Sunrise Medical None instruction manual Inférieures des deux côtés, Installation DU Dossier

Page 13

24 I n s t a l l a t i o n

4.Vérifiez que la hauteur des deux plaques latérales est la même de part et d’autre (A). Pour cela, prenez un point de repère sur le fauteuil et mesurez la distance qui le sépare du bas de la plaque latérale.

5.Réglez les plaques latérales de sorte que lorsque vous êtes placé derrière le fauteuil, elles soient parallèles aux poignées. Serrez les attaches

inférieures des deux côtés.

A

 

NOTE – Pour les plaques latérales à 8°, réglez la plaque

 

latérale de façon à ce que le collier de serrage

 

supérieur (B) se trouve à peu près au même endroit

 

que l’encoche des deux plaques.

Figure 3

I n s t a l l a t i o n

25

 

A

 

B

NOTE – Il est important de s’assurer que les deux plaques latérales sont montées à la même hauteur et sont par- allèles aux poignées. Avant de procéder à l’étape suiv- ante, vérifiez que toutes les fixations sont bien ser- rées.

Figure 6

Figure 4

B

Figure 5

INSTALLATION DU DOSSIER

Outils : Clé hexagonale 4,5 mm

1.Desserrez les connecteurs supérieurs (A) et inférieur (B) en dévissant les deux attaches qui les fixent au dossier.

ATTENTION – Desserrez les deux attaches de la même façon pour permettre aux connecteurs de glisser sans gêne vers l’avant et l’arrière, mais ne retirez pas les attaches et ne les desserrez pas plus qu’il n’est nécessaire.

2.Positionnez le dossier sur le fauteuil en réglant les deux connecteurs inférieurs de sorte qu’ils s’enclenchent dans les axes de pivotement (C).

3.Réglez les deux connecteurs supérieurs de façon

àce qu’ils s’adaptent au récepteur du dossier

(D).

E

D

C

Figure 7

XT200005 Rev. B

XT200005 Rev. B

Image 13
Contents Jay J2 Plus Back Respaldo Jay J2 Plus J2 Plus Back and Accessories InstallationInstalling the J2 Plus Back Side Plate InstallationBack Shell Installation Vanity Flap Adjustment Seat to Back Angle Adjustment See FigureLateral Bracket Installation Figure Growth Plate AdjustmentRemoval and Replacement Tighten mounting hardwareTo clean cover Easy Maintenance and CleaningTo Clean Back Shell J2 Plus Back WarrantyPeso Máximo del Usuario 293 Kg S t a l a c i ó nInstalación DE LA Placa Lateral Herramientas Llave Allen de 4,5 mmInstalación DE LA Carcasa DEL Respaldo N s t a l a c i ó n S t a l a c i ó nAjustar ambos conectores superiores hasta que Calcen en el receptor de la carcasa del respaldoHerramientas Llave Allen de 4 mm Ajuste DEL Alerón DE ConfortGirar el alerón de confort a la posición deseada Extracción Y Reemplazo Ajuste DE LA Placa DE ExpanciónInstalación DEL Soporte Lateral Figura Fácil Mantenimiento Y Limpieza R a n t í aPara limpiar la funda Para Limpiar la Carcasa del RespaldoJ2 Plus Back ET Accessoires Installation DES Plaques LateralesMontage DU Dossier J2 Plus Back Outils Clé hexagonale 4,5 mmInférieures des deux côtés Installation DU DossierCe qu’ils s’adaptent au récepteur du dossier Reglage DU Volet Inferieur DU Dossier Récepteur du dossier D FigureOutils Clé hexagonale 4 mm Installation DES Taquets Lateraux Figure Retrait ET RemplacementReglage DES Plaques DE Maintien Reglage Vertical DES Taquets Lateraux FigureEntretien ET Nettoyage Faciles R a n t i eNettoyage de la house Nettoyage du dossierHöchstlast 293 kg N h a l t s v e r z e i c h n i s N t a g eMontage DER Seitenplatten Werkzeug 4,5 mm InbusschlüsselMontage DER Rückenschale O n t a g e N t a g eWekzeug 4,5 mm Inbusschlüssel Justierung DER Dekorklappe Winkeleinstellung Zwischen Sitz UND RückenlehneDes Stuhls Werkzeug 4 mm Inbusschlüssel Justierung DER ErweiterungsplattenEntfernen UND Wieder Aufsetzen Ziehen Sie die Befestigungsschrauben anReinigung des Überzugs Leichte Wartung UND ReinigungReinigung der Rückenschale Garantie AUF DIE J2 Plus RückenlehneInstallazione della piastra laterale Install a z i o n eInstallazione Delle Piastre Laterali Utensili chiave per viti Allen da 4,5 mmInstallazione DEL Supporto Rigido Dello SCHIEN- ALE Sedile E LO Schienale Fare riferimento alla Regolazione DELL’ANGOLO DI Inclinazione TRA ILI t Installazione Della Staffa Laterale FigurRegolazione Della Piastra CHE Permette LA Crescita Estrazione E SostituzionePulizia E Manutenzione Facili R a n z i aCome pulire la fodera Come pulire il supporto rigido dello schienaleJ2 Plus Rugsteun EN Accessoires Install a t i eMaximum gewicht 293 kg Te passen Installatie VAN DE RugleuningBijstellen VAN DE Dekklep Aanpassing Invalshoek Zie FiguurDraai de dekklep in de gewenste positie V a l s h o e k p o s i t i e s Installatie VAN DE Zijsteunplaten FiguurBijstellen VAN DE Groeiplaat Verticale Bijstelling VAN DE Zijsteunplaten FiguurHet reinigen van de hoes Makkelijk Onderhoud EN ReinigenReinigen van het rugchassis Garantie Voor DE J2 Plus RugleuningMontering AV Sidoplattorna N n e h å l l s f ö r t e c k n i n g N t e r i n gVerktyg 4,5 mm insexnyckel Montering AV Backstycket O n t e r i n g N t e r i n gBakstyckets mottagare D Justering AV Vinkeln Mellan Sits OCH Ryggstöd Se Bild Dra åt den nedre hållarens båda skruvarJustering AV Ryggslutsskyddet Avlägsnande OCH Återställning Justering AV TillväxtplattanMontering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen Bild Vertikal Justering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen BildEnkel Skötsel OCH Rengöring R a n t iRengöring av överdraget Rengöring av bakstycketMontering AV Sideplate Montere J2 PLUS-RYGGSTØTTENVerktøy 4,5 mm sekskantnøkkel J2 PLUS-RYGGSTØTTE OG UtstyrMontering AV Ryggskallet Justering AV Pynteklaff Justering AV Vinkel Mellom Sete OG Ryggstøtte Se FigurVerktøy 4 mm sekskantnøkkel Roter pynteklaffen til ønsket stillingMontering AV Sidebrakett Figur Justering AV VokseplateVertikal Justering AV Sidebrakett Figur TenVaske trekket Lett Vedlikehold OG RengjøringRengjøre ryggskallet Garanti for J2 PLUS-RYGGSTØTTESunrise Medical