are OFFTo Connect the hose to the cylinder Turn on the cylinder valveGAS Instructions Refilling the Liquid Propane Cylinder Checking the Fuel Level in Your TankOperating Instructions LightingSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Liquid Propane LP CylindersMain Burner Lighting Main Burner Manual LightingMain Burner Lighting To ExtinguishTo Extinguish Lighting the Side BurnerTroubleshooting Problem Check CureManually Lighting the Side Burner Side Burner Troubleshooting Side Burner MaintenanceMaintenance Side Burner Maintenance18MAINTENANCE Main Burner Cleaning ProcedureReplacing Main Burners Main Burner Flame PatternReplace Battery if Necessary Crossover Ignition System OperationsBarbacoa DE GAS ADVERTENCIAS21 Instrucciones Generales Instrucciones Sobre EL GAS Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoPara conectar la manguera al cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Usted necesitará un destornillador PhillipsCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU TanqueInstrucciones DE Operación EncendidoCilindros de propano licuado Encendido DEL Quemador Principal Encendido Manual DEL Quemador PrincipalEncendido DEL Quemador Principal Para ApagarPara Apagar Cómo Encender EL Quemador LateralResolución DE Problemas Problema Revisar RemedioEncendido Manual DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas DEL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador LateralMantenimiento Mantenimiento DEL Quemador Lateral32MANTENIMIENTO Mantenimiento AnualPatrón DE LA Llama DEL Quemador Principal Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal Operación DEL Sistema DE Encendido Crossover Reemplace LA Batería SI Fuese NecesarioGrill a GAZ Mises EN Garde Mises EN Garde36GENERALITES GENERALITES37 Instructions Relatives AU GAZInformations IMP0ORTANTES Relatives a LA Bouteille DE PL Preparation DE LA Detection DES FuitesPour connecter le tuyau à la bouteille de gaz Detection DES Fuites DE GAZ Il vous faudra un tournevis cruciformeRechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Verification DU Niveau DE Combustible Dans Votre BouteilleInstructions Relatives a L’UTILISATION AllumageBouteilles de gaz propane liquide PL Allumage Manuel DU Bruleur Principal Allumage DU Bruleur PrincipalPour Eteindre Pour Eteindre Allumage DU Bruleur LateralProbleme Verification Solution DepannageAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Maintenance DU Bruleur Lateral Probleme VerificationMaintenance DU Bruleur Lateral Depannage DU Bruleur Lateral46MAINTENANCE Maintenance AnnuelleProcedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal Remplacement DES Bruleurs PrincipauxOperations DU Systeme D’ALLUMAGE Crossover Remplacez LA Pile SI NecessairePage Page Page Page Page Page WEBER-STEPHEN Products CO Month / MES / Mois DAY / DÍA / Jour For purchases made in the U.S