Sunrise Medical None instruction manual Regolazione DELL’ANGOLO DI Inclinazione TRA IL

Page 24

46

I n s t a l l a z i o n e

4. Installare entrambi i perni di ritenzione (sia

 

 

 

 

 

 

destra che sinistra) alla posizione di 12 gradi (F)

 

 

 

 

 

F

facendoli passare attraverso la piastra laterale

 

 

 

 

 

 

(E), il connettore superiore (A) e nel ricevitore

+2 0

2

4

6 8 10 12

del supporto rigido dello schienale (D) Figur 7.

+3 +1

1

 

3

 

 

 

 

 

 

5

7

 

5. Regolare il supporto rigido dello schienale di

 

 

 

9 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modo che sia centrato tra le due piastre laterali

 

 

 

 

 

 

(G).

 

 

 

 

 

 

6. Stringere entrambi i fermi superiori dei connet-

Figur 8

tori (H) mantenendo il connettore superiore riv-

 

olto in dentro verso il centro della carrozzina.

 

7.Stringere entrambi i fermi del connettore inferi- ore (I).

8.Il supporto rigido dello schienale deve poter girare liberamente sui perni ed essere rimosso con facilità.

NOTA – Importante: accertarsi che il supporto rigido dello schienale giri liberamente e che i connettori superiori non tocchino le piastre laterali. Regolare l’angolo di inclinazione della piastra laterale per pervenire ad un funzionamento liscio se del caso.

H

H

I n s t a l l a z i o n e

47

REGOLAZIONE DELL’ANGOLO DI INCLINAZIONE TRA IL

 

SEDILE E LO SCHIENALE (Fare riferimento alla

 

Figur 11)

B

Utensili: Chiave per viti Allen da 4,5 mm

 

1. Estrarre il perno di ritenzione (A) da ciascuna

 

piastra laterale.

 

2. Allentare i due fermi (B) che tengono il ricevi-

A

tore del supporto rigido dello schienale in

 

posizione da entrambi i lati.

 

3. Ruotare il supporto rigido dello schienale ed il

 

 

 

 

 

 

 

 

ricevitore di destra del supporto rigido dello

 

 

 

 

 

 

 

 

schienale portandoli all’angolo desiderato (C) e

 

 

 

 

 

 

 

 

montare il perno di ritenzione (A) facendolo pas-

 

 

 

 

 

 

 

 

sare attraverso la piastra laterale di destra, il

Figura 11

 

 

 

 

connettore superiore ed il ricevitore del supporto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rigido dello schienale. Ripetere la procedura per

 

 

 

 

 

 

 

 

il lato sinistro.

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Stringere entrambi i fermi (B) per fissare il rice-

 

 

 

 

 

 

 

 

vitore del supporto rigido dello schienale su

+2

0

 

 

 

 

 

 

entrambi i lati.

2

4

 

 

 

 

C

 

6 8 10

12

 

+3

+1

 

 

 

 

 

 

1

3

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

REGOLAZIONE DEL PANNELLO POSTERIORE DI COPERTU-

 

 

 

 

9 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RA:

 

 

 

 

 

 

 

 

Utensili: Chiave per viti Allen da 4 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

I

I

Figur 9

Figur 10

1.Allentare le viti ad incassatura (A) da entrambe le cerniere per permettere al pannello posteriore di copertura di girare.

2.Ruotare il pannello posteriore di copertura por- tandola alla posizione desiderata.

3.Riavvitare entrambe le viti ad incassatura (A)

per fissare il pannello posteriore di copertura in posizione.

Figura 12 Posizioni di inclinazione

A

Figur 13

XT200005 Rev. B

XT200005 Rev. B

Image 24
Contents Jay J2 Plus Back Respaldo Jay J2 Plus Installation J2 Plus Back and AccessoriesInstalling the J2 Plus Back Side Plate InstallationBack Shell Installation Seat to Back Angle Adjustment See Figure Vanity Flap AdjustmentGrowth Plate Adjustment Lateral Bracket Installation FigureRemoval and Replacement Tighten mounting hardwareEasy Maintenance and Cleaning To clean coverTo Clean Back Shell J2 Plus Back WarrantyS t a l a c i ó n Peso Máximo del Usuario 293 KgInstalación DE LA Placa Lateral Herramientas Llave Allen de 4,5 mmN s t a l a c i ó n S t a l a c i ó n Instalación DE LA Carcasa DEL RespaldoAjustar ambos conectores superiores hasta que Calcen en el receptor de la carcasa del respaldoAjuste DEL Alerón DE Confort Herramientas Llave Allen de 4 mmGirar el alerón de confort a la posición deseada Ajuste DE LA Placa DE Expanción Extracción Y ReemplazoInstalación DEL Soporte Lateral Figura R a n t í a Fácil Mantenimiento Y LimpiezaPara limpiar la funda Para Limpiar la Carcasa del RespaldoInstallation DES Plaques Laterales J2 Plus Back ET AccessoiresMontage DU Dossier J2 Plus Back Outils Clé hexagonale 4,5 mmInstallation DU Dossier Inférieures des deux côtésCe qu’ils s’adaptent au récepteur du dossier Récepteur du dossier D Figure Reglage DU Volet Inferieur DU DossierOutils Clé hexagonale 4 mm Retrait ET Remplacement Installation DES Taquets Lateraux FigureReglage DES Plaques DE Maintien Reglage Vertical DES Taquets Lateraux FigureR a n t i e Entretien ET Nettoyage FacilesNettoyage de la house Nettoyage du dossierN h a l t s v e r z e i c h n i s N t a g e Höchstlast 293 kgMontage DER Seitenplatten Werkzeug 4,5 mm InbusschlüsselO n t a g e N t a g e Montage DER RückenschaleWekzeug 4,5 mm Inbusschlüssel Winkeleinstellung Zwischen Sitz UND Rückenlehne Justierung DER DekorklappeJustierung DER Erweiterungsplatten Des Stuhls Werkzeug 4 mm InbusschlüsselEntfernen UND Wieder Aufsetzen Ziehen Sie die Befestigungsschrauben anLeichte Wartung UND Reinigung Reinigung des ÜberzugsReinigung der Rückenschale Garantie AUF DIE J2 Plus RückenlehneInstall a z i o n e Installazione della piastra lateraleInstallazione Delle Piastre Laterali Utensili chiave per viti Allen da 4,5 mmInstallazione DEL Supporto Rigido Dello SCHIEN- ALE Regolazione DELL’ANGOLO DI Inclinazione TRA IL Sedile E LO Schienale Fare riferimento allaInstallazione Della Staffa Laterale Figur I tRegolazione Della Piastra CHE Permette LA Crescita Estrazione E SostituzioneR a n z i a Pulizia E Manutenzione FaciliCome pulire la fodera Come pulire il supporto rigido dello schienaleInstall a t i e J2 Plus Rugsteun EN AccessoiresMaximum gewicht 293 kg Installatie VAN DE Rugleuning Te passenAanpassing Invalshoek Zie Figuur Bijstellen VAN DE DekklepDraai de dekklep in de gewenste positie Installatie VAN DE Zijsteunplaten Figuur V a l s h o e k p o s i t i e sBijstellen VAN DE Groeiplaat Verticale Bijstelling VAN DE Zijsteunplaten FiguurMakkelijk Onderhoud EN Reinigen Het reinigen van de hoesReinigen van het rugchassis Garantie Voor DE J2 Plus RugleuningN n e h å l l s f ö r t e c k n i n g N t e r i n g Montering AV SidoplattornaVerktyg 4,5 mm insexnyckel O n t e r i n g N t e r i n g Montering AV BackstycketBakstyckets mottagare D Dra åt den nedre hållarens båda skruvar Justering AV Vinkeln Mellan Sits OCH Ryggstöd Se BildJustering AV Ryggslutsskyddet Justering AV Tillväxtplattan Avlägsnande OCH ÅterställningMontering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen Bild Vertikal Justering AV DE Sidoställda Vinkeljärnen BildR a n t i Enkel Skötsel OCH RengöringRengöring av överdraget Rengöring av bakstycketMontere J2 PLUS-RYGGSTØTTEN Montering AV SideplateVerktøy 4,5 mm sekskantnøkkel J2 PLUS-RYGGSTØTTE OG UtstyrMontering AV Ryggskallet Justering AV Vinkel Mellom Sete OG Ryggstøtte Se Figur Justering AV PynteklaffVerktøy 4 mm sekskantnøkkel Roter pynteklaffen til ønsket stillingJustering AV Vokseplate Montering AV Sidebrakett FigurVertikal Justering AV Sidebrakett Figur TenLett Vedlikehold OG Rengjøring Vaske trekketRengjøre ryggskallet Garanti for J2 PLUS-RYGGSTØTTESunrise Medical