Topcom 7500 manual Installation des piles, Pourquoi mesurer votre tension artérielle ?

Page 25

TOPCOM BPM Wrist 7500

5.2Pourquoi mesurer votre tension artérielle ?

Parmi les différents problèmes de santé qui touchent les gens à l'heure actuelle, les problèmes associés à une hypertension sont de loin les plus fréquents. La corrélation dangereusement forte entre l'hypertension, d'une part, et les maladies cardiovasculaires et une mortalité élevée, d'autre part, exige de mesurer la tension artérielle afin d'identifier les personnes à risque.

5.3Norme de tension artérielle

L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et le National High Blood Pressure Education Program ("programme d'éducation national sur l'hypertension") ont mis au point une norme de tension artérielle déterminant les zones d'hypotension et d'hypertension. Toutefois, cette norme constitue uniquement une directive générale étant donné que la tension artérielle varie notamment d'une personne à l'autre et d'un groupe à l'autre.

 

 

Hypertension

Systolic over 160

 

 

 

95

Diastolic over 95

 

 

 

 

 

 

 

 

!

 

 

 

 

 

 

 

 

(mmHg)

 

Borderline

 

Systolic

140 ~159

 

 

 

90

 

Diastolic

90 ~ 94

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diastolic

 

Hypotension

 

Normal

 

 

 

 

 

Systolic

 

Systolic under 139

 

 

 

 

 

under 99

 

Diastolic under 89

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

 

 

140

160

 

 

Systolic (mmHg) !

 

 

 

 

 

 

Il est important que vous consultiez votre médecin régulièrement. Il vous indiquera la plage normale de votre tension ainsi que le point à partir duquel vous serez considéré comme exposé à un risque.

5.4Fluctuation de la tension artérielle

La tension artérielle fluctue tout le temps !

Vous ne devez pas vous inquiéter si vous avez deux ou trois mesures élevées. La tension artérielle fluctue au cours du mois et même au cours d'une journée selon les circonstances (état d'esprit, température...).

6 Installation des piles

FRANÇAIS

25

Image 25
Contents 0197 EC REP Introduction Safety instructionsWhy measure your blood pressure? What is blood pressure?Helpfull tips Disposal of the deviceBlood pressure standard Battery installationBlood pressure fluctuation Display ButtonsTime & date adjustment SettingsSelf-management function 3D Wrist position system Applying the cuffMeasuring posture ProcedureMeasurement Display icons MemoryIrregular heartbeat IHB Technical specifications Warranty period Topcom WarrantyWarranty handling Warranty exclusionsVeiligheidsinstructies InleidingHet toestel afvoeren Handige tipsBloeddruk Wat is bloeddruk?Bloeddruknorm Batterijen plaatsenBloeddrukschommeling Knoppen Tijd en datum instellen InstellingenFunctie voor zelfmanagement De manchet aanbrengen Driedimensionaal polspositiesysteemMeting MeethoudingBelangrijk Pictogrammen op de display GeheugenOnregelmatige hartslag Technische specificaties Garantieperiode Topcom-garantieAfwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenFrançais Instructions de sécuritéMise au rebut de lappareil Conseils utilesTension artérielle Quest-ce que la tension artérielle ?Pourquoi mesurer votre tension artérielle ? Installation des pilesNorme de tension artérielle Fluctuation de la tension artérielleÉcran BoutonsRéglage de lheure et de la date RéglagesFonction auto-gestion Système de position du poignet 3D Mise en place du manchonMesure Position de mesureProcédure 13.1 Icônes de laffichage 14 MémoireRythme cardiaque irrégulier RCI Haut UP Caractéristiques techniques16.1 Période de garantie Garantie TopcomMise en œuvre de la garantie Exclusions de garantieSicherheitshinweise EinleitungEntsorgung des Geräts Nützliche HinweiseWas ist der Blutdruck? BlutdruckWarum misst man den Blutdruck? Standardwerte für den BlutdruckTasten Batterien einlegenEinstellen von Datum und Uhrzeit EinstellungenSelbstverwaltungsfunktion 3D-Handgelenk-Positionierungssystem Haltung beim Messen Anlegen der ManschetteMessung Display-SymboleVerfahren WichtigRhythmusstörungen SpeicherTechnische Daten Abwicklung des Garantiefalls GarantiezeitGarantieausschlüsse Säkerhetsföreskrifter InledningKassering av apparaten TipsBlodtryck Vad är blodtryck?Gränsvärden för blodtryck BatteriinstallationVariationer i blodtrycket Knappar Inställning av tid & datum InställningarSjälvhanteringsfunktion 3D Handledspositionssystem Placering av manschetten12 Mätning 11 MätningsställningProcedur ViktigtDisplay-ikoner MinneOregelbunden hjärtrytm IHB Tekniska specifikationer Garantiåtagande GarantiperiodGarantiundantag Sikkerhedsanvisninger IndledningBortskaffelse af enheden Nyttige tipsBlodtryk Hvad er blodtryk?Blodtryksstandard Sådan isættes batterierneBlodtryksudsving Knapper Justering af tiden IndstillingerSelvstyringsfunktion 3D-håndledspositioneringssystemet 10 Sådan tages manchetten på12 Måling Stilling ved målingFremgangsmåde VigtigtDisplayikoner HukommelseUregelmæssigt hjerteslag IHB Topcom BPM Wrist Tekniske specifikationer Reklamationsret Topcom reklamationsret16.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenSikkerhetsinstruksjoner InnledningBlodtrykk Avhending av produktetHva er blodtrykk? Blodtrykksstandard Sette inn batterierSvingninger i blodtrykket Opp/ned-knapp Stille klokkeslett og dato InnstillingerEgendefinert funksjon 3D-system for håndleddsposisjon Bruke mansjettenFremgangsmåte 11 MålestillingViktig Uregelmessig hjerterytme IHB SymbolerTekniske spesifikasjoner Garantiperiode Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienTurvaohjeet JohdantoLaitteen hävittäminen Hyödyllisiä vinkkejäVerenpaine Mikä on verenpaine?Verenpaineen tavoitearvot Paristojen asettaminenVerenpaineen vaihtelu Näyttö PainikkeetKellonajan ja päiväyksen asetus AsetuksetItsehallintatoiminto 3D Wrist -paikanmääritysjärjestelmä Mansetin käyttöMittaus MittausasentoMenettely 12.1 Tärkeää13.1 Näytön kuvakkeet Muisti13.2 Epäsäännöllinen pulssi IHB IPX0 Tekniset tiedotTakuuaika Topcom-takuuTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei olePage Page Return with Your Defect Product Visit our website