Weber E/S-320 manual WEBER-STEPHEN Products CO

Page 54

ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton.

These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products Co., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co. replacement part(s) information.

WARNING: Do not attempt to make any repair to gas carrying or gas burning components without contacting Weber-Stephen Products Co., Customer Service Department. Your actions, if you fail to follow this product Warning, may cause a fire or an explosion resulting in serious personal injury or death and damage to property.

ATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un país específico. Refiérase al país indicado en la parte externa del cartón de empaque.

Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen. Por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products Co. para obtener información sobre las partes de repuesto Weber-Stephen Products Co. genuinas.

ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products Co. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.

ATTENTION : Ce produit a été soumis à des tests de sécurité et est uniquement certifié pour une utilisation dans un pays spécifique. Consultez l’emballage externe pour en savoir plus sur le pays d’utilisation approprié.

Ces pièces peuvent être des composants d’acheminement ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products Co. pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products Co. d’origine.

AVERTISSEMENT : Ne tentez pas d’effectuer des réparations quelles qu’elles soient sur des composants d’acheminement ou de combustion de gaz sans contacter préalablement le service clientèle de Weber-Stephen Products Co. Le non-respect du présent avertissement peut résulter en un incendie ou une explosion susceptibles de provoquer des blessures graves voire mortelles ainsi que des dommages matériels.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.

www.weber.com®

©2007 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Aus- tralia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configuration, Botswana; Weber, Canada; Smokey Joe, Genesis, China; Kettle Silhouette , Denmark; Kettle Silhouette, Smokey Joe, Weber, Finland; Smokey Joe, France; Kettle Silhouette, Smokey Joe, Weber, One-Touch, Germany; Smokey Joe, Weber, One-Touch, Greece; Smokey Joe, Ireland; Kettle Silhouette, Smokey Joe, Italy; Smokey Joe, Weber, Japan; Smokey Joe, Weber, Korea; Smokey Joe, Weber, New Zealand; Weber, Smokey Joe, Nigeria; Weber, Norway; Smokey Joe, Weber, Portugal; Weber, South Africa: Smokey Joe, Weber, Kettle Configuration, Spain; Smokey Joe, Weber, Sweden; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Switzerland; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, United Kingdom; Smokey Joe, Weber, Weber One-Touch, U.S.A..; Kettle Configuration, Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, One-Touch, Firespice, Go-Anywhere, U.S.A.;Kettle Configuration, Kettle Silhouette, Genesis, Flavorizer, Crossover, Flamgo, Performer, Rapidfire, Tuck ‘N Carry, Jumbo Joe, Bar-B-Kettle, Master-Touch, Spirit, Grill Out, Summit, Platinum, 1-800-Grill-Out, Ranch, Matchless Flame, Zimbabwe; Weber, Kettle Confi guration, Kettle Silhouette .

Image 54
Contents GAS Grill 2WARNINGS For replacement parts call WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Para partes de repuesto llame aExploded View E/S/EP Lista DEL Diagrama DE DESPIECE, Liste DE LA Vision Éclatée Exploded View List E/S/EP$ $ Side Burner Table General Instructions For Installation in CanadaCleaning Operating Storage AND/OR NonuseImportant LP Cylinder Information Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Leak Check Preparation Check That ALL Burner Valves are OFFTo Connect the hose to the cylinder Turn on the cylinder valveGAS Instructions Refilling the Liquid Propane Cylinder Checking the Fuel Level in Your TankSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Operating InstructionsLighting Liquid Propane LP CylindersMain Burner Lighting Main Burner LightingMain Burner Manual Lighting To ExtinguishTo Extinguish Lighting the Side BurnerTroubleshooting Problem Check CureManually Lighting the Side Burner Maintenance Side Burner TroubleshootingSide Burner Maintenance Side Burner MaintenanceReplacing Main Burners 18MAINTENANCEMain Burner Cleaning Procedure Main Burner Flame PatternReplace Battery if Necessary Crossover Ignition System OperationsBarbacoa DE GAS ADVERTENCIAS21 Instrucciones Generales Preparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Instrucciones Sobre EL GASInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoPara conectar la manguera al cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Usted necesitará un destornillador PhillipsCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU TanqueInstrucciones DE Operación EncendidoCilindros de propano licuado Encendido DEL Quemador Principal Encendido DEL Quemador PrincipalEncendido Manual DEL Quemador Principal Para ApagarPara Apagar Cómo Encender EL Quemador LateralResolución DE Problemas Problema Revisar RemedioEncendido Manual DEL Quemador Lateral Mantenimiento Resolución DE Problemas DEL Quemador LateralMantenimiento DEL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador LateralPatrón DE LA Llama DEL Quemador Principal 32MANTENIMIENTOMantenimiento Anual Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador PrincipalOperación DEL Sistema DE Encendido Crossover Reemplace LA Batería SI Fuese NecesarioGrill a GAZ Mises EN Garde Mises EN Garde36GENERALITES Informations IMP0ORTANTES Relatives a LA Bouteille DE PL GENERALITES37Instructions Relatives AU GAZ Preparation DE LA Detection DES FuitesPour connecter le tuyau à la bouteille de gaz Detection DES Fuites DE GAZ Il vous faudra un tournevis cruciformeRechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Verification DU Niveau DE Combustible Dans Votre BouteilleInstructions Relatives a L’UTILISATION AllumageBouteilles de gaz propane liquide PL Allumage Manuel DU Bruleur Principal Allumage DU Bruleur PrincipalPour Eteindre Pour Eteindre Allumage DU Bruleur LateralProbleme Verification Solution DepannageAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Maintenance DU Bruleur Lateral Maintenance DU Bruleur LateralProbleme Verification Depannage DU Bruleur LateralProcedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal 46MAINTENANCEMaintenance Annuelle Remplacement DES Bruleurs PrincipauxOperations DU Systeme D’ALLUMAGE Crossover Remplacez LA Pile SI NecessairePage Page Page Page Page Page WEBER-STEPHEN Products CO Month / MES / Mois DAY / DÍA / Jour For purchases made in the U.S