Sunrise Medical None instruction manual N s t a l a c i ó n S t a l a c i ó n

Page 8

14 I n s t a l a c i ó n

I n s t a l a c i ó n

15

4.Asegúrese de que ambas placas estén a la misma altura (A) midiendo la parte inferior de la placa lateral desde una parte fija de la silla.

5.Acomodar las placas laterales para que estén paralelas a las empuñaduras de empuje mirando hacia abajo hacia las placas laterales desde atrás de la silla. Ajustar las abrazaderas superior e inferior en ambos lados.

NOTA – Para placas laterales a 8 grados graduar la placa later- al de manera que el perno de la abrazadera superior

(B)esté aproximadamente en la misma ubicación que la ranura para ambas placas laterales.

NOTA – Es importante asegurarse de que ambas placas lat- erales derecha e izquierda estén instaladas a la misma altura y paralelas a las empuñaduras de empuje. Verificar que los pernos estén ajustados antes de seguir con el próximo paso.

A

Figura 3

PARALELAS

Figura

4

 

B

A

B

Figura 6

INSTALACIÓN DE LA CARCASA DEL RESPALDO

E

Herramientas: Llave Allen de 4,5 mm

 

1. Aflojar los conectores superior (A) e inferior (B)

 

aflojando los dos pernos que sujetan cada conec-

 

tor a la carcasa del respaldo.

 

PRECAUCIÓN – Afloje ambos pernos por igual para permitir

D

que los conectores se deslicen libremente,

pero no remueva los pernos completamente o

 

afloje más de lo que se necesiten aflojar para

 

lograr que se deslicen libremente.

C

 

2. Colocar la carcasa del respaldo en la silla adap-

 

tando ambos conectores inferiores hasta que cal-

 

cen sobre los pasadores de pivote (C).

 

Figura 5

XT200005 Rev. B

3. Ajustar ambos conectores superiores hasta que

calcen en el receptor de la carcasa del respaldo

(D).

Figura 7

XT200005 Rev. B

Image 8
Contents Jay J2 Plus Back Respaldo Jay J2 Plus Installation J2 Plus Back and AccessoriesInstalling the J2 Plus Back Side Plate InstallationBack Shell Installation Seat to Back Angle Adjustment See Figure Vanity Flap AdjustmentGrowth Plate Adjustment Lateral Bracket Installation FigureRemoval and Replacement Tighten mounting hardwareEasy Maintenance and Cleaning To clean coverTo Clean Back Shell J2 Plus Back WarrantyS t a l a c i ó n Peso Máximo del Usuario 293 KgInstalación DE LA Placa Lateral Herramientas Llave Allen de 4,5 mmN s t a l a c i ó n S t a l a c i ó n Instalación DE LA Carcasa DEL RespaldoAjustar ambos conectores superiores hasta que Calcen en el receptor de la carcasa del respaldoGirar el alerón de confort a la posición deseada Ajuste DEL Alerón DE ConfortHerramientas Llave Allen de 4 mm Instalación DEL Soporte Lateral Figura Ajuste DE LA Placa DE ExpanciónExtracción Y Reemplazo R a n t í a Fácil Mantenimiento Y LimpiezaPara limpiar la funda Para Limpiar la Carcasa del RespaldoInstallation DES Plaques Laterales J2 Plus Back ET AccessoiresMontage DU Dossier J2 Plus Back Outils Clé hexagonale 4,5 mmCe qu’ils s’adaptent au récepteur du dossier Installation DU DossierInférieures des deux côtés Outils Clé hexagonale 4 mm Récepteur du dossier D FigureReglage DU Volet Inferieur DU Dossier Retrait ET Remplacement Installation DES Taquets Lateraux FigureReglage DES Plaques DE Maintien Reglage Vertical DES Taquets Lateraux FigureR a n t i e Entretien ET Nettoyage FacilesNettoyage de la house Nettoyage du dossierN h a l t s v e r z e i c h n i s N t a g e Höchstlast 293 kgMontage DER Seitenplatten Werkzeug 4,5 mm InbusschlüsselWekzeug 4,5 mm Inbusschlüssel O n t a g e N t a g eMontage DER Rückenschale Winkeleinstellung Zwischen Sitz UND Rückenlehne Justierung DER DekorklappeJustierung DER Erweiterungsplatten Des Stuhls Werkzeug 4 mm InbusschlüsselEntfernen UND Wieder Aufsetzen Ziehen Sie die Befestigungsschrauben anLeichte Wartung UND Reinigung Reinigung des ÜberzugsReinigung der Rückenschale Garantie AUF DIE J2 Plus RückenlehneInstall a z i o n e Installazione della piastra lateraleInstallazione Delle Piastre Laterali Utensili chiave per viti Allen da 4,5 mmInstallazione DEL Supporto Rigido Dello SCHIEN- ALE Regolazione DELL’ANGOLO DI Inclinazione TRA IL Sedile E LO Schienale Fare riferimento allaInstallazione Della Staffa Laterale Figur I tRegolazione Della Piastra CHE Permette LA Crescita Estrazione E SostituzioneR a n z i a Pulizia E Manutenzione FaciliCome pulire la fodera Come pulire il supporto rigido dello schienaleMaximum gewicht 293 kg Install a t i eJ2 Plus Rugsteun EN Accessoires Installatie VAN DE Rugleuning Te passenDraai de dekklep in de gewenste positie Aanpassing Invalshoek Zie FiguurBijstellen VAN DE Dekklep Installatie VAN DE Zijsteunplaten Figuur V a l s h o e k p o s i t i e sBijstellen VAN DE Groeiplaat Verticale Bijstelling VAN DE Zijsteunplaten FiguurMakkelijk Onderhoud EN Reinigen Het reinigen van de hoesReinigen van het rugchassis Garantie Voor DE J2 Plus RugleuningVerktyg 4,5 mm insexnyckel N n e h å l l s f ö r t e c k n i n g N t e r i n gMontering AV Sidoplattorna Bakstyckets mottagare D O n t e r i n g N t e r i n gMontering AV Backstycket Justering AV Ryggslutsskyddet Dra åt den nedre hållarens båda skruvarJustering AV Vinkeln Mellan Sits OCH Ryggstöd Se Bild Justering AV Tillväxtplattan Avlägsnande OCH ÅterställningMontering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen Bild Vertikal Justering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen BildR a n t i Enkel Skötsel OCH RengöringRengöring av överdraget Rengöring av bakstycketMontere J2 PLUS-RYGGSTØTTEN Montering AV SideplateVerktøy 4,5 mm sekskantnøkkel J2 PLUS-RYGGSTØTTE OG UtstyrMontering AV Ryggskallet Justering AV Vinkel Mellom Sete OG Ryggstøtte Se Figur Justering AV PynteklaffVerktøy 4 mm sekskantnøkkel Roter pynteklaffen til ønsket stillingJustering AV Vokseplate Montering AV Sidebrakett FigurVertikal Justering AV Sidebrakett Figur TenLett Vedlikehold OG Rengjøring Vaske trekketRengjøre ryggskallet Garanti for J2 PLUS-RYGGSTØTTESunrise Medical