Topcom 7500 manual Position de mesure, Mesure, Procédure

Page 29

TOPCOM BPM Wrist 7500

11 Position de mesure

1.Détendez tout votre corps, en particulier la zone entre

votre coude et vos doigts. Placez votre coude sur une table afin que le manchon soit au même niveau que votre coeur.

Votre cœur est situé légèrement en dessous de votre aisselle.

2. Si le manchon n'est pas au même niveau que votre cœur ou si vous ne pouvez pas garder votre bras parfaitement immobile pendant toute la prise de tension, utilisez un objet doux, par exemple une serviette en éponge pliée, pour soutenir votre bras.

3. Tournez votre paume vers le haut. Asseyez-vous droit (X) sur une chaise et respirez profondément 5 à 6 fois.

Évitez de vous pencher vers l'arrière pendant que vous prenez votre tension.

12 Mesure

12.1Important

1.Ce moniteur s'éteint automatiquement 1 minute après avoir appuyé pour la dernière fois sur un bouton.

2.Pour interrompre une mesure, il vous suffit d'appuyer sur n'importe quel bouton. Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bouton.

3.Pendant la prise de tension, ne parlez pas et ne bougez pas votre bras ni les muscles de votre main.

4.Le résultat sera enregistré automatiquement dans la zone de mémoire sélectionnée. Sélectionnez la zone de mémoire de votre choix avant la mesure (voir chapitre §14).

13 Procédure

• Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (START/STOP) pour activer l'écran.

Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS (UP ou DOWN) pour sélectionner la zone de mémoire de votre choix.

Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (START/STOP) pour commencer la prise de tension.

Le système de positionnement 3D vous aidera à placer votre poignet au bon niveau.

Lorsque votre poignet est dans la bonne position, le manchon se gonfle à un niveau adapté pour vous.

FRANÇAIS

29

Image 29
Contents 0197 EC REP Introduction Safety instructionsWhy measure your blood pressure? What is blood pressure?Helpfull tips Disposal of the deviceBlood pressure fluctuation Battery installationBlood pressure standard Display ButtonsSelf-management function SettingsTime & date adjustment 3D Wrist position system Applying the cuffMeasurement ProcedureMeasuring posture Irregular heartbeat IHB MemoryDisplay icons Technical specifications Warranty period Topcom WarrantyWarranty handling Warranty exclusionsVeiligheidsinstructies InleidingHet toestel afvoeren Handige tipsBloeddruk Wat is bloeddruk?Bloeddrukschommeling Batterijen plaatsenBloeddruknorm Knoppen Functie voor zelfmanagement InstellingenTijd en datum instellen De manchet aanbrengen Driedimensionaal polspositiesysteemBelangrijk MeethoudingMeting Onregelmatige hartslag GeheugenPictogrammen op de display Technische specificaties Garantieperiode Topcom-garantieAfwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenFrançais Instructions de sécuritéMise au rebut de lappareil Conseils utilesTension artérielle Quest-ce que la tension artérielle ?Pourquoi mesurer votre tension artérielle ? Installation des pilesNorme de tension artérielle Fluctuation de la tension artérielleÉcran BoutonsFonction auto-gestion RéglagesRéglage de lheure et de la date Système de position du poignet 3D Mise en place du manchonProcédure Position de mesureMesure Rythme cardiaque irrégulier RCI 14 Mémoire13.1 Icônes de laffichage Haut UP Caractéristiques techniques16.1 Période de garantie Garantie TopcomMise en œuvre de la garantie Exclusions de garantieSicherheitshinweise EinleitungEntsorgung des Geräts Nützliche HinweiseWas ist der Blutdruck? BlutdruckWarum misst man den Blutdruck? Standardwerte für den BlutdruckTasten Batterien einlegenSelbstverwaltungsfunktion EinstellungenEinstellen von Datum und Uhrzeit 3D-Handgelenk-Positionierungssystem Haltung beim Messen Anlegen der ManschetteMessung Display-SymboleVerfahren WichtigRhythmusstörungen SpeicherTechnische Daten Garantieausschlüsse GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalls Säkerhetsföreskrifter InledningKassering av apparaten TipsBlodtryck Vad är blodtryck?Variationer i blodtrycket BatteriinstallationGränsvärden för blodtryck Knappar Självhanteringsfunktion InställningarInställning av tid & datum 3D Handledspositionssystem Placering av manschetten12 Mätning 11 MätningsställningProcedur ViktigtOregelbunden hjärtrytm IHB MinneDisplay-ikoner Tekniska specifikationer Garantiundantag GarantiperiodGarantiåtagande Sikkerhedsanvisninger IndledningBortskaffelse af enheden Nyttige tipsBlodtryk Hvad er blodtryk?Blodtryksudsving Sådan isættes batterierneBlodtryksstandard Knapper Selvstyringsfunktion IndstillingerJustering af tiden 3D-håndledspositioneringssystemet 10 Sådan tages manchetten på12 Måling Stilling ved målingFremgangsmåde VigtigtUregelmæssigt hjerteslag IHB HukommelseDisplayikoner Topcom BPM Wrist Tekniske specifikationer Reklamationsret Topcom reklamationsret16.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenSikkerhetsinstruksjoner InnledningHva er blodtrykk? Avhending av produktetBlodtrykk Svingninger i blodtrykket Sette inn batterierBlodtrykksstandard Opp/ned-knapp Egendefinert funksjon InnstillingerStille klokkeslett og dato 3D-system for håndleddsposisjon Bruke mansjettenViktig 11 MålestillingFremgangsmåte Uregelmessig hjerterytme IHB SymbolerTekniske spesifikasjoner Garantiperiode Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienTurvaohjeet JohdantoLaitteen hävittäminen Hyödyllisiä vinkkejäVerenpaine Mikä on verenpaine?Verenpaineen vaihtelu Paristojen asettaminenVerenpaineen tavoitearvot Näyttö PainikkeetItsehallintatoiminto AsetuksetKellonajan ja päiväyksen asetus 3D Wrist -paikanmääritysjärjestelmä Mansetin käyttöMittaus MittausasentoMenettely 12.1 Tärkeää13.2 Epäsäännöllinen pulssi IHB Muisti13.1 Näytön kuvakkeet IPX0 Tekniset tiedotTakuuaika Topcom-takuuTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei olePage Page Return with Your Defect Product Visit our website