Sunrise Medical None N h a l t s v e r z e i c h n i s N t a g e, Höchstlast 293 kg

Page 17

32 I n h a l t s v e r z e i c h n i s

M o n t a g e 33

J2 PLUS RÜCKENLEHNE UND ZUBEHÖR

32

MONTAGEANWEISUNGEN

33

Montage der Seitenplatten

33

Montage der Rückenschale

35

Winkeleinstellung zwischen Sitz und Rückenlehne

37

Justierung der Dekorklappe

37

Justierung der Erweiterungsplatten

38

Montage des seitlichen Winkeleisens

38

Justierung des seitlichen Winkeleisens

38

ENTFERNEN UND WIEDER AUFSETZEN

39

LEICHTE WARTUNG UND REINIGUNG

40

GARANTIE

41

Die J2 Plus Rückenlehne ist dafür konzipiert, dem Krankenhausarzt die Möglichkeit zu verschaffen, den Patienten mit einer Rückenstütze, die sowohl eine schwerere Belastung trägt als auch alle Vorteile einer soliden Rückenlehne bietet, zu versorgen.

Höchstlast: 293 kg.

VORSICHT – Die Montage einer Rückenlehne auf einem Rollstuhl kann das Gleichgewichtszentrum des Rollstuhls verlagern und dazu führen, dass der Rollstuhl nach hinten kippt, so dass Verletzungsgefahr besteht.

Vorsicht–1) Für die J2 Plus Rückenlehne ist das Höchstgewicht des Benutzers auf 293 kg beschränkt. Der Benutzer sollte sich über die Gewichtsbeschränkungen des Stuhls, auf den die Lehne montiert wird, erkundigen.

2)Die J2 Rückenlehne kann bei stationärem Gebrauch mit einem räumlichen Neigungswinkel bis zu 60 Grad benutzt werden.

3)Wenn die J2 Plus Rückenlehne auf einem räumlich kippbaren Stuhl verwendet wird, muss der Stuhl in die aufrechte Position gestellt werden, wenn er mit einer darauf sitzenden Person geschoben wird.

Beurteilen Sie in allen Fällen individuell, ob Kippschutzvorrichtungen oder Achsendadpterstützen für Amputierte notwendig sind, die zur Stabilitätsverbesserung des Rollstuhls beitragen.

J2 PLUS RÜCKENLEHNE UND ZUBEHÖR

MONTAGE DER J2 PLUS RÜCKENLEHNE

Die J2 Plus Rückenlehne ist dazu entworfen, das Schlingenpolster des Rollstuhls zu ersetzen. Die Erstmontage sollte folgendermaßen ausgeführt werden:

MONTAGE DER SEITENPLATTEN

ACHTUNG – Sicherstellen, daß die Seitenplatten richtig sind für 8º oder aufrechte Rohre.

Werkzeug: 4,5 mm Inbusschlüssel

ACHTUNG –Es wird empfohlen, die Schiebestangen (E) auf die oberste Position zu stellen.

1.Entfernen Sie die untere Klammerneinheit (A) links und rechts der Platte (D), und legen Sie sie samt den Befestigungsschrauben (B) beiseite.

2.Befestigen Sie die linke Seitenplatte (D) an der Schiebestange, indem Sie die obere Befestigungsklammer (C) lockern, so dass die Klammer (C) über die Stange gleiten kann. Schrauben sie die Klammer locker an die Schiebestange. Stellen Sie die Seitenplatte auf die korrekte Höhe ein, indem Sie die Klammer entsprechend lockern bzw. festziehen. Wiederholen Sie den Vorgang auf der rechten Seite.

3.Montieren Sie die unteren Klammern, indem Sie die mitgelieferten Schrauben gleichmäßig festziehen, wobei der Abstand zwischen der Seitenplatte und der unteren Klammer vorn und hinten gleich groß sein muss. Siehe Abbildung.

E

D

C

B

A

Figur 1

Gleicher Abstand

Gleicher Abstand

Figur 2 Ansicht von oben

XT200005 Rev. A

XT200005 Rev. B

Image 17
Contents Jay J2 Plus Back Respaldo Jay J2 Plus J2 Plus Back and Accessories InstallationInstalling the J2 Plus Back Side Plate InstallationBack Shell Installation Vanity Flap Adjustment Seat to Back Angle Adjustment See FigureLateral Bracket Installation Figure Growth Plate AdjustmentRemoval and Replacement Tighten mounting hardwareTo clean cover Easy Maintenance and CleaningTo Clean Back Shell J2 Plus Back WarrantyPeso Máximo del Usuario 293 Kg S t a l a c i ó nInstalación DE LA Placa Lateral Herramientas Llave Allen de 4,5 mmInstalación DE LA Carcasa DEL Respaldo N s t a l a c i ó n S t a l a c i ó nAjustar ambos conectores superiores hasta que Calcen en el receptor de la carcasa del respaldoGirar el alerón de confort a la posición deseada Ajuste DEL Alerón DE ConfortHerramientas Llave Allen de 4 mm Instalación DEL Soporte Lateral Figura Ajuste DE LA Placa DE ExpanciónExtracción Y Reemplazo Fácil Mantenimiento Y Limpieza R a n t í aPara limpiar la funda Para Limpiar la Carcasa del RespaldoJ2 Plus Back ET Accessoires Installation DES Plaques LateralesMontage DU Dossier J2 Plus Back Outils Clé hexagonale 4,5 mmCe qu’ils s’adaptent au récepteur du dossier Installation DU DossierInférieures des deux côtés Outils Clé hexagonale 4 mm Récepteur du dossier D FigureReglage DU Volet Inferieur DU Dossier Installation DES Taquets Lateraux Figure Retrait ET RemplacementReglage DES Plaques DE Maintien Reglage Vertical DES Taquets Lateraux FigureEntretien ET Nettoyage Faciles R a n t i eNettoyage de la house Nettoyage du dossierHöchstlast 293 kg N h a l t s v e r z e i c h n i s N t a g eMontage DER Seitenplatten Werkzeug 4,5 mm InbusschlüsselWekzeug 4,5 mm Inbusschlüssel O n t a g e N t a g eMontage DER Rückenschale Justierung DER Dekorklappe Winkeleinstellung Zwischen Sitz UND RückenlehneDes Stuhls Werkzeug 4 mm Inbusschlüssel Justierung DER ErweiterungsplattenEntfernen UND Wieder Aufsetzen Ziehen Sie die Befestigungsschrauben anReinigung des Überzugs Leichte Wartung UND ReinigungReinigung der Rückenschale Garantie AUF DIE J2 Plus RückenlehneInstallazione della piastra laterale Install a z i o n eInstallazione Delle Piastre Laterali Utensili chiave per viti Allen da 4,5 mmInstallazione DEL Supporto Rigido Dello SCHIEN- ALE Sedile E LO Schienale Fare riferimento alla Regolazione DELL’ANGOLO DI Inclinazione TRA ILI t Installazione Della Staffa Laterale FigurRegolazione Della Piastra CHE Permette LA Crescita Estrazione E SostituzionePulizia E Manutenzione Facili R a n z i aCome pulire la fodera Come pulire il supporto rigido dello schienaleMaximum gewicht 293 kg Install a t i eJ2 Plus Rugsteun EN Accessoires Te passen Installatie VAN DE RugleuningDraai de dekklep in de gewenste positie Aanpassing Invalshoek Zie FiguurBijstellen VAN DE Dekklep V a l s h o e k p o s i t i e s Installatie VAN DE Zijsteunplaten FiguurBijstellen VAN DE Groeiplaat Verticale Bijstelling VAN DE Zijsteunplaten FiguurHet reinigen van de hoes Makkelijk Onderhoud EN ReinigenReinigen van het rugchassis Garantie Voor DE J2 Plus RugleuningVerktyg 4,5 mm insexnyckel N n e h å l l s f ö r t e c k n i n g N t e r i n gMontering AV Sidoplattorna Bakstyckets mottagare D O n t e r i n g N t e r i n gMontering AV Backstycket Justering AV Ryggslutsskyddet Dra åt den nedre hållarens båda skruvarJustering AV Vinkeln Mellan Sits OCH Ryggstöd Se Bild Avlägsnande OCH Återställning Justering AV TillväxtplattanMontering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen Bild Vertikal Justering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen BildEnkel Skötsel OCH Rengöring R a n t iRengöring av överdraget Rengöring av bakstycketMontering AV Sideplate Montere J2 PLUS-RYGGSTØTTENVerktøy 4,5 mm sekskantnøkkel J2 PLUS-RYGGSTØTTE OG UtstyrMontering AV Ryggskallet Justering AV Pynteklaff Justering AV Vinkel Mellom Sete OG Ryggstøtte Se FigurVerktøy 4 mm sekskantnøkkel Roter pynteklaffen til ønsket stillingMontering AV Sidebrakett Figur Justering AV VokseplateVertikal Justering AV Sidebrakett Figur TenVaske trekket Lett Vedlikehold OG RengjøringRengjøre ryggskallet Garanti for J2 PLUS-RYGGSTØTTESunrise Medical