Sunrise Medical None instruction manual Install a z i o n e, Installazione della piastra laterale

Page 22

42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

n

d

i c

e

 

I n s t a l l a z i o n e 43

SCHIENALE J2 PLUS ED ACCESSORI

42

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

43

Installazione della piastra laterale

43

Installazione del supporto rigido per lo schienale

45

Regolazione dell’angolo di inclinazione tra schienale e sedile

47

Regolazione del pannello posteriore di copertura

47

Regolazione della piastra che permette la crescita

48

Installazione della staffa laterale

48

Regolazione della staffa laterale verticale

48

ESTRAZIONE E SOSTITUZIONE

49

PULIZIA E MANUTENZIONE FACILI

50

GARANZIA

51

Lo schienale J2 Plus è stato concepito per offrire ai medici il modo di fornire ai clienti un supporto dorsale che possa sostenere un peso superiore ed offrire tutti i benefici di un supporto dorsale solido.

Peso utente massimo 293 kg.

ATTENZIONE – L’installazione di un supporto dorsale su una carrozzina può influire sul baricentro della carrozzina e farla ribaltare all’indietro, con il rischio di infortuni.

Attenzione:–1) Il peso massimo dell’utente con lo schienale J2 plus è di 293 kg, pertanto l’utente deve controllare il limite del peso per la carrozzina sulla quale si desidera montare lo schienale.

2)Lo schienale J2 può essere utilizzato su carrozzine con angolo di inclinazione di fino a 60 gradi per le applicazioni stazionarie.

3)Quando si usa uno schienale J2 con una carrozzina inclinabile, quest’ultima deve essere riportata alla posizione verticale quando l’utente deambula.

Valutare sempre la possibilità di aggiungere ruotine antiribaltamento e staffe di adat- tamento per il supporto per amputati alla carrozzina per aumentarne la stabilità.

SCHIENALE J2 PLUS ED ACCESSORI

COME INSTALLARE LO SCHIENALE J2 PLUS

The Schienale J2 Plus è stato studiato per sostituire la parte “ad imbracatura” dello schienale. L’installazione iniziale deve essere eseguita nel modo seguente:

INSTALLAZIONE DELLE PIASTRE LATERALI

NOTA – Accertarsi che le piastre laterali sono giusti per tubi a 8º oppure diritti.

Utensili: chiave per viti Allen da 4,5 mm

NOTA – Si consiglia di installare le maniglie (E) all’im- postazione più alta.

1.Togliere il complessivo di morse inferiori (A) dalle piastre di destra e di sinistra (D), e mettere da parte con la ferramenta di montaggio (B).

2.Fissare la piastra laterale di sinistra (D) alla maniglia, allentando il fermo della morsa superi- ore per permettere alla morsa (C) di passare sopra la maniglia. Fissare la morsa in modo allentato alla maniglia. Regolare la piastra lat- erale all’altezza corretta, allentare od avvitare la morsa secondo necessità. Ripetere la procedura per il lato destro.

3.Installare le morse inferiori avvitando i fermi provvisti in maniera uguale di modo che lo spazio tra la piastra laterale e la morsa inferiore sia pari dal davanti al retro. Fare riferimento all’illustrazione.

E

D

C

B

A

Figur 1

Spazio uguale

Spazio uguale

Figur 2 Vista dall’alto

XT200005 Rev. A

XT200005 Rev. B

Image 22
Contents Jay J2 Plus Back Respaldo Jay J2 Plus Installing the J2 Plus Back InstallationJ2 Plus Back and Accessories Side Plate InstallationBack Shell Installation Seat to Back Angle Adjustment See Figure Vanity Flap AdjustmentRemoval and Replacement Growth Plate AdjustmentLateral Bracket Installation Figure Tighten mounting hardwareTo Clean Back Shell Easy Maintenance and CleaningTo clean cover J2 Plus Back WarrantyInstalación DE LA Placa Lateral S t a l a c i ó nPeso Máximo del Usuario 293 Kg Herramientas Llave Allen de 4,5 mmAjustar ambos conectores superiores hasta que N s t a l a c i ó n S t a l a c i ó nInstalación DE LA Carcasa DEL Respaldo Calcen en el receptor de la carcasa del respaldoHerramientas Llave Allen de 4 mm Ajuste DEL Alerón DE ConfortGirar el alerón de confort a la posición deseada Extracción Y Reemplazo Ajuste DE LA Placa DE ExpanciónInstalación DEL Soporte Lateral Figura Para limpiar la funda R a n t í aFácil Mantenimiento Y Limpieza Para Limpiar la Carcasa del RespaldoMontage DU Dossier J2 Plus Back Installation DES Plaques LateralesJ2 Plus Back ET Accessoires Outils Clé hexagonale 4,5 mmInférieures des deux côtés Installation DU DossierCe qu’ils s’adaptent au récepteur du dossier Reglage DU Volet Inferieur DU Dossier Récepteur du dossier D FigureOutils Clé hexagonale 4 mm Reglage DES Plaques DE Maintien Retrait ET RemplacementInstallation DES Taquets Lateraux Figure Reglage Vertical DES Taquets Lateraux FigureNettoyage de la house R a n t i eEntretien ET Nettoyage Faciles Nettoyage du dossierMontage DER Seitenplatten N h a l t s v e r z e i c h n i s N t a g eHöchstlast 293 kg Werkzeug 4,5 mm InbusschlüsselMontage DER Rückenschale O n t a g e N t a g eWekzeug 4,5 mm Inbusschlüssel Winkeleinstellung Zwischen Sitz UND Rückenlehne Justierung DER DekorklappeEntfernen UND Wieder Aufsetzen Justierung DER ErweiterungsplattenDes Stuhls Werkzeug 4 mm Inbusschlüssel Ziehen Sie die Befestigungsschrauben anReinigung der Rückenschale Leichte Wartung UND ReinigungReinigung des Überzugs Garantie AUF DIE J2 Plus RückenlehneInstallazione Delle Piastre Laterali Install a z i o n eInstallazione della piastra laterale Utensili chiave per viti Allen da 4,5 mmInstallazione DEL Supporto Rigido Dello SCHIEN- ALE Regolazione DELL’ANGOLO DI Inclinazione TRA IL Sedile E LO Schienale Fare riferimento allaRegolazione Della Piastra CHE Permette LA Crescita Installazione Della Staffa Laterale FigurI t Estrazione E SostituzioneCome pulire la fodera R a n z i aPulizia E Manutenzione Facili Come pulire il supporto rigido dello schienaleJ2 Plus Rugsteun EN Accessoires Install a t i eMaximum gewicht 293 kg Installatie VAN DE Rugleuning Te passenBijstellen VAN DE Dekklep Aanpassing Invalshoek Zie FiguurDraai de dekklep in de gewenste positie Bijstellen VAN DE Groeiplaat Installatie VAN DE Zijsteunplaten FiguurV a l s h o e k p o s i t i e s Verticale Bijstelling VAN DE Zijsteunplaten FiguurReinigen van het rugchassis Makkelijk Onderhoud EN ReinigenHet reinigen van de hoes Garantie Voor DE J2 Plus RugleuningMontering AV Sidoplattorna N n e h å l l s f ö r t e c k n i n g N t e r i n gVerktyg 4,5 mm insexnyckel Montering AV Backstycket O n t e r i n g N t e r i n gBakstyckets mottagare D Justering AV Vinkeln Mellan Sits OCH Ryggstöd Se Bild Dra åt den nedre hållarens båda skruvarJustering AV Ryggslutsskyddet Montering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen Bild Justering AV TillväxtplattanAvlägsnande OCH Återställning Vertikal Justering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen BildRengöring av överdraget R a n t iEnkel Skötsel OCH Rengöring Rengöring av bakstycketVerktøy 4,5 mm sekskantnøkkel Montere J2 PLUS-RYGGSTØTTENMontering AV Sideplate J2 PLUS-RYGGSTØTTE OG UtstyrMontering AV Ryggskallet Verktøy 4 mm sekskantnøkkel Justering AV Vinkel Mellom Sete OG Ryggstøtte Se FigurJustering AV Pynteklaff Roter pynteklaffen til ønsket stillingVertikal Justering AV Sidebrakett Figur Justering AV VokseplateMontering AV Sidebrakett Figur TenRengjøre ryggskallet Lett Vedlikehold OG RengjøringVaske trekket Garanti for J2 PLUS-RYGGSTØTTESunrise Medical