Topcom 7500 manual Messung, Verfahren, Wichtig, Display-Symbole

Page 40

TOPCOM BPM Wrist 7500

12 Messung

12.1Wichtig

1.Dieses Gerät schaltet sich automatisch 1 Minute nach der letzten Tastenbedienung ab.

2.Um die Messung zu unterbrechen, drücken Sie eine beliebige Taste. Die Manschette entleert sich sofort, nachdem eine Taste gedrückt wurde.

3.Sprechen Sie nicht während der Messung und bewegen Sie nicht Ihre Arm- oder Handmuskeln.

4.Das Ergebnis wird automatisch in der ausgewählten Speicherzone gespeichert. Wählen Sie die gewünschte Speicherzone vor dem Messen aus

(siehe Kapitel 14).

13 Verfahren

• Drücken Sie die START/STOPP-Taste, um das Display zu aktivieren.

• Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste mehrmals, um den gewünschten Speicherbereich zu wählen.

Drücken Sie die START/STOPP-Taste, um die Messung zu starten.

Mithilfe des 3D-Positionierungssystems können Sie Ihr Handgelenk richtig positionieren.

• Wenn sich Ihr Handgelenk in der richtigen Position befindet, wird die Manschette auf das für Sie richtige Maß aufgepumpt.

• Ist der richtige Druck erreicht, setzt die Entleerung der Manschette ein.

Das Gerät pumpt automatisch auf ungefähr 220 mmHg weiter, wenn das System feststellt, dass mehr Druck notwendig ist, um Ihren Blutdruck zu messen.

Wenn die Messung abgeschlossen ist, werden der systolische und der diastolische Wert sowie der Puls gleichzeitig im LCD-Display angezeigt.

13.1Display-Symbole

Liegt der systolische oder diastolische Druck über Ihren voreingestellten persönlichen Werten (siehe Kapitel 9.3), blinkt die Ziffer des systolischen oder diastolischen Drucks.

Wenn der systolische oder diastolische Druck ebenso hoch ist wie Ihre voreingestellten persönlichen Werte oder einer der beiden darunter liegt, blinkt ein lächelndes Gesicht auf.

Wenn während der Messung ein Fehler festgestellt wurde, erscheint das Fehlersymbol im Display.

40

Image 40
Contents 0197 EC REP Safety instructions IntroductionWhat is blood pressure? Why measure your blood pressure?Helpfull tips Disposal of the deviceBlood pressure standard Battery installationBlood pressure fluctuation Buttons DisplayTime & date adjustment SettingsSelf-management function Applying the cuff 3D Wrist position systemMeasuring posture ProcedureMeasurement Display icons MemoryIrregular heartbeat IHB Technical specifications Topcom Warranty Warranty periodWarranty handling Warranty exclusionsInleiding VeiligheidsinstructiesHandige tips Het toestel afvoerenBloeddruk Wat is bloeddruk?Bloeddruknorm Batterijen plaatsenBloeddrukschommeling Knoppen Tijd en datum instellen InstellingenFunctie voor zelfmanagement Driedimensionaal polspositiesysteem De manchet aanbrengenMeting MeethoudingBelangrijk Pictogrammen op de display GeheugenOnregelmatige hartslag Technische specificaties Topcom-garantie GarantieperiodeAfwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenInstructions de sécurité FrançaisConseils utiles Mise au rebut de lappareilTension artérielle Quest-ce que la tension artérielle ?Installation des piles Pourquoi mesurer votre tension artérielle ?Norme de tension artérielle Fluctuation de la tension artérielleBoutons ÉcranRéglage de lheure et de la date RéglagesFonction auto-gestion Mise en place du manchon Système de position du poignet 3DMesure Position de mesureProcédure 13.1 Icônes de laffichage 14 MémoireRythme cardiaque irrégulier RCI Caractéristiques techniques Haut UPGarantie Topcom 16.1 Période de garantieMise en œuvre de la garantie Exclusions de garantieEinleitung SicherheitshinweiseNützliche Hinweise Entsorgung des GerätsBlutdruck Was ist der Blutdruck?Warum misst man den Blutdruck? Standardwerte für den BlutdruckBatterien einlegen TastenEinstellen von Datum und Uhrzeit EinstellungenSelbstverwaltungsfunktion 3D-Handgelenk-Positionierungssystem Anlegen der Manschette Haltung beim MessenDisplay-Symbole MessungVerfahren WichtigSpeicher RhythmusstörungenTechnische Daten Abwicklung des Garantiefalls GarantiezeitGarantieausschlüsse Inledning SäkerhetsföreskrifterTips Kassering av apparatenBlodtryck Vad är blodtryck?Gränsvärden för blodtryck BatteriinstallationVariationer i blodtrycket Knappar Inställning av tid & datum InställningarSjälvhanteringsfunktion Placering av manschetten 3D Handledspositionssystem11 Mätningsställning 12 MätningProcedur ViktigtDisplay-ikoner MinneOregelbunden hjärtrytm IHB Tekniska specifikationer Garantiåtagande GarantiperiodGarantiundantag Indledning SikkerhedsanvisningerNyttige tips Bortskaffelse af enhedenBlodtryk Hvad er blodtryk?Blodtryksstandard Sådan isættes batterierneBlodtryksudsving Knapper Justering af tiden IndstillingerSelvstyringsfunktion 10 Sådan tages manchetten på 3D-håndledspositioneringssystemetStilling ved måling 12 MålingFremgangsmåde VigtigtDisplayikoner HukommelseUregelmæssigt hjerteslag IHB Topcom BPM Wrist Tekniske specifikationer Topcom reklamationsret Reklamationsret16.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenInnledning SikkerhetsinstruksjonerBlodtrykk Avhending av produktetHva er blodtrykk? Blodtrykksstandard Sette inn batterierSvingninger i blodtrykket Opp/ned-knapp Stille klokkeslett og dato InnstillingerEgendefinert funksjon Bruke mansjetten 3D-system for håndleddsposisjonFremgangsmåte 11 MålestillingViktig Symboler Uregelmessig hjerterytme IHBTekniske spesifikasjoner Topcom-garanti GarantiperiodeGarantibestemmelser Unntak fra garantienJohdanto TurvaohjeetHyödyllisiä vinkkejä Laitteen hävittäminenVerenpaine Mikä on verenpaine?Verenpaineen tavoitearvot Paristojen asettaminenVerenpaineen vaihtelu Painikkeet NäyttöKellonajan ja päiväyksen asetus AsetuksetItsehallintatoiminto Mansetin käyttö 3D Wrist -paikanmääritysjärjestelmäMittausasento MittausMenettely 12.1 Tärkeää13.1 Näytön kuvakkeet Muisti13.2 Epäsäännöllinen pulssi IHB Tekniset tiedot IPX0Topcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei olePage Page Return with Your Defect Product Visit our website